Art. 88. - În cazul în care S.S.I.F. furnizează unui client servicii de investiţii care constau exclusiv în executarea sau primirea şi transmiterea ordinelor, cu sau fără servicii auxiliare, exceptând acordarea de credite sau împrumuturi, astfel cum sunt prevăzute în anexa nr. 1 secţiunea B pct. 1, care nu cuprind limitele de creditare existente pentru împrumuturi, conturile curente şi facilităţile de descoperire de cont ale clienţilor, aceasta furnizează aceste servicii de investiţii clienţilor fără a fi necesar să obţină informaţiile şi să procedeze la evaluarea prevăzută la alin. (1)-(4), în cazul în care sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiţii: - Legea 126/2018 privind pieţele de instrumente financiare

M.Of. 521

În vigoare
Versiune de la: 5 Iulie 2024
Art. 88
(1)În cazul în care S.S.I.F. furnizează alte servicii de investiţii decât cele prevăzute la art. 87 alin. (3), aceasta solicită clientului sau potenţialului client furnizarea de informaţii privind cunoştinţele şi experienţa sa în materie de investiţii în raport cu tipul specific de produs sau de serviciu propus ori solicitat, pentru ca S.S.I.F. să evalueze dacă serviciul sau produsul de investiţii avut în vedere îi este potrivit clientului.
(2)În cazul în care se are în vedere un pachet de servicii sau de produse combinate în conformitate cu art. 86, evaluarea prevăzută la alin. (1) are în vedere dacă pachetul combinat în ansamblul său este corespunzător.
(3)În cazul în care S.S.I.F. estimează, pe baza informaţiilor primite în conformitate cu prevederile alin. (1), că produsul sau serviciul nu este potrivit pentru client sau pentru potenţialul client, aceasta îl avertizează în consecinţă. Respectivul avertisment poate fi transmis sub o formă standardizată.
(4)În cazul în care clienţii sau potenţialii clienţi nu furnizează informaţiile prevăzute la alin. (1) sau în cazul în care aceştia furnizează informaţii insuficiente privind cunoştinţele şi experienţa lor, S.S.I.F. îi avertizează că nu este în măsură să stabilească dacă serviciul sau produsul avut în vedere le este potrivit. Acest avertisment poate fi transmis sub o formă standardizată.
(5)În cazul în care S.S.I.F. furnizează unui client servicii de investiţii care constau exclusiv în executarea sau primirea şi transmiterea ordinelor, cu sau fără servicii auxiliare, exceptând acordarea de credite sau împrumuturi, astfel cum sunt prevăzute în anexa nr. 1 secţiunea B pct. 1, care nu cuprind limitele de creditare existente pentru împrumuturi, conturile curente şi facilităţile de descoperire de cont ale clienţilor, aceasta furnizează aceste servicii de investiţii clienţilor fără a fi necesar să obţină informaţiile şi să procedeze la evaluarea prevăzută la alin. (1)-(4), în cazul în care sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiţii:
a)serviciile sunt legate de oricare dintre următoarele instrumente financiare:
(i)acţiuni admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată sau pe o piaţă echivalentă a unei ţări terţe sau în cadrul unui SMT, în cazul în care acestea sunt acţiuni la companii, cu excepţia acţiunilor la organisme de plasament colectiv de alt tip decât organismele de plasament colectiv în valori mobiliare, denumite în continuare OPCVM, şi a acţiunilor care încorporează un instrument derivat;
(ii)obligaţiuni sau alte forme de titluri de creanţă admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată sau pe o piaţă echivalentă a unei ţări terţe sau în cadrul unui SMT, cu excepţia celor care încorporează un instrument derivat sau o structură care face dificilă înţelegerea de către client a riscurilor implicate;
(iii)instrumente ale pieţei monetare, cu excepţia celor care încorporează un instrument financiar derivat sau o structură care face dificilă înţelegerea de către client a riscurilor implicate;
(iv)acţiuni sau unităţi de fond ale unor OPCVM, cu excepţia OPCVM-urilor structurate prevăzute la art. 36 alin. (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 583/2010 al Comisiei din 1 iulie 2010 de punere în aplicare a Directivei 2009/65/CE a Parlamentului European şi a Consiliului în ceea ce priveşte informaţiile-cheie destinate investitorilor şi condiţiile care trebuie îndeplinite pentru furnizarea informaţiilor-cheie destinate investitorilor sau a prospectului pe un suport durabil, altul decât hârtia, sau prin intermediul unui site web, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L, nr. 176/1 din 10 iulie 2010;
(v)depozite structurate, cu excepţia celor care încorporează o structură care face dificilă înţelegerea de către client a riscurilor legate de rentabilitate sau a costurilor renunţării la produs înainte de scadenţă;
(vi)alte instrumente financiare care nu sunt complexe în sensul prezentului alineat;
b)serviciul este furnizat la iniţiativa clientului sau a potenţialului client;
c)clientul sau potenţialul client a fost informat în mod clar că, la furnizarea acestui serviciu, S.S.I.F. nu este obligată să evalueze dacă instrumentul financiar sau serviciul furnizat sau propus este potrivit şi că acesta nu beneficiază de protecţia aferentă normelor respective de conduită. Un astfel de avertisment poate fi transmis sub o formă standardizată;
d)S.S.I.F. îşi respectă obligaţiile prevăzute la art. 78-80.
(6)În sensul alin. (5) lit. a), o piaţă a unei ţări terţe este considerată ca fiind echivalentă cu o piaţă reglementată în cazul în care sunt respectate procedura şi condiţiile următoare:
a)A.S.F. solicită Comisiei Europene adoptarea unei decizii de echivalare, în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la art. 89 alin. (2) din Directiva 2014/65/UE, care să precizeze dacă respectivul cadru juridic şi de supraveghere al unei ţări terţe garantează că o piaţă reglementată autorizată în respectiva ţară terţă respectă cerinţele obligatorii din punct de vedere juridic care sunt, în sensul aplicării prezentei litere, echivalente cu cerinţele prevăzute în titlul III din prezenta lege, în Regulamentul (UE) nr. 596/2014, în titlul II din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 şi în Legea nr. 24/2017 şi care fac obiectul unei supravegheri şi unei aplicări eficiente în respectiva ţară terţă;
b)A.S.F. indică motivul pentru care consideră că acest cadru juridic şi de supraveghere al ţării terţe în cauză urmează să fie considerat echivalent şi furnizează informaţii relevante în acest sens;
c)cadrul juridic şi de supraveghere al unei ţări terţe prevăzut la lit. a) poate fi considerat echivalent dacă îndeplineşte cel puţin următoarele condiţii:
(i)pieţele fac obiectul autorizării şi al unei supravegheri şi aplicări eficace şi permanente;
(ii)pieţele au reguli clare şi transparente privind admiterea valorilor mobiliare la tranzacţionare, astfel încât acestea pot fi tranzacţionate într-un mod corect, ordonat şi eficient şi sunt negociabile în mod liber;
(iii)emitenţii de valori mobiliare fac obiectul cerinţelor de informare periodică şi permanentă care asigură un nivel înalt de protecţie a investitorilor; şi
(iv)transparenţa şi integritatea pieţei se garantează prin prevenirea abuzului de piaţă sub forma utilizării abuzive de informaţii confidenţiale şi a manipulării pieţei.