Regulamentul 543/14-iun-2013 privind transmiterea şi publicarea datelor pe pieţele energiei electrice şi de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 714/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului

Acte UE

Jurnalul Oficial 163L

În vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2020
Regulamentul 543/14-iun-2013 privind transmiterea şi publicarea datelor pe pieţele energiei electrice şi de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 714/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului
Dată act: 14-iun-2013
Emitent: Comisia Europeana
(Text cu relevanţă pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 714/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 iulie 2009 privind condiţiile de acces la reţea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1228/2003 (1), în special articolul 18 alineatul (5),
(1)JO L 211, 14.8.2009, p. 15.
întrucât:
(1)Regulamentul (CE) nr. 714/2009, în special articolul 15, precum şi punctul 5 din Liniile directoare privind gestionarea şi alocarea capacităţii de transfer disponibile a interconexiunilor dintre sistemele naţionale, stabilite în anexa I la respectivul regulament, stabilesc cerinţa ca operatorii de sisteme de transport (OST) să publice date cu privire la disponibilitatea reţelelor, la capacităţile de interconectare transfrontalieră şi la generare, sarcină şi întreruperile din reţea.
(2)Articolul 4 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind integritatea şi transparenţa pieţei angro de energie (2) recunoaşte faptul că publicarea unor informaţii privilegiate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 714/2009 sau cu orice linii directoare adoptate în temeiul acestuia constituie o comunicare publică simultană, completă şi eficace.
(2)JO L 326, 8.12.2011, p. 1.
(3)Disponibilitatea unor astfel de date este indispensabilă pentru ca participanţii la piaţă să poată lua decizii eficiente în ceea ce priveşte producţia, consumul şi comercializarea. O mai bună integrare a pieţei şi dezvoltarea rapidă a surselor regenerabile de energie intermitente, precum cele eoliene şi cele solare, necesită comunicarea unor informaţii complete, disponibile în timp util, de înaltă calitate şi uşor asimilabile referitoare la aspectele fundamentale ale cererii şi ofertei.
(4)Disponibilitatea în timp util a unor seturi complete de date privind aspectele fundamentale ar trebui să sporească, de asemenea, securitatea aprovizionării cu energie. Aceasta ar trebui să permită participanţilor la piaţă să echilibreze cu precizie cererea şi oferta, reducând riscul producerii de întreruperi. Prin urmare, operatorii de sisteme de transport ar trebui să fie în măsură să îşi controleze mai eficient reţelele şi să le exploateze în condiţii mai previzibile şi mai sigure.
(5)Măsurile actuale privind transparenţa nu îndeplinesc integral aceste criterii. În plus, informaţiile de piaţă relevante sunt distribuite în mod inegal între participanţii la piaţă, marii participanţi consacraţi având acces exclusiv la informaţii privind activele proprii, ceea ce îi pune într-o poziţie dezavantajoasă pe noii participanţi la piaţă sau pe participanţii care nu au active proprii.
(6)Participanţilor la piaţă ar trebui să li se pună la dispoziţie, în timp util, informaţii privind consumul preconizat. Aceste informaţii ar trebui să fie actualizate periodic şi să fie oferite pentru diferite intervale de timp. Consumul efectiv, faţă de cel preconizat, ar trebui de asemenea pus la dispoziţie la scurt timp după ce a avut loc.
(7)Indisponibilitatea planificată şi neplanificată a unităţilor generatoare şi consumatoare de energie este una dintre cele mai importante informaţii relevante privind cererea şi oferta pentru participanţii la piaţă. Trebuie ca participanţilor la piaţă şi OST să li se furnizeze informaţii detaliate cu privire la locul unde, momentul când şi motivul pentru care unităţile nu sunt sau nu vor fi disponibile pentru generare sau consum, precum şi momentul în care se preconizează că acestea vor redeveni operaţionale. Acest lucru ar trebui să contribuie, de asemenea, la o mai bună realocare de către OST a rezervelor, reducând astfel probabilitatea întreruperilor.
(8)Participanţii la piaţă şi OST ar trebui, de asemenea, să primească informaţii detaliate privind capacitatea totală de producţie instalată, estimări referitoare la producţia totală programată, inclusiv separat pentru generarea intermitentă, şi date la nivel de unitate despre producţia efectivă a instalaţiilor de producţie mari.
(9)Pentru a putea să transfere energia electrică din locul unde este disponibilă în locul unde este necesară şi pentru a putea adapta portofoliile în consecinţă, piaţa ar trebui să primească informaţii cu privire la indisponibilitatea planificată şi neplanificată a infrastructurii de transport transfrontaliere existente şi cu privire la planurile de dezvoltare a infrastructurii. OST ar trebui, de asemenea, să furnizeze şi să actualizeze periodic datele privind capacităţile de transfer transfrontalier planificate şi oferite pentru diferite orizonturi de timp, precum şi informaţii referitoare la alocarea şi utilizarea capacităţilor.
(10)Prin instalarea rapidă a unor surse de generare intermitentă departe de centrele de consum, infrastructura de transport a devenit din ce în ce mai congestionată într-o mare parte a Europei. Pentru a rezolva situaţiile de congestie, OST au intervenit din ce în ce mai mult în operaţiunile de pe piaţă, instruind participanţii la piaţă să îşi modifice angajamentele de producţie sau de comercializare. Pentru a permite pieţei să înţeleagă în ce cazuri şi din ce motive au devenit necesare măsurile de gestionare a congestiei, OST trebuie să furnizeze, în timp util, informaţii detaliate şi justificate cu privire la acţiunile lor.
(11)Chiar şi după o planificare atentă, producătorii, furnizorii şi comercianţii se pot găsi într-o stare de dezechilibru şi pot fi expuşi regimului OST de echilibrare şi de regularizare. Pentru a atenua în mod optim riscul de dezechilibru, participanţii la piaţă au nevoie de informaţii precise, clare şi în timp util cu privire la pieţele de echilibrare. OST ar trebui să furnizeze aceste informaţii într-un format comparabil la nivel transfrontalier, incluzând detalii cu privire la rezervele pe care le-au contractat, la preţurile plătite şi la volumele activate în scopul echilibrării.
(12)OST sunt adesea sursa primară de informaţii fundamentale relevante. De asemenea, ei sunt utilizaţi în vederea colectării şi evaluării unor volume mari de informaţii în scopul operării sistemului. Pentru a oferi o imagine de ansamblu a informaţiilor relevante la nivelul Uniunii, OST ar trebui să faciliteze colectarea, verificarea şi prelucrarea datelor, iar Reţeaua europeană a operatorilor de sisteme de transport de energie electrică ("ENTSO pentru energie electrică") ar trebui să pună datele la dispoziţia publicului prin intermediul unei platforme pentru transparenţă centrale. Pentru a valorifica la maximum sursele existente de transparenţă, ENTSO pentru energie electrică ar trebui să poată primi pentru publicare informaţii prin intermediul unor părţi terţe, precum bursele de energie şi platformele pentru transparenţă.
(13)Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 714/2009 trebuie modificată în consecinţă.
(14)Prezentul regulament a fost adoptat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 714/2009, pe care îl completează şi din care face parte integrantă. Trimiterile la Regulamentul (CE) nr. 714/2009 din alte acte juridice se înţeleg şi ca trimiteri la prezentul regulament.
(15)Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului menţionat la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 714/2009,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Obiect
Prezentul regulament stabileşte setul minim comun de date referitoare la generarea, transportul şi consumul energiei electrice care trebuie puse la dispoziţia participanţilor la piaţă. De asemenea, acesta prevede colectarea şi publicarea centralizată a datelor.
Art. 2: Definiţii
În sensul prezentului regulament, se aplică definiţiile de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 714/2009. De asemenea, se aplică următoarele definiţii:
1."rezerve de echilibrare" înseamnă toate resursele, achiziţionate ex ante sau în timp real ori în conformitate cu obligaţiile legale, care sunt disponibile OST în scopuri de echilibrare;
2."perioadă de echilibrare" înseamnă perioada de timp pentru care este stabilit preţul rezervelor de echilibrare;
3.«zonă de ofertare» înseamnă cea mai mare zonă geografică în care participanţii la piaţă pot face schimb de energie fără alocarea capacităţilor;

4."alocare a capacităţii" înseamnă atribuirea de capacitate interzonală;

5."unitate consumatoare" înseamnă o resursă care primeşte energie electrică pentru uz propriu, cu excepţia OST şi a operatorilor de sisteme de distribuţie ("OSD");
6."zonă de control" înseamnă o parte coerentă a sistemului interconectat, exploatată de un singur operator de sistem, şi include sarcini fizice conectate şi/sau unităţi generatoare, dacă există;
7."capacitatea netă de transport coordonată" înseamnă o metodă de calculare a capacităţii pe baza principiului evaluării şi definirii ex ante şi a unui schimb maxim de energie între zone de ofertare adiacente;

8."element critic de reţea" înseamnă un element de reţea, fie în cadrul unei zone de ofertare, fie între zone de ofertare, luat în considerare în cadrul procesului de calculare a capacităţii, care limitează volumul de energie electrică ce poate fi schimbat;

9."echilibrare între zone de control" înseamnă un sistem de echilibrare în cadrul căruia un OST poate primi oferte de activare provenite din zone ale altor OST. Aceasta nu include redispecerizarea sau furnizarea de energie de urgenţă;

10.capacitate intrazonală" înseamnă capacitatea sistemului interconectat de a permite transferul de energie între zone de ofertare;

11.«monedă» este euro, dacă cel puţin o parte din zona (zonele) de ofertare în cauză face parte dintr-o ţară în care euro este un mijloc legal de plată. În orice alt caz este moneda locală;

12."ora limită" înseamnă momentul în care OST trebuie să confirme toate desemnările onorate pe piaţă. Ora limită se referă nu numai la pieţele zilnice sau intrazilnice, ci şi, de asemenea, la diferitele pieţe care acoperă ajustările în caz de dezechilibru şi alocarea de rezerve;
13."comercializarea în contrapartidă" înseamnă un schimb între zone, iniţiat de operatorii de sistem între două zone de ofertare pentru a soluţiona cazurile de congestie fizică;

14."furnizor de date" înseamnă entitatea care trimite datele către platforma centrală pentru transparenţa informaţiilor;
15.«alocare explicită» înseamnă numai alocarea capacităţii interzonale, fără transfer de energie;

16."parametri bazaţi pe flux" înseamnă marjele disponibile pe elementele de reţea critice, cărora le sunt asociaţi factori de distribuţie pentru transferul de energie;
17."unitate generatoare" înseamnă un singur generator de energie electrică care aparţine de o unitate de producţie;
18."alocare implicită" înseamnă o metodă de gestionare a congestiei conform căreia energia este obţinută în acelaşi timp cu capacitatea intrazonală;
19."unitate de timp a pieţei" înseamnă perioada pentru care este stabilit preţul pieţei sau cea mai scurtă perioadă posibilă comună pentru două zone de ofertare, dacă perioadele lor de piaţă sunt diferite;

20."capacitate oferită" înseamnă capacitatea intrazonală oferită pe piaţă de entitatea responsabilă cu alocarea capacităţii de transport;
21."planificat" înseamnă un eveniment cunoscut ex ante de către proprietarul primar al datelor;
22."factor de distribuţie pentru transferul de energie" înseamnă o reprezentare a fluxului fizic la un element de reţea critic determinat de modificarea poziţiei nete a unei zone de ofertare;

23."proprietarul primar al datelor" înseamnă entitatea care generează datele;
24."unitate de producţie" înseamnă o instalaţie pentru producerea energiei electrice alcătuită dintr-o singură unitate generatoare sau dintr-un grup de unităţi generatoare;
25."profil" înseamnă o limită geografică între o zonă de ofertare şi mai multe zone de ofertare învecinate;

