Regulamentul 2747/09-oct-2024 de instituire a unui cadru de măsuri privind situaţiile de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţa pieţei interne şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2679/98 al Consiliului (Regulamentul privind situaţiile de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţa pieţei interne)
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
Neintrat în vigoare Versiune de la: 8 Noiembrie 2024
Regulamentul 2747/09-oct-2024 de instituire a unui cadru de măsuri privind situaţiile de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţa pieţei interne şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2679/98 al Consiliului (Regulamentul privind situaţiile de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţa pieţei interne)
Dată act: 9-oct-2024
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolele 21, 46 şi 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ parlamentelor naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 100, 16.3.2023, p. 95.
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
(2)JO C 157, 3.5.2023, p. 82.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(3)Poziţia Parlamentului European din 24 aprilie 2024 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 26 septembrie 2024.
Întrucât:
(1)Crizele din trecut, în special primele zile ale crizei provocate de pandemia de COVID-19, au arătat că libera circulaţie a bunurilor, a persoanelor şi a serviciilor pe piaţa internă şi în lanţurile sale de aprovizionare poate fi grav afectată. Acest lucru poate avea consecinţe asupra comerţului transfrontalier dintre statele membre, creând astfel obstacole în calea bunei funcţionări a pieţei interne. În plus, în timpul acestor crize, instrumentele corespunzătoare de gestionare a crizelor şi mecanismele de coordonare fie lipseau, fie nu acopereau toate aspectele pieţei interne, fie nu permiteau un răspuns prompt şi eficace la astfel de crize.
(2)În faza incipientă a crizei provocate de pandemia de COVID-19, statele membre au introdus bariere în calea liberei circulaţii pe piaţa internă, precum şi măsuri divergente în ceea ce priveşte furnizarea de bunuri şi servicii care aveau o importanţă critică sau erau indispensabile pentru a răspunde crizei, care nu au fost întotdeauna justificate. Măsurile ad-hoc luate de Comisie pentru a restabili funcţionarea pieţei interne, pe baza normelor existente, nu au fost suficiente. Uniunea nu a fost suficient de pregătită pentru a asigura fabricarea, achiziţionarea şi distribuirea eficientă a bunurilor nemedicale necesare în situaţii de criză, cum ar fi echipamentele individuale de protecţie. Măsurile de asigurare a disponibilităţii bunurilor fără caracter medical necesare în situaţii de criză în timpul crizei provocate de pandemia de COVID-19 au fost în mod necesar reactive. De asemenea, criza provocată de pandemia de COVID-19 a dezvăluit un schimb insuficient de informaţii şi o imagine de ansamblu insuficientă a capacităţilor de producţie pe teritoriul Uniunii, precum şi vulnerabilităţi legate de lanţurile de aprovizionare globale şi în interiorul Uniunii.
(3)În plus, măsurile necoordonate de restricţionare a liberei circulaţii a persoanelor au avut un impact deosebit asupra sectoarelor care se bazează pe lucrători mobili, inclusiv pe lucrători din zone de frontieră, care au jucat un rol esenţial pe piaţa internă în timpul crizei provocate de pandemia de COVID-19.
(4)Prin intermediul mecanismelor integrate referitoare la un răspuns politic la criză (denumite în continuare "IPCR"), Consiliul a avut posibilitatea să facă schimb de informaţii şi să coordoneze anumite acţiuni legate de criza provocată de pandemia de COVID-19, în timp ce, în alte situaţii, statele membre au acţionat în mod independent. Cu toate acestea, acţiunile Comisiei au fost întârziate cu câteva săptămâni din cauza lipsei planificării unor măsurilor de contingenţă la nivelul Uniunii şi a lipsei de claritate cu privire la autoritatea naţională care trebuia să fie contactată pentru a găsi soluţii rapide la impactul crizei asupra pieţei interne. În plus, a devenit clar că măsurile restrictive necoordonate luate de statele membre urmau să agraveze şi mai mult impactul crizei asupra pieţei interne. A reieşit că sunt necesare acorduri între statele membre şi instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii în ceea ce priveşte planificarea măsurilor de contingenţă, coordonarea la nivel tehnic, cooperarea şi schimbul de informaţii. În plus, a devenit clar că lipsa de coordonare efectivă între statele membre a exacerbat deficitul de bunuri, creând mai multe obstacole în calea liberei circulaţii a serviciilor şi persoanelor.
(5)Organizaţiile reprezentative ale operatorilor economici au susţinut că operatorii economici nu dispuneau de suficiente informaţii cu privire la restricţiile în calea liberei circulaţii sau măsurile de răspuns în situaţii de criză luate de statele membre în timpul crizei provocate de pandemia de COVID-19. Acest lucru s-a datorat, printre altele, lipsei de transparenţă din partea autorităţilor statelor membre, a faptului că operatorii economici nu au ştiut de unde să obţină astfel de informaţii, constrângerilor lingvistice şi a sarcinii administrative pe care o implică solicitarea repetată de informaţii în toate statele membre, în special într-un mediu de reglementare aflat în continuă schimbare. Această lipsă de informaţii a împiedicat operatorii economici să ia decizii comerciale în cunoştinţă de cauză cu privire la măsura în care şi-ar putea exercita dreptul la liberă circulaţie sau şi-ar putea continua operaţiunile comerciale transfrontaliere pe perioada crizei. Este necesar să se îmbunătăţească disponibilitatea informaţiilor legate de restricţiile privind libera circulaţie şi măsurile de răspuns în situaţii de criză luate la nivel naţional şi la nivelul Uniunii.
(6)În pofida lipsei iniţiale de coordonare, normele pieţei interne au jucat un rol esenţial în eforturile de a atenua impactul negativ al crizei provocate de pandemia de COVID-19 şi de a asigura o redresare rapidă a economiei Uniunii, şi anume prin faptul că au evitat restricţiile naţionale nejustificate şi disproporţionate cuprinse în răspunsurile unilaterale propuse de statele membre şi au oferit un stimulent puternic pentru găsirea unor soluţii comune, promovând astfel solidaritatea.
(7)Evenimentele legate de criza provocată de pandemia de COVID-19 au evidenţiat necesitatea ca Uniunea să adopte o abordare coordonată şi să fie mai bine pregătită pentru posibilele crize viitoare, în special având în vedere efectele continue ale schimbărilor climatice care provoacă dezastre naturale, precum şi instabilitatea economică şi geopolitică mondială. Alte crize care s-ar putea să necesite un răspuns mai rapid pentru a preveni barierele din calea liberei circulaţii pe piaţa internă şi pentru a evita perturbările grave ale lanţurilor de aprovizionare care sunt indispensabile pentru menţinerea activităţilor pe piaţa internă pot fi, de exemplu, incendiile forestiere, cutremurele sau atacurile cibernetice la scară largă. Faptul că astfel de crize constituie evenimente excepţionale şi bruşte de natură şi amploare extraordinare implică faptul că astfel de evenimente sunt în mod rezonabil neaşteptate. Având în vedere faptul că nu se ştie ce tip de crize ar putea să apară, producând efecte grave asupra pieţei interne şi a lanţurilor sale de aprovizionare în viitor, este necesar să se prevadă un instrument cu aplicabilitate în cazul unor crize foarte variate care au impact asupra pieţei interne.
(8)Impactul unei crize asupra pieţei interne poate împiedica funcţionarea pieţei interne în două moduri. Acesta poate crea obstacole în calea liberei circulaţii sau poate cauza perturbări ale lanţurilor de aprovizionare. Perturbările lanţurilor de aprovizionare pot exacerba deficitul de bunuri şi servicii pe piaţa internă şi pot stăvili producţia, ceea ce duce la obstacole suplimentare în calea comerţului şi la denaturarea concurenţei între statele membre şi operatorii privaţi, perturbând astfel buna funcţionare a pieţei interne. Perturbările lanţurilor de aprovizionare pot conduce, de asemenea, la apariţia sau la apariţia probabilă a unor măsuri naţionale divergente pentru a aborda aceste probleme legate de lanţul de aprovizionare, conducând la activarea unui regim de urgenţă pe piaţa internă. Prezentul regulament ar trebui să abordeze aceste tipuri de impact asupra pieţei interne şi să introducă măsuri pentