Titlul iii - GESTIONAREA ACORDULUI - Acord din 18-dec-2001 între Comunitatea Europeană şi Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei privind recunoaşterea, protecţia şi controlul reciproc al denumirilor de băuturi spirtoase şi de băuturi aromatizate

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

În vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2007
TITLUL III:GESTIONAREA ACORDULUI
Art. 13: Grup de lucru
(1)Se creează un grup de lucru în cadrul unui comitet special pentru agricultură care urmează să fie constituit în conformitate cu articolul 113 din Acordul de stabilizare şi de asociere.
(2)Grupul de lucru veghează la buna funcţionare a prezentului acord şi examinează orice problemă pe care o ridică aplicarea sa. În special, grupul de lucru poate formula recomandări pentru a favoriza atingerea obiectivelor prezentului acord.
Art. 14: Sarcinile părţilor contractante
(1)Părţile contractante, direct sau prin intermediul grupului de lucru prevăzut la articolul 13, păstrează contactul pentru soluţionarea oricărei probleme privind executarea şi funcţionarea prezentului acord.
(2)În special, părţile contractante:
a)întocmesc şi modifică, printr-o decizie a Comitetului de stabilizare şi de asociere, listele prevăzute la articolul 5, precum şi protocolul la prezentul acord astfel încât să se ţină seama de modificările aduse actelor cu putere de lege şi normelor administrative ale părţilor contractante;
b)se informează reciproc cu privire la intenţia de a adopta norme noi sau de a modifica normele existente cu privire la chestiuni de interes public (protecţia sănătăţii, protecţia consumatorului), care au implicaţii pe piaţa băuturilor spirtoase şi a băuturilor aromatizate;
c)îşi comunică reciproc hotărârile judecătoreşti privind aplicarea prezentului acord şi se informează reciproc cu privire la măsurile adoptate în baza acestor hotărâri.
(3)În cadrul prezentului acord, fiecare dintre părţile contractante poate prezenta sugestii destinate lărgirii sferei de cooperare în domeniul pieţei băuturilor spirtoase şi al băuturilor aromatizate, ţinând seama de experienţa dobândită în aplicarea prezentului acord.
(4)Deciziile adoptate în temeiul alineatului (2) litera (a) sunt obligatorii pentru părţi, care trebuie să ia măsurile necesare în vederea executării lor.