26.«redispecerizare» înseamnă o măsură activată de unul sau mai mulţi operatori de sistem prin modificarea tiparului de generare şi/sau de consum pentru a schimba fluxurile fizice din sistemul de transport şi a soluţiona o congestie fizică;

27."sarcina totală", inclusiv pierderile, fără puterea utilizată pentru stocarea energiei, înseamnă o sarcină egală cu producţia, la care se adaugă importurile şi din care se scad exporturile şi puterea utilizată pentru stocarea energiei;
28."entitatea responsabilă cu alocarea capacităţii de transport" înseamnă entitatea împuternicită de OTS să gestioneze alocarea capacităţilor intrazonale;
29."sarcină verticală" înseamnă cantitatea totală de energie care iese din reţeaua de transport către reţelele de distribuţie, către clienţii finali direct conectaţi sau către partea consumatoare a procesului de generare;
30."marja de prognoză pentru anul următor" înseamnă diferenţa dintre prognoza anuală privind capacitatea de generare disponibilă şi prognoza anuală privind sarcina totală maximă, ţinând seama de prognoza capacităţii de generare totale, de prognoza disponibilităţii generării şi de prognoza rezervelor contractate pentru servicii de sistem;
31."ora" înseamnă ora locală la Bruxelles.
Art. 3: Înfiinţarea unei platforme centrale pentru transparenţa informaţiilor
(1)Se înfiinţează o platformă centrală pentru transparenţa informaţiilor, care va fi operată în mod eficient şi rentabil în cadrul Reţelei europene a operatorilor de sisteme de transport de energie electrică ("ENTSO pentru energie electrică"). ENTSO pentru energie electrică publică pe platforma centrală pentru transparenţa informaţiilor toate datele pe care OST trebuie să le transmită ENTSO pentru energie electrică în conformitate cu prezentul regulament.
Platforma centrală pentru transparenţa informaţiilor este pusă la dispoziţia publicului în mod gratuit, pe internet, şi trebuie să fie disponibilă cel puţin în limba engleză.
Datele trebuie să fie actualizate, uşor accesibile şi să poată fi descărcate şi disponibile timp de cel puţin 5 ani. Actualizările de date trebuie să poarte un marcaj temporal, să fie arhivate şi să fie puse la dispoziţia publicului.
(2)ENTSO pentru energie electrică prezintă Agenţiei pentru Cooperarea Autorităţilor de Reglementare din Domeniul Energiei ("agenţia") o propunere privind funcţionarea platformei centrale pentru transparenţa informaţiilor şi costurile asociate, la patru luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. Agenţia emite avizul său în termen de trei luni de la data prezentării propunerii.
(3)ENTSO pentru energie electrică trebuie să se asigure că platforma centrală pentru transparenţa informaţiilor este operaţională la 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Art. 4: Transmiterea şi publicarea datelor
(1)Proprietarii primari ai datelor transmit datele către OST în conformitate cu articolele 6-17. Ei se asigură că datele pe care le transmit OST sau, dacă se prevede astfel în conformitate cu alineatul (2), furnizorilor de date sunt complete, au nivelul de calitate necesar şi sunt furnizate într-un mod care permite OST sau furnizorilor de date să prelucreze şi să transmită datele către ENTSO pentru energie electrică în timp util pentru ca ENTSO pentru energie electrică să îşi poată respecta obligaţiile care îi revin în temeiul prezentului regulament în ceea ce priveşte publicarea la timp a informaţiilor.
OST şi, după caz, furnizorii de date prelucrează datele pe care le primesc şi le pun la dispoziţia ENTSO pentru energie electrică în timp util pentru publicare.
(2)Proprietarii primari ai datelor îşi pot îndeplini obligaţia prevăzută la alineatul (1) prin transmiterea datelor direct către platforma centrală pentru transparenţa informaţiilor, cu condiţia să utilizeze o parte terţă care acţionează ca furnizor de date în numele lor. Acest mod de transmitere a datelor este supus acordului prealabil al OST în a cărui zonă de control este situat proprietarul primar. Când îşi dă acordul, OST trebuie să evalueze dacă furnizorul de date îndeplineşte cerinţele menţionate la articolul 5 primul paragraf literele (b) şi (c).
(3)OST sunt consideraţi proprietari primari ai datelor în sensul articolelor 6-17, cu excepţia cazului în care se prevede altfel.
(4)În cazul în care o zonă de ofertare este compusă din mai multe zone de control din diferite state membre, ENTSO pentru energie electrică publică datele menţionate la alineatul (1) separat pentru statele membre în cauză.

(5)Fără a aduce atingere obligaţiilor OST şi ale ENTSO pentru energie electrică stabilite la alineatul (1) şi la articolul 3, datele pot fi publicate, de asemenea, pe site-urile web ale OST sau ale altor părţi.
(6)Autorităţile naţionale de reglementare se asigură că proprietarii primari ai datelor, OTS şi furnizorii de date îşi respectă obligaţiile care le revin în temeiul prezentului regulament.
Art. 5: Manualul de proceduri
ENTSO pentru energie electrică elaborează un manual care specifică:
(a)detaliile şi formatul pentru transmiterea datelor prevăzute la articolul 4 alineatul (1);
(b)modalităţi şi forme standardizate de comunicare şi schimb de date între proprietarii primari ai datelor, OST, furnizorii de date şi ENTSO pentru energie electrică;
(c)criterii tehnice şi operaţionale pe care trebuie să le îndeplinească furnizorii de date atunci când furnizează date platformei centrale pentru transparenţa informaţiilor;
(d)clasificarea corespunzătoare a tipurilor de producţie menţionate la articolul 14 alineatul (1), articolul 15 alineatul (1) şi articolul 16 alineatul (1).
ENTSO pentru energie electrică elaborează manualul în urma unei consultări deschise şi transparente cu părţile interesate.
ENTSO pentru energie electrică pune manualul la dispoziţia publicului.
ENTSO pentru energie electrică actualizează manualul atunci când este necesar. Înainte de a publica sau actualiza manualul, ENTSO pentru energie electrică prezintă un proiect agenţiei pentru a obţine avizul acesteia, pe care agenţia îl furnizează în termen de două luni. Proiectul primei versiuni se transmite agenţiei în termen de patru luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
Art. 6: Informaţii privind sarcina totală
(1)Pentru zonele lor de control, OST calculează şi transmit ENTSO pentru energie electrică următoarele date privind fiecare zonă de ofertare:
a)sarcina totală per unitate de timp a pieţei;

b)o prognoză pentru ziua următoare privind sarcina totală per unitate de timp a pieţei;

c)o prognoză pentru săptămâna următoare, privind sarcina totală pentru fiecare zi a săptămânii următoare, care trebuie să includă, pentru fiecare zi, o valoare maximă şi o valoare minimă a sarcinii;
d)o prognoză pentru luna următoare, privind sarcina totală pentru fiecare săptămână a lunii următoare, care trebuie să includă, pentru o săptămână dată, o valoare maximă şi o valoare minimă a sarcinii;
e)o prognoză pentru anul următor, privind sarcina totală pentru fiecare săptămână a anului următor, care trebuie să includă, pentru o săptămână dată, o valoare maximă şi o valoare minimă a sarcinii.
(2)Informaţiile menţionate:
a)la alineatul (1) litera (a) se publică cel târziu la o oră după perioada de operare;
b)la alineatul (1) litera (b) se publică cu cel puţin două ore înainte de închiderea tranzacţionării pe piaţa pentru ziua următoare din zona de ofertare şi se actualizează atunci când au loc schimbări semnificative;

c)la alineatul (1) litera (c) se publică în fiecare zi de vineri, cu cel puţin două ore înainte de închiderea tranzacţionării pe piaţa pentru ziua următoare din zona de ofertare, şi se actualizează atunci când au loc schimbări semnificative;

d)la alineatul (1) litera (d) se publică cu cel puţin o săptămână înainte de luna livrării şi se actualizează atunci când au loc schimbări semnificative;
e)la alineatul (1) litera (e) se publică cel târziu în a 15-a zi calendaristică din luna dinaintea anului la care se referă datele.
(3)Unităţile generatoare situate în zona de control a unui OST îi furnizează OST-ului respectiv toate informaţiile relevante necesare pentru calcularea datelor menţionate la alineatul (1) litera (a).
Unităţile generatoare sunt considerate proprietarii primari ai informaţiilor relevante pe care le furnizează.
(4)Operatorii de sisteme de distribuţie ("OSD") situaţi în interiorul zonei de control a unui OST furnizează OST toate informaţiile relevante necesare pentru calcularea datelor menţionate la alineatul (1) literele (b)-(e).
OSD sunt consideraţi proprietarii primari ai informaţiilor relevante pe care le furnizează.
Art. 7: Informaţii privind indisponibilitatea unităţilor consumatoare
(1)Pentru zonele lor de control, OST furnizează ENTSO pentru energie electrică următoarele informaţii:
a)indisponibilitatea planificată a 100 MW sau mai mult dintr-o unitate consumatoare, inclusiv modificările de 100 MW sau mai mult în cadrul indisponibilităţii planificate a unităţilor consumatoare, cu durata de cel puţin o unitate de timp a pieţei, precizând următoarele:
- zona de ofertare

- capacitatea disponibilă per unitate de timp a pieţei în cursul evenimentului;

- motivul indisponibilităţii;
- data estimată (ziua, ora) de începere şi de încheiere a modificării disponibilităţii;
b)modificări ale disponibilităţii reale a unei unităţi consumatoare cu o putere nominală de 100 MW sau mai mult, precizând:
- zona de ofertare

- capacitatea disponibilă per unitate de timp a pieţei în timpul evenimentului;

- motivul indisponibilităţii;
- data de începere şi data estimată de încheiere (zi, oră) a modificării disponibilităţii.
(2)Informaţiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) se publică în formă agregată per zonă de ofertare, indicând suma capacităţii de consum indisponibile per unitate de timp a pieţei, pentru o perioadă de timp dată, cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de o oră de la luarea deciziei privind indisponibilitatea planificată.
Informaţiile prevăzute la alineatul (1) litera (b) se publică în formă agregată per zonă de ofertare, indicând suma capacităţii de consum indisponibile per unitate de timp a pieţei, pentru o perioadă de timp dată, cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de o oră de la modificarea disponibilităţii reale.

(3)Unităţile consumatoare situate în zona de control a unui OST trebuie să calculeze şi să transmită OST-ului respectiv datele prevăzute la alineatul (1).
Unităţile consumatoare sunt considerate proprietarii primari ai datelor pe care le furnizează.
Art. 8: Marja de prognoză pentru anul următor
(1)Pentru zonele lor de control, OST calculează şi transmit către ENTSO pentru energie electrică, pentru fiecare zonă de ofertare, marja de prognoză pentru anul următor evaluată la unitate de timp a pieţei locală.
Informaţiile se publică cu o săptămână înainte de alocarea capacităţii anuale, dar nu mai târziu de cea de a 15-a zi calendaristică a lunii dinaintea anului la care se referă datele.
(2)Unităţile generatoare şi OSD situaţi în zona de control a unui OST îi furnizează OST-ului respectiv orice informaţie relevantă necesară pentru calcularea datelor menţionate la alineatul (1).
Unităţile generatoare şi OSD sunt consideraţi proprietarii primari ai informaţiilor pe care le furnizează.
Art. 9: Infrastructura de transport
OST stabilesc şi furnizează ENTSO pentru energie electrică informaţii referitoare la modificările viitoare ale elementelor reţelei şi la proiectele de interconectare care includ extinderea sau dezafectarea din cadrul reţelelor lor de transport în următorii trei ani. Aceste informaţii trebuie furnizate doar pentru măsurile care se preconizează că vor avea un impact de cel puţin 100 MW asupra capacităţii intrazonale între zone de ofertare sau asupra profilurilor timp de cel puţin o unitate de timp a pieţei. Informaţiile includ:

