Capitolul iii - Obligaţii minime ale instituţiilor referitoare la executarea transferurilor transfrontaliere - Ordonanta 6/2004 privind transferurile transfrontaliere
M.Of. 82
Ieşit din vigoare Versiune de la: 26 Aprilie 2004
CAPITOLUL III:Obligaţii minime ale instituţiilor referitoare la executarea transferurilor transfrontaliere
Art. 5: Angajamente specifice ale instituţiei
(1)Cu excepţia cazului în care nu doresc să realizeze operaţiunea, instituţiile sunt obligate să pună la dispoziţie clienţilor lor, dacă aceştia solicită acest lucru, o ofertă scrisă sau transmisă prin intermediul mijloacelor electronice, dacă instituţia poate oferi servicii pe această cale, ofertă care să conţină condiţiile specifice aplicabile unui ordin de transfer ale cărui destinaţie şi valută au fost precizate de către client. Atunci când aceste condiţii sunt identice cu condiţiile generale aplicabile transferurilor transfrontaliere, oferta poate fi înlocuită cu o copie de pe aceste condiţii generale.
(2)În condiţiile specifice prevăzute la alin. (1) trebuie să se indice cel puţin termenul limită până la care sumele aferente transferului transfrontalier urmează să fie creditate în contul instituţiei beneficiarului şi costurile aferente, mai puţin cele legate de cursul de schimb valutar care va fi utilizat.
(3)Oferta transmisă potrivit alin. (1) va fi fermă pentru instituţie pentru un interval de 5 zile bancare lucrătoare de la data la care aceasta a fost adusă la cunoştinţă clientului, dacă nu a intervenit o situaţie de forţă majoră.
Art. 6: Obligaţii referitoare la timpul necesar executării transferurilor transfrontaliere
(1)Instituţia ordonatorului este obligată să execute transferul transfrontalier în termenul limită agreat de comun acord cu ordonatorul.
(2)În cazul în care fondurile nu au fost creditate în contul instituţiei beneficiarului în termenul limită agreat sau, în absenţa unui acord în acest sens, creditarea nu s-a realizat până la sfârşitul celei de-a 5-a zi bancare lucrătoare care urmează datei acceptării ordinului de transfer transfrontalier, instituţia ordonatorului va datora ordonatorului o compensaţie.
(3)Compensaţia va consta în plata unei dobânzi calculate prin aplicarea ratei dobânzii de referinţă asupra sumei aferente transferului transfrontalier pe intervalul de timp de la sfârşitul termenului limită agreat sau, în absenţa unui acord în acest sens, de la sfârşitul celei de-a 5-a zi bancare lucrătoare care urmează datei acceptării până la data la care fondurile sunt creditate în contul instituţiei beneficiarului.
(4)În termen de maximum două zile bancare lucrătoare de la data primirii fondurilor, instituţia ordonatorului este obligată să transfere către instituţia beneficiarului sau, după caz, către instituţia intermediară suma aferentă transferului, cu excepţia cazului în care instituţia beneficiarului ori instituţia intermediară respectivă notifică refuzul de executare a ordinului de transfer în termen de două zile bancare lucrătoare de la data primirii acestuia.
(5)Fiecare instituţie intermediară este obligată să execute ordinul de transfer transfrontalier în termen de cel mult două zile bancare lucrătoare de la data primirii sumei aferente transferului ori să notifice instituţiei de la care a primit instrucţiunile refuzul de a executa ordinul sau orice întârziere preconizată, în termen de două zile bancare lucrătoare de la data la care a primit ordinul de transfer, dacă nu se prevede altfel în instrucţiunile primite.
(6)În cazul în care neexecutarea transferului transfrontalier în termenul limită agreat sau, în absenţa unui acord în acest sens, până la sfârşitul celei de-a 5-a zi bancare lucrătoare care urmează datei acceptării ordinului de transfer este imputabilă unei instituţii intermediare, această instituţie va datora instituţiei ordonatorului o compensaţie calculată potrivit prevederilor alin. (3).
(7)Dacă instituţia care a primit fondurile aferente unui transfer transfrontalier nu este instituţia beneficiarului sau aceasta nu a notificat refuzul de a executa ordinul de transfer transfrontalier în termen de două zile bancare lucrătoare de la primirea fondurilor specificate în ordinul de transfer, instituţia respectivă este obligată să emită un nou ordin de transfer către instituţia beneficiarului sau către o altă instituţie intermediară, care să permită executarea transferului conform instrucţiunilor date de ordonator.
(8)Instituţia beneficiarului este obligată să pună la dispoziţie clientului său fondurile aferente transferului transfrontalier într-un termen limită agreat cu acesta.
