Capitolul vi - Dispozitii finale - Conventie din 1968 asupra circulatiei rutiere
B.Of. 86
În vigoare Versiune de la: 4 Martie 2021
CAPITOLUL VI:Dispozitii finale
Art. 45
1.Prezenta conventie va fi deschisa, la sediul Organizatiei Natiunilor Unite din New •ork, semnarii, pina la 31 decembrie 1969, de catre toate statele membre ale Organizatiei Natiunilor Unite sau membre ale uneia dintre institutiile sale specializate ori Agentiei Internationale de Energie Atomica sau partilor la Statutul Curtii Internationale de Justitie si de catre oricare alt stat invitat de Adunarea generala a Organizatiei Natiunilor Unite sa devina parte la conventie.
2.Conventia este supusa ratificarii. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe linga secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite.
3.Conventia va ramine deschisa aderarii oricarui stat prevazut la paragraful 1 al prezentului articol. Instrumentele de aderare vor fi dspuse pe linga secretarul general.
4.In momentul cind va semna conventia sau va depune instrumentul de ratificare ori de aderare, fiecare stat va face cunoscut secretarului general semnul distinctiv pe care il alege pentru a fi aplicat in circulatie internationala pe vehiculele inmatriculate, conform dispozitiilor anexei nr. 3 din conventie. Printr-o alta incunostintare adresata secretarului general, orice stat poate schimba semnul distinctiv pe cale l-a ales anterior.
Art. 46
1.Orice stat va putea, in momentul in care va semna sau ratifica prezenta conventie ori va adera la ea, sau in orice alt moment ulterior sa declare, printr-o instiintare adresata secretarului general, ca conventia devine aplicabila tuturor teritoriilor sau numai unora dintre acestea care asigura relatiile internationale. Conventia va deveni aplicabila pe teritoriul sau teritoriile indicate in instiintare 30 de zile dupa data la care secretarul general va primi aceasta instiintare sau de la data intrarii in vigoare a conventiei pentru statul care adreseaza instiintarea, daca aceasta data este ulterioara precedentei.
2.Orice stat care face declaratia prevazuta la paragraful 1 al prezentului articol va putea, la oritce data ulterioara, printr-o instiintare adresata secretarului general, sa declare ca conventia va inceta sa fie aplicabila pe acel teritoriu, iar conventia va inceta sa fie aplicabila pe acel teritoriu un an dupa data primirii acestei instiintari de secretarul general.
3.Orice stat care adreseaza o instiintare, conform paragrafului 1 al prezentului articol, va aduce la cunostinta secretarului general semnul sau semnele distinctive pe care le-a ales pentru a fi aplicate in circulatia internationala pe vehiculele care au fost inmatriculate pe teritoriul sau teritoriile lor, conform dispozitiilor anexei nr. 3 a conventiei. Printr-o alta instiintare adresata secretarului general, orice stat poate schimba un semn distinctiv pe care il alesese anterior.
Art. 47
1.Prezenta conventie va intra in vigoare la 12 luni dupa data depunerii celui de-al cincisprezecelea instrument de ratificare sau de aderare.
2.Pentru fiecare stat care va ratifica conventia sau va adera la ea dupa depunerea celui de-al cincisprezecelea instrument de ratificare sau de aderare, conventia va intra in vigoare la 12 luni de la data depunerii, de acest stat, a instrumentului sau de ratificare sau de aderare.
Art. 48
La intrarea sa in vigoare prezenta conventie va abroga si inlocui, in relatiile dintre partile contractante, Conventia internationala asupra circulatiei automobile si Conventia internationala asupra circulatiei rutiere, ambele semnate la Paris la 24 aprilie 1926, Conventia asupra reglementarii circulatiei automobile interamericane, deschisa semnarii la Washington la 15 decembrie 1943, si Conventia asupra circulatiei rutiere, deschisa semnarii la Geneva la 19 septembrie 1949.
Art. 49
1.Dupa o perioada de un an de la data intrarii in vigoare a conventiei, orice parte contractanta va putea sa propuna unu sau mai multe amendamente la conventie. Textul oricarei propuneri de amendament, insotit de o expunere de motive, va fi adresat secretarului general, care il va comunica tuturor partilor contractante. Partile contractante vor avea posibilitatea sa anunte, in termen de 12 luni urmatoare datei acestei comunicari: a) daca accepta amendamentul; b) daca-l resping; ori c) daca doreste sa fie convocata o conferinta pentru a-l examina. Secretarul general va transmite si textul amendamentului propus tuturor statelor vizate la paragraful 1 al art. 45 din conventie.