(a)identificarea activelor în cauză;
(b)amplasarea;
(c)tipul activului;
(d)impactul asupra capacităţii de interconectare per direcţie între zonele de ofertare;

(e)data de finalizare estimată.
Informaţiile se publică cu o săptămână înainte de alocarea capacităţii anuale, dar nu mai târziu de cea de a 15-a zi calendaristică a lunii dinaintea anului la care se referă alocarea. Informaţiile se actualizează cu modificările relevante înainte de sfârşitul lunii martie, al lunii iunie şi al lunii septembrie din anul la care se referă alocarea.
Art. 10: Informaţii privind indisponibilitatea infrastructurii de transport
(1)Pentru zonele lor de control, OST calculează şi furnizează ENTSO pentru energie electrică:
a)indisponibilitatea planificată, inclusiv modificările indisponibilităţii planificate a interconexiunilor şi ale reţelei de transport care reduc capacităţile intrazonale între zone de ofertare cu 100 MW sau mai mult în decursul a cel puţin o unitate de timp a pieţei, precizând:
- identificarea activelor în cauză;
- amplasarea;
- tipul activului;
- impactul estimat asupra capacităţii intrazonale per direcţie între zone de ofertare;

- motivele indisponibilităţii;
- data estimată (ziua, ora) de începere şi de încheiere a modificării disponibilităţii;
b)modificările disponibilităţii reale a interconexiunilor şi ale reţelei de transport care reduc capacităţile intrazonale între zone de ofertare cu 100 MW sau mai mult în decursul a cel puţin o unitate de timp a pieţei, precizând:
- identificarea activelor în cauză;
- amplasarea;
- tipul activului;
- impactul estimat asupra capacităţii intrazonale per direcţie între zone de ofertare;

- motivele indisponibilităţii;
- data de începere şi data de încheiere estimată (ziua, ora) a modificării disponibilităţii;
c)modificările disponibilităţii reale a infrastructurii de reţea offshore care reduc aportul de energie eoliană cu 100 MW sau mai mult în decursul a cel puţin o unitate de timp a pieţei, precizând:
- identificarea activelor în cauză;
- amplasarea;
- tipul activului;
- capacitatea de generare a energiei eoliene instalată (MW) conectată la activ;
- energia eoliană furnizată (MW) în momentul modificării disponibilităţii;
- motivele indisponibilităţii;
- data de începere şi data de încheiere estimată (ziua, ora) a modificării disponibilităţii.
(2)Informaţiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o oră de la luarea deciziei privind indisponibilitatea planificată.
(3)Informaţiile prevăzute la alineatul (1) literele (b) şi (c) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o oră de la modificarea disponibilităţii reale.
(4)Pentru informaţiile prevăzute la alineatul (1) literele (a) şi (b), OST pot decide să nu identifice activul în cauză şi să nu precizeze amplasarea acestuia dacă datele respective sunt clasificate ca informaţii sensibile privind protecţia infrastructurilor critice în statele lor membre, astfel cum se prevede la articolul 2 litera (d) din Directiva 2008/114/CE a Consiliului (1). Aceasta nu aduce atingere celorlalte obligaţii care le revin conform alineatului (1) din prezentul articol.
(1)JO L 345, 23.12.2008, p. 75.
Art. 11: Informaţii privind estimarea şi furnizarea capacităţilor intrazonale
(1)Pentru zonele lor de control, OST sau, dacă este cazul, entităţile responsabile cu alocarea capacităţilor de transport calculează şi furnizează ENTSO pentru energie electrică următoarele informaţii, cu suficient timp înaintea procedurii de alocare:
a)capacitatea prognozată şi oferită (MW) per direcţie între zone de ofertare, în cazul alocării capacităţii pe baza capacităţii nete de transfer coordonate; sau

b)parametrii relevanţi bazaţi pe flux, în cazul alocării capacităţii pe baza fluxului.
OST sau, dacă este cazul, entităţile responsabile cu alocarea capacităţilor de transport sunt considerate proprietarii primari ai informaţiilor pe care le calculează şi le furnizează.
(2)Informaţiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) se publică astfel cum se prevede în anexă.
(3)În ceea ce priveşte legăturile de curent continuu, OST furnizează ENTSO pentru energie electrică, în cel mult o oră de când le-a aflat, informaţii actualizate privind orice restricţie plasată asupra utilizării capacităţii transfrontaliere disponibile, inclusiv prin aplicarea de restricţii de creştere a volumului de energie generat sau de limite de transfer intrazilnic.
Operatorii de legături de curent continuu sunt consideraţi proprietarii primari ai informaţii actualizate pe care le furnizează.
(4)OST sau, dacă este cazul, entităţile responsabile cu alocarea capacităţilor de transport prezintă un raport anual către ENTSO pentru energie electrică, în care indică:
a)principalele elemente critice de reţea care limitează capacitatea oferită;
b)zona (zonele) de control de care aparţin elementele critice de reţea;
c)măsura în care eliberarea elementelor critice de reţea ar creşte capacitatea oferită;
d)toate măsurile posibile care ar putea fi implementate pentru a spori capacitatea oferită, împreună cu o estimare a costurilor aferente.
La întocmirea raportului, OST pot decide să nu identifice activul în cauză şi să nu precizeze amplasarea acestuia dacă datele respective sunt clasificate ca informaţii sensibile privind protecţia infrastructurilor critice în statele lor membre, astfel cum se prevede la articolul 2 litera (d) din Directiva 2008/114/CE.
OST sau, dacă este cazul, entităţile responsabile cu alocarea capacităţilor de transport sunt considerate proprietarii primari ai raportului pe care îl prezintă.
Art. 12: Informaţii privind utilizarea capacităţilor intrazonale
(1)Pentru zonele lor de control, OST calculează şi furnizează ENTSO pentru energie electrică următoarele informaţii:
a)în cazul unor alocări explicite, pentru fiecare unitate de timp a pieţei şi per direcţie între zone de ofertare:
- capacitatea (MW) solicitată de piaţă;
- capacitatea (MW) alocată pieţei;
- preţul capacităţii (monedă/MW);
- veniturile din licitaţie (în moneda respectivă) per frontieră între zone de ofertare;

b)pentru fiecare unitate de timp a pieţei şi per direcţie între zone de ofertare, capacitatea totală desemnată;

c)înaintea fiecărei alocări a capacităţii, capacitatea totală deja alocată prin proceduri de alocare anterioare per unitate de timp a pieţei şi per direcţie;

d)pentru fiecare unitate de timp a pieţei, preţurile pentru ziua următoare în fiecare zonă de ofertare (monedă/MWh);

e)în cazul unor alocări implicite, pentru fiecare unitate de timp a pieţei, poziţiile nete ale fiecărei zone de ofertare (MW) şi veniturile din congestie (în moneda respectivă) per frontieră între două zone de ofertare;

f)schimburile comerciale programate pentru ziua următoare, într-o formă agregată, între zone de ofertare per direcţie şi per unitate de timp a pieţei;

g)fluxurile fizice între zone de ofertare per unitate de timp a pieţei;

h)capacităţile intrazonale alocate între zone de ofertare din state membre şi ţări terţe per direcţie, per produs alocat şi per perioadă.

(2)Informaţiile prevăzute:
a)la alineatul (1) literele (a) şi (e) se publică cel târziu la o oră după fiecare alocare a capacităţii;

b)la alineatul (1) litera (b) se publică cel târziu la o oră după fiecare rundă de desemnare;
c)la alineatul (1) litera (c) se publică cel mai târziu atunci când trebuie publicate, conform anexei, cifrele privind capacitatea oferită;
d)la alineatul (1) litera (d) se publică cel târziu la o oră după închiderea tranzacţionării;
e)la alineatul (1) litera (f) se publică în fiecare zi, cel târziu la o oră după ultima oră limită şi, dacă este cazul, se actualizează cel târziu la două ore după fiecare procedură de desemnare intrazilnică;
f)la alineatul (1) litera (g) se publică pentru fiecare unitate de timp a pieţei cât mai aproape posibil de timpul real, dar nu mai târziu de o oră după perioada de operare;

g)la alineatul (1) litera (h) se publică cel târziu la o oră de la alocare.
(3)Entităţile responsabile cu alocarea capacităţii de transport sau, după caz, bursele de energie electrică furnizează OST toate informaţiile relevante necesare pentru calcularea datelor menţionate la alineatul (1).
Entităţile responsabile cu alocarea capacităţii de transport sunt considerate proprietarii primari ai informaţiilor pe care le furnizează.
Bursele de energie sunt considerate proprietarii primari ai informaţiilor pe care le furnizează.
Art. 13: Informaţii privind măsurile de gestionare a congestiei
(1)Pentru zonele lor de control, OST furnizează ENTSO pentru energie electrică următoarele informaţii:
a)informaţii privind redispecerizarea per unitate de timp a pieţei, precizând::
- măsura luată (respectiv creşterea sau scăderea producţiei, creşterea sau scăderea sarcinii);
- identificarea, amplasarea şi tipul elementelor de reţea vizate de măsură;
- motivul luării măsurii;
- capacitatea afectată de măsura luată (MW);
b)informaţii privind comercializarea în contrapartidă per unitate de timp a pieţei, precizând:
- măsura luată (respectiv creşterea sau scăderea schimbului între zone);
- zonele de ofertare în cauză;

- motivul care stă la baza măsurii;
- modificarea schimbului între zone (MW);
c)costurile suportate într-o anumită lună în urma măsurilor menţionate la literele (a) şi (b) şi în urma altor măsuri de remediere.
(2)Informaţiile menţionate:
a)la alineatul (1) literele (a) şi (b) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o oră după perioada de operare, cu excepţia cazului în care există motive ce vor fi publicate în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o zi după perioada de operare;
b)la alineatul (1) litera (c) se publică cel târziu în termen de o lună de la sfârşitul lunii la care se referă.
Art. 14: Generarea de prognoze
(1)Pentru zonele lor de control, OST calculează şi furnizează ENTSO pentru energie electrică următoarele informaţii:
a)suma capacităţii de producţie (MW) instalate pentru toate unităţile de producţie existente cu capacitate de producţie instalată mai mare sau egală cu 1 MW, per tip de producţie;
b)informaţii privind unităţile de producţie (existente sau planificate) cu o capacitate de producţie instalată mai mare sau egală cu 100 MW. Informaţiile trebuie să cuprindă:
- denumirea unităţii;
- capacitatea de producţie instalată (MW);
- amplasarea;
- nivelul legăturii de tensiune;
- zona de ofertare

- tipul de producţie;
c)o estimare a producţiei programate totale (MW) per zonă de ofertare, pentru fiecare unitate de timp a pieţei a zilei următoare;

d)o prognoză a producţiei de energie eoliană şi solară (MW) per zonă de ofertare, pentru fiecare unitate de timp a pieţei a zilei următoare.

(2)Informaţiile prevăzute:
a)la alineatul (1) litera (a) se publică anual, nu mai târziu de o săptămână înainte de sfârşitul anului;
b)la alineatul (1) litera (b) se publică anual pentru următorii trei ani, nu mai târziu de o săptămână înainte de începutul primului an la care se referă datele;
c)la alineatul (1) litera (c) se publică cel târziu la ora 18.00, ora Bruxelles-ului, în ziua precedentă livrării efective;
d)la alineatul (1) litera (d) se publică cel târziu la ora 18.00, ora Bruxelles-ului, în ziua precedentă livrării efective. Informaţiile se actualizează regulat şi se publică în decursul tranzacţionării intrazilnice, cel puţin o actualizare fiind publicată la ora 8.00, ora Bruxelles-ului, în ziua livrării efective. Informaţiile se furnizează pentru toate zonele de ofertare doar în statele membre cu un aport de peste 1 % de energie eoliană sau solară pe an sau pentru zone de ofertare cu un aport de peste 5 % de energie eoliană sau solară pe an.