(9)Dacă instituţia beneficiarului nu este în măsură să execute ordinul de transfer transfrontalier în termenul prevăzut la alin. (10), va informa, de îndată, instituţia de la care a primit ordinul şi, după caz, instituţia ordonatorului asupra motivelor care au determinat neexecutarea ordinului sau executarea cu întârziere a acestuia.
(10)În cazul în care fondurile nu au fost creditate în contul beneficiarului sau puse la dispoziţie acestuia sub formă de numerar în termenul limită agreat ori, în absenţa unui acord în acest sens, până la sfârşitul zilei bancare lucrătoare care urmează datei la care s-a creditat contul instituţiei beneficiarului, aceasta va datora beneficiarului o compensaţie.
(11)Compensaţia va consta în plata unei dobânzi calculate prin aplicarea raţei dobânzii de referinţă asupra sumei aferente transferului transfrontalier pe intervalul de timp de la sfârşitul termenului limită agreat sau, în absenţa unui acord în acest sens, de la sfârşitul zilei bancare lucrătoare care urmează datei la care s-a creditat contul instituţiei beneficiarului până la data la care fondurile sunt creditate în contul beneficiarului sau sunt puse la dispoziţia sa sub formă de numerar.
(12)Compensaţiile prevăzute în prezentul articol nu vor fi plătite în situaţia în care instituţia ordonatorului sau, după caz, cea a beneficiarului poate proba că întârzierea este imputabilă ordonatorului, respectiv beneficiarului.
(13)Compensaţiile datorate potrivit prezentului articol se vor plăti independent de orice alte despăgubiri care pot fi acordate clienţilor şi/sau instituţiilor care au participat la executarea ordinului de transfer transfrontalier potrivit dreptului comun în materia răspunderii civile.
Art. 7: Obligaţia de executare a transferului transfrontalier în conformitate cu instrucţiunile
(1)De la data acceptării unui ordin de transfer transfrontalier instituţia ordonatorului, orice instituţie intermediară şi instituţia beneficiarului vor fi obligate să execute transferul transfrontalier pentru întreaga sumă ordonată, cu excepţia cazului în care ordonatorul a specificat că beneficiarul va suporta integral sau parţial costurile legale de transfer. În acest caz instituţia ordonatorului este obligată să comunice aceste specificaţii instituţiei beneficiarului şi instituţiei intermediare, după caz.
(2)Obligaţia prevăzută la alin. (1) nu exclude posibilitatea ca instituţia beneficiarului să solicite beneficiarului comision de administrare a contului, dacă un astfel de comision este uzual în conformitate cu reglementările sau cu practica instituţiei. Un astfel de comision nu va fi utilizat în nici un caz de către instituţia beneficiarului pentru a evita respectarea obligaţiei prevăzute la alin. (1).
(3)Independent de orice alte pretenţii care pot fi ridicate potrivit dreptului comun, în cazul în care instituţia ordonatorului sau o instituţie intermediară a procedat la reţinerea unei sume din valoarea totală a transferului transfrontalier cu încălcarea prevederilor alin. (1), la cererea ordonatorului, instituţia acestuia va fi obligată ca, pe cheltuiala proprie şi fără deducerea altor sume, să transfere suma astfel reţinută către beneficiar sau, după caz, către ordonator, după cum s-a solicitat de către ordonator.
(4)Orice instituţie intermediară care a procedat la reţinerea unor sume cu încălcarea prevederilor alin. (1) va fi obligată ca, pe cheltuiala proprie şi fără deducerea altor sume, să transfere suma astfel reţinută către instituţia ordonatorului sau, la cererea acesteia, către beneficiar.
(5)În cazul în care instituţia beneficiarului a încălcat obligaţia de a executa ordinul de transfer transfrontalier în conformitate cu instrucţiunile ordonatorului potrivit dispoziţiilor alin. (1), aceasta va fi obligată, independent de orice alte pretenţii care pot fi ridicate potrivit dreptului comun, să transfere către beneficiar, pe cheltuiala proprie şi fără deducerea altor sume, suma reţinută în mod nejustificat.
Art. 8: Obligaţia de restituire ce revine instituţiilor în cazul neexecutării transferurilor
(1)Dacă fondurile aferente unui transfer transfrontalier nu au fost creditate în contul instituţiei beneficiarului, după acceptarea de către instituţia ordonatorului a ordinului de transfer, independent de orice alte pretenţii care pot fi ridicate potrivit dreptului comun, instituţia ordonatorului va fi obligată la restituirea către ordonator a sumei aferente transferului transfrontalier, la care se adaugă:
a)dobânda calculată prin aplicarea ratei dobânzii de referinţă asupra sumei aferente transferului transfrontalier pe intervalul de timp dintre data acceptării ordinului de transfer şi data restituirii către ordonator a sumei respective;
b)alte costuri legate de transferul transfrontalier suportate de ordonator.
