Art. 51. - Art. 51: Alte dispoziţii lingvistice - Acord din 2013 privind Curtea unică în materie de brevete (2013/C 175/01)

M.Of. 337

În vigoare
Versiune de la: 14 Aprilie 2024
Art. 51: Alte dispoziţii lingvistice
(1)Orice complet al Tribunalului de Primă Instanţă sau al Curţii de Apel poate, în măsura oportunităţii, să renunţe la cerinţele referitoare la traducere.
(2)La solicitarea uneia dintre părţi şi în măsura oportunităţii, orice divizie a Tribunalului de Primă Instanţă şi a Curţii de Apel furnizează servicii de interpretare pentru a asista părţile vizate în cadrul procedurii orale.
(3)În pofida articolului 49 alineatul (6), în cazurile în care o acţiune în constatarea încălcării dreptului conferit de brevet este intentată în faţa diviziei centrale, un pârât care îşi are reşedinţa, locul principal de desfăşurare a activităţii sau locul de desfăşurare a activităţii pe teritoriul unui stat membru are dreptul de a obţine, la cerere, traduceri ale documentelor relevante în limba statului membru unde îşi are reşedinţa, locul principal de desfăşurare a activităţii sau, în lipsa reşedinţei sau a locului principal de desfăşurare a activităţii, locul de desfăşurare a activităţii, în următoarele circumstanţe:
a)competenţa este acordată diviziei centrale în conformitate cu articolul 33 alineatul (1) paragraful al treilea sau al patrulea; şi
b)limba de procedură în faţa diviziei centrale nu este o limbă oficială a statului membru pe teritoriul căruia reclamantul îşi are reşedinţa, locul principal de desfăşurare a activităţii sau, în lipsa reşedinţei sau a locului principal de desfăşurare a activităţii, locul de desfăşurare a activităţii; şi
c)pârâtul nu cunoaşte în mod adecvat limba de procedură.