(3)Unităţile de producţie situate în zona de control a unui OST îi furnizează OST-ului respectiv toate informaţiile relevante necesare pentru calcularea datelor menţionate la alineatul (1).
Unităţile de producţie sunt considerate proprietarii primari ai informaţiilor relevante pe care le furnizează.
Art. 15: Informaţii privind indisponibilitatea unităţilor generatoare şi a unităţilor de producţie
(1)Pentru zonele lor de control, OST furnizează ENTSO pentru energie electrică următoarele informaţii:
a)indisponibilitatea planificată a 100 MW sau mai mult dintr-o unitate generatoare, inclusiv modificările de 100 MW sau mai mult ale indisponibilităţii planificate a unităţii generatoare respective, preconizată să dureze cel puţin o unitate de timp a pieţei, până la maximum trei ani după aceea, precizând:
- denumirea unităţii de producţie;
- denumirea unităţii generatoare;
- amplasarea;
- zona de ofertare

- capacitatea de producţie instalată (MW);
- tipul de producţie;
- capacitatea disponibilă în decursul evenimentului;
- motivul indisponibilităţii;
- data de începere şi data estimată de încheiere (zi, oră) a modificării disponibilităţii;
b)modificările de 100 MW sau mai mult ale disponibilităţii reale a unei unităţi generatoare, preconizate să dureze cel puţin o unitate de timp a pieţei, precizând:
- denumirea unităţii de producţie;
- denumirea unităţii generatoare;
- amplasarea;
- zona de ofertare

- capacitatea de producţie instalată (MW);
- tipul de producţie;
- capacitatea disponibilă în decursul evenimentului;
- motivul indisponibilităţii; şi
- data de începere şi data estimată de încheiere (zi, oră) a modificării disponibilităţii;
c)indisponibilitatea planificată a unei unităţi de producţie de 200 MW sau mai mult, inclusiv modificările de 100 MW sau mai mult ale indisponibilităţii planificate a acelei unităţi de producţie, nepublicată în conformitate cu litera (a), preconizată să dureze cel puţin o unitate de timp a pieţei, până la maximum trei ani după aceea, precizând:
- denumirea unităţii de producţie;
- amplasarea;
- zona de ofertare

- capacitatea de producţie instalată (MW);
- tipul de producţie;
- capacitatea disponibilă în decursul evenimentului;
- motivul indisponibilităţii;
- data de începere şi data estimată de încheiere (zi, oră) a modificării disponibilităţii;
d)modificările de 100 MW sau mai mult ale disponibilităţii reale a unei unităţi de producţie cu o capacitate de producţie instalată de 200 MW sau mai mult, nepublicate în conformitate cu litera (b), preconizate să dureze cel puţin o unitate de timp a pieţei, precizând:
- denumirea unităţii de producţie;
- amplasarea;
- zona de ofertare

- capacitatea de producţie instalată (MW);
- tipul de producţie;
- capacitatea disponibilă în decursul evenimentului;
- motivul indisponibilităţii; şi
- data de începere şi data estimată de încheiere (zi, oră) a modificării disponibilităţii.
(2)Informaţiile prevăzute la alineatul (1) literele (a) şi (c) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o oră de la luarea deciziei privind indisponibilitatea planificată.
Informaţiile prevăzute la alineatul (1) literele (b) şi (d) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o oră de la modificarea disponibilităţii reale.
(3)Unităţile generatoare situate în zona de control a unui OST furnizează OST-ului respectiv datele prevăzute la alineatul (1).
Unităţile generatoare sunt considerate proprietarii primari ai datelor pe care le furnizează.
Art. 16: Producţia efectivă
(1)Pentru zonele lor de control, OST calculează şi furnizează ENTSO pentru energie electrică următoarele informaţii:
a)producţia efectivă (MW) per unitate de timp a pieţei şi per unitate generatoare cu o capacitate instalată de producţie de 100 MW sau mai mult;

b)producţia agregată, per unitate de timp a pieţei şi per tip de producţie;

c)producţia efectivă sau estimată de energie eoliană şi solară (MW), în fiecare zonă de ofertare, per unitate de timp a pieţei;

d)rata medie săptămânală agregată de umplere a tuturor rezervoarelor de apă şi instalaţiilor de acumulare a apei (MWh) per zonă de ofertare, inclusiv cifra pentru aceeaşi săptămână a anului precedent.

(2)Informaţiile prevăzute:
a)la alineatul (1) litera (a) se publică la cinci zile după perioada de operare;
b)la alineatul (1) litera (b) se publică cel târziu la o oră după perioada de operare;
c)la alineatul (1) litera (c) se publică cel târziu la o oră după perioada de operare şi se actualizează pe baza valorilor măsurate de îndată ce acestea devin disponibile. Informaţiile se furnizează pentru toate zonele de ofertare doar în statele membre cu un aport de peste 1 % de energie eoliană sau solară pe an sau pentru zone de ofertare cu un aport de peste 5 % de energie eoliană sau solară pe an;

d)la alineatul (1) litera (d) se publică în a treia zi lucrătoare care urmează săptămânii la care se referă informaţiile. Informaţiile se furnizează pentru toate zonele de ofertare doar în statele membre cu un aport de peste 10 % de energie generată în acest mod pe an sau pentru zone de ofertare cu un aport de peste 30 % de energie generată în acest mod pe an.

(3)Unităţile generatoare şi unităţile de producţie situate în zona de control a unui OST furnizează OST-ului respectiv informaţiile relevante pentru calcularea datelor menţionate la alineatul (1).
Unităţile generatoare şi, respectiv, unităţile de producţie sunt considerate proprietarii primari ai informaţiilor relevante pe care le furnizează.
Art. 17: Echilibrarea
(1)Pentru zonele lor de control, OST sau, dacă este cazul, operatorii pieţelor de echilibrare, acolo unde există asemenea pieţe, furnizează ENTSO pentru energie electrică următoarele informaţii:
a)regulile de echilibrare, inclusiv:
- procedurile pentru achiziţionarea diferitelor tipuri de rezerve de echilibrare şi a energiei de echilibrare;
- metodologia de remunerare atât pentru furnizarea de rezerve, cât şi pentru energia activată în vederea echilibrării;
- metodologia de calcul al taxelor de dezechilibru;
- dacă este cazul, descrierea modului în care se realizează echilibrarea transfrontalieră între două sau mai multe zone de control şi condiţiile de participare a generatoarelor şi sarcinii;
b)volumul rezervelor de echilibrare contractate (MW) de OST, precizând:
- sursa de rezervă (generare sau sarcină);
- tipul de rezervă (de exemplu, rezervă de reglaj primar, secundar sau terţiar);
- perioada de timp pentru care sunt contractate rezervele (de exemplu oră, zi, săptămână, lună, an etc.);
c)preţurile plătite de OST per tip de rezervă de echilibrare achiziţionată şi per perioadă de achiziţie (monedă/MW/perioadă);
d)ofertele agregate acceptate per perioadă de echilibrare, separat pentru fiecare tip de rezervă de echilibrare;
e)volumul energiei de echilibrare activate (MW) per perioadă de echilibrare şi per tip de rezervă;
f)preţurile plătite de OST pentru energia de echilibrare activată, per perioadă de echilibrare şi per tip de rezervă; informaţiile referitoare la preţuri trebuie furnizate separat pentru reglarea crescătoare şi cea descrescătoare;
g)preţurile dezechilibrului per perioadă de echilibrare;
h)volumul total aferent dezechilibrului per perioadă de echilibrare;
i)bilanţul financiar lunar aferent zonei de control, precizând:
- cheltuielile suportate de OST pentru achiziţionarea rezervelor şi pentru activarea energiei de echilibrare;
- venitul net al OST după regularizarea conturilor de dezechilibru cu părţile responsabile de echilibrare;
j)dacă este cazul, informaţii cu privire la echilibrarea între zonele de control per perioadă de echilibrare, precizând:
- volumele ofertelor schimbate şi ofertele per perioadă de achiziţie;
- preţurile maxime şi minime ale ofertelor schimbate şi ofertele per perioadă de achiziţie;
- volumul energiei de echilibrare activate în zonele de control în cauză.
Operatorii pieţelor de echilibrare sunt consideraţi proprietarii primari ai informaţiilor pe care le furnizează.
(2)Informaţiile prevăzute:
a)la alineatul (1) litera (b) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar cel târziu cu două ore înainte de a avea loc următoarea procedură de achiziţie;
b)la alineatul (1) litera (c) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o oră de la încheierea procedurii de achiziţie;
c)la alineatul (1) litera (d) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o oră după perioada de operare;
d)la alineatul (1) litera (e) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de 30 de minute după perioada de operare. În cazul în care datele sunt preliminare, cifrele se actualizează atunci când datele devin disponibile;
e)la alineatul (1) litera (f) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de o oră după perioada de operare;
f)la alineatul (1) litera (g) se publică în cel mai scurt timp posibil;
g)la alineatul (1) litera (h) se publică în cel mai scurt timp posibil, dar nu mai târziu de 30 de minute după perioada de operare. În cazul în care datele sunt preliminare, cifrele se actualizează atunci când datele devin disponibile;
h)la alineatul (1) litera (i) se publică cel târziu la trei luni după luna de operare. În cazul în care regularizarea este preliminară, cifrele se actualizează după regularizarea finală;
i)la alineatul (1) litera (j) se publică cel târziu la o oră după perioada de operare.
Art. 18: Răspundere
Răspunderea proprietarului primar al datelor, a furnizorului de date şi a ENTSO pentru energie electrică în temeiul prezentului regulament se limitează la cazurile de neglijenţă gravă şi/sau de abatere săvârşită cu intenţie. În orice caz, aceştia nu sunt obligaţi să despăgubească persoana care utilizează datele pentru nicio pierdere de profit, pierdere de oportunităţi de afaceri sau orice alte daune incidentale, speciale sau subsecvente indirecte de orice fel care rezultă dintr-o încălcare a obligaţiilor ce le revin în temeiul prezentului regulament.
Art. 19:
[textul din Art. 19 a fost abrogat la 01-ian-2020 de Art. 70 din capitolul VIII din Regulamentul 943/05-iun-2019]
Art. 20
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
- Articolul 4 alineatul (1) se aplică după 18 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 14 iunie 2013.

Pentru Comisie

Preşedintele

Jose Manuel BARROSO

ANEXĂ:Publicarea informaţiilor menţionate la articolul 11 alineatul (2)

Perioada de alocare a capacităţii

Capacitatea intrazonală prognozată care trebuie publicată

Capacitatea oferită care trebuie publicată

Anuală

Cu o săptămână înainte de procedura de alocare anuală, dar nu mai târziu de 15 decembrie, pentru toate lunile anului următor

Cu o săptămână înainte de procedura de alocare anuală, dar nu mai târziu de 15 decembrie

Lunară

Cu două zile lucrătoare înainte de procedura de alocare lunară pentru toate zilele lunii următoare

Cu două zile lucrătoare înainte de procedura de alocare lunară

Săptămânală

În fiecare vineri, pentru toate zilele săptămânii următoare

Cu o zi înainte de procedura de alocare săptămânală

Pentru ziua următoare

 

Cu o oră înainte de închiderea tranzacţionării pe piaţa la vedere, pentru fiecare perioadă de piaţă

Intrazilnică

 

Cu o oră înainte de prima alocare intrazilnică şi apoi în timp real, pentru fiecare perioadă de piaţă

*) În tabelul din anexă, a treia coloană al cincilea şi al şaselea rând:
în loc de: "perioadă de piaţă",
se citeşte: "unitate de timp a pieţei

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 163L din data de 15 iunie 2013