(2)Sumele prevăzute la alin. (1) nu pot depăşi echivalentul a 12.500 euro şi vor fi puse la dispoziţie ordonatorului în termen de maximum 14 zile bancare lucrătoare de la data cererii ordonatorului, cu excepţia cazului în care între timp fondurile aferente transferului transfrontalier au fost creditate în contul instituţiei beneficiarului.
(3)Cererea prevăzută la alin. (2) nu poate fi făcută de ordonator înainte de expirarea termenului limită agreat cu instituţia sa pentru executarea ordinului de transfer transfrontalier ori, în absenţa unui acord în acest sens, până la expirarea a 5 zile bancare lucrătoare care urmează datei acceptării ordinului de transfer transfrontalier.
(4)Fiecare instituţie intermediară care a acceptat ordinul de transfer transfrontalier şi a primit suma aferentă transferului respectiv este obligata să restituie instituţiei de la care a primit instrucţiuni pentru executarea acelui ordin, pe cheltuiala proprie, suma aferentă transferului transfrontalier, inclusiv costurile şi dobânzile legate de acesta, cu aplicarea corespunzătoare a prevederilor alin. (1) lit. a) şi b), dacă fondurile aferente unui transfer transfrontalier nu au fost creditate în contul instituţiei beneficiarului. Dacă transferul transfrontalier nu a fost executat datorită unor erori sau omisiuni în instrucţiunile de realizare a transferului care au fost date instituţiei intermediare, aceasta va întreprinde toate măsurile pentru recuperarea şi restituirea sumei transferului în cel mai scurt timp.
(5)Prin excepţie de la prevederile alin. (1), dacă transferul transfrontalier nu a fost realizat datorită neexecutării acestuia de către instituţia intermediară aleasă de instituţia beneficiarului, aceasta din urmă va fi obligată să pună la dispoziţie beneficiarului suma aferentă transferului transfrontalier şi sumele prevăzute la alin. (1) lit. a) şi b), dar nu mai mult de echivalentul a 12.500 euro.
(6)Prin excepţie de la prevederile alin. (1) şi (4), dacă ordinul de transfer transfrontalier nu a fost realizat datorită unor omisiuni sau erori în instrucţiunile date de ordonator instituţiei sale sau datorită neexecutării ordinului de către o instituţie intermediară aleasă în mod expres de către ordonator, instituţia ordonatorului şi celelalte instituţii participante la executarea transferului vor întreprinde măsurile necesare pentru recuperarea şi restituirea, în cel mai scurt timp, către ordonator a sumei aferente transferului.
(7)În cazul prevăzut la alin. (6), dacă suma a fost recuperată de către instituţia ordonatorului, aceasta va fi obligată să o pună la dispoziţie ordonatorului în termen de două zile bancare lucrătoare. În acest caz instituţiile participante la executarea transferului transfrontalier, inclusiv instituţia ordonatorului, nu sunt obligate să restituie sumele reprezentând comisioanele percepute, nu datorează dobânzi şi vor putea să reţină costurile ocazionate de recuperarea sumei, dacă aceste costuri pot fi justificate şi evidenţiate distinct.
(8)Dispoziţiile prezentului articol nu aduc atingere dreptului clienţilor de a cere restituirea sumei aferente transferului transfrontalier, împreună cu alte costuri suportate şi dobânzi datorate conform prezentei ordonanţe, în măsura în care acestea nu sunt acoperite de nivelul maxim prevăzut la alin. (2), precum şi orice alte despăgubiri care pot fi acordate potrivit dreptului comun.
Art. 9: Situaţia de forţă majoră
(1)Instituţiile care participă la executarea unui ordin de transfer transfrontalier vor fi exonerate de obligaţiile prevăzute în prezenta ordonanţă dacă invocă o situaţie de forţă majoră, în măsura în care aceasta prezintă relevanţă pentru îndeplinirea obligaţiilor respective.
(2)În sensul alin. (1) va fi considerată situaţie de forţă majoră apariţia oricărei împrejurări de fapt imprevizibile şi de neînlăturat, independentă de voinţa persoanei care invocă forţa majoră şi ale cărei consecinţe ar fi fost imposibil de evitat în ciuda tuturor eforturilor întreprinse în acest sens.
(3)Dispoziţiile alin. (1) nu exonerează instituţiile de obligaţiile care le revin potrivit legislaţiei privind prevenirea şi sancţionarea spălării banilor.