2._
a)Orice propunere de amendament care va fi comunicata conform dispozitiilor paragrafului precedent va fi considerata ca acceptata daca, in termenul de 12 luni sus-mentionat, cel putin o treime din partile contractante informeaza secretarul general fie ca resping amendamentul, fie ca doresc convocarea unei conferinte pentru a-l examina. Secretarul general va comunica tuturor partilor contractante orice acceptare sau respingere a amendamentului propus, precum si orice cerere de convocare a unei conferinte. Daca numarul total al respingerilor si al cererilor primite in termenul de 12 luni este inferior unei treimi din numarul total al partilor contractante, secretarul general va instiinta partile contractante ca amendamentul va intra in vigoare la 6 luni dupa expirarea termenului de 12 luni specificat la paragraful precedent pentru toate partile contractante, cu exceptia acelora care, in decursul termenului respectiv, au respins amendamentul sau au cerut convocarea unei conferinte pentru a-l examina.
b)Orice parte contractanta care, in decursul termenului de 12 luni, va respinge o propunere de amendament sau va cere convocarea unei conferinte pentru a-l examina va putea, in orice moment dupa expirarea acestui termen, sa instiinteze secretarul general ca accepta amendamentul, iar secretarul general va comunica aceasta tuturor celorlalte parti contractante. Amendamentul va intra in vigoare, pentru partile contractante care vor anunta acceptarea, la 6 luni dupa ce secretarul general va primi instiintarea lor.
3.Daca un amendament propus n-a fost acceptat conform paragrafului 2 al prezentului articol si daca, in termenul de 12 luni specificat la paragraful 1 al prezentului articol, mai putin de jumatate din numarul total al partilor contractante informeaza secretarul general ca resping amendamentul propus si ca cel putin o treime din numarul total al partilor contractante dar nu mai putin de zece, il informeaza ca accepta sau ca doresc convocarea unei conferinte pentru a-l examina, secretarul general va convoca o conferinta in vederea examinarii amendamentului propus sau a oricarei alte propuneri cu care va fi sesizat in conformitate cu paragraful 4 al prezentului articol.
4.Daca o conferinta este convocata conform dispozitiilor paragrafului 3 al prezentului articol, secretarul general va invita toate statele vizate la paragraful 1 al art. 45 al conventiei. El va cere tututror statelor invitate la conferinta sa-i prezinte, cel mai tirziu in 6 luni inainte de data deschiderii, orice propunere care ar dori sa fie examinata de aceasta conferinta in afara de amendamentul propus si va comunica aceste propuneri, cu cel putin 3 luni inainte de data deschiderii conferintei, tuturor statelor invitate la conferinta.
5._
a)Orice amendament la conventie va fi considerat acceptat daca a fost adoptat cu o majoritate de doua treimi a statelor reprezentate la conferinta, cu conditia ca aceasta majoritate sa reprezinte cel putin doua treimi din numarul partilor contractante reprezentate la conferinta. Secretarul general va incunostinta tuturor partilor contractante despre adoptarea amendamentului si acesta va intra in vigoare la 12 luni de la data acestei instiintari pentru toate partile contractante, cu exceptia acelora care, inauntrul acestui termen, vor instiinta secretarul general ca resping amendamentul.
b)Orice parte contractanta care va respinge un amendament in termenul de 12 luni va putea, in orice moment, sa instiinteze secretarul general ca il accepta,iar secretarul general va comunica aceasta instiintare tuturor celorlalte parti contractante. Amendamentul va intra in vigoare, pentru partea contractanta care va instiinta acceptarea sa, la 6 luni dupa data la care secretarul general va primi instiintarea sau la sfirsitul termenului de 12 luni, daca data este posterioara precedentei.
6.Daca propunerea de amendament nu se considera acceptata, conform paragrafului 2 al prezentului articol, si daca conditiile prescrise la paragraful 3 al prezentului articol pentru convocarea unei conferinte nu sint intrunite, propunerea de amendament va fi considerata respinsa.
Art. 50
Orice parte contractanta va putea declara nula prezenta conventie printr-o instiintare scrisa adresata secretarului general. Declaratia va avea efect la un an de la data la care secretarul general va primi instiintarea.
Art. 51
Prezenta conventie va inceta de a fi in vigoare daca numarul partilor contractante este inferior lui cinci in timpul unei perioade oarecare de 12 luni consecutive.
Art. 52
Orice diferend intre doua sau mai multe parti contractante privind interpretarea sau aplicarea conventiei, pe care partile nu ar putea sa le reglementeze pe cale de tratative sau intr-un alt mod, va putea fi adus, la cererea oricareia dintre partile contractante interesate, in fata Curtii internationale de Justitie, pentru a fi rezolvat de aceasta.
Art. 53
Nici o dispozitie a conventiei nu va fi interpretata ca interzicind unei parti contractante sa ia masurile corespunzatoare cu dispozitiile Cartei Natiunilor Unite si limitate la cerintele situatiei pe care le apreciaza necesare pentru siguranta sa externa sau interna.
Art. 54
1.Orice stat va putea, in momentul in care va semna conventia sau va depune instrumentul de ratificare sau de aderare, sa declare ca nu se considera legat de art. 52 al conventiei. Celelalte parti contractante nu vor fi legate de art. 52 fata de oricare dintre partile contractante care va face o astfel de declaratie.
2.In momentul in care depune instrumentul de ratificare sau de aderare, orice stat poate sa declare, prin instiintare adresata secretarului general, ca va asimila motoretele motocicletelor in scopul aplicarii conventiei (art. 1. n).
In orice moment un stat va putea ulterior, printr-o instiintare trimisa secretarului general, sa-si retraga declaratia.
3.Declaratiile prevazute la paragraful 2 al prezentului articol vor intra in vigoare la 6 luni dupa data la care secretarul general va primi instiintarea sau la data la care conventia va intra in vigoare pentru statul care va face declaratie daca aceasta data este posterioara precedentei.
4.Orice modificare a unui semn distinctiv ales anterior, instiintata conform paragrafului 4 al art. 45 sau paragrafului 3 al art. 46 din conventie, va intra in vigoare la 3 luni dupa data la care secretarul general va primi instiintarea.
5.Rezervele la prezenta conventie si la anexele sale, altele decit cele prevazute la paragraful 1 al prezentului articol, sint permise cu conditia sa fie formulate in scris si, daca au fost formulate inainte de depunerea instrumentului de ratificare sau de aderare, sa fie confirmate prin acest instrument. Secretarul general va comunica aceste rezerve tuturor statelor prevazute la paragraful 1 al art. 45 din conventie.
6.Orice parte contractanta care va formula o rezerva sau va face o declaratie in conformitate cu paragrafele 1 si 4 ale prezentului articol va putea, in orice moment, sa o retraga printr-o instiintare adresata secretarului general.
7.Orice rezerva facuta conform paragrafului 5 al prezentului articol:
a)modifica, pentru partea contractanta care a formulat acea rezerva, dispozitiile conventiei asupra carora poarta rezerva, in limitele acesteia;
b)modifica aceste dispozitii in aceleasi limite pentru celelalte parti contractante in ce priveste relatiile lor cu partea contractanta care a facut cunoscuta rezerva.
Art. 55
In afara declaratiilor, instiintarilor si comunicarilor prevazute la art. 49 si art. 54 ale conventiei, secretarul general va aduce la cunostinta tuturor statelor vizate la paragraful 1 al art. 45:
a)semnaturile, ratificarile si aderarile, conform art. 45;
b)instiintarile si declaratiile, conform paragrafului 4 al art. 45 si art. 46;
c)datele de intrare in vigoare a conventiei, in virtutea art. 47;
d)data intrarii in vigoare a amendamentelor la conventie, conform paragrafelor 2 si 5 ale art. 49;
e)declararea nulitatii, conform art. 50;
f)abrogarea conventiei, conform art. 51.
Art. 56
Originalul conventiei, intocmit intr-un singur exemplar in limbile engleza, chineza, spaniola, franceza si rusa, toate cele cinci texte fiind la fel de valabile, va fi depus pe linga secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite, care va transmite copii certificate conforme tuturor statelor vizate la paragraful 1 al art. 45 din conventie.
Pentru care imputernicitii, legal autorizati de guvernele lor, au semnat conventia.
Incheiata la Viena, in a 8-a zi a lunii noiembrie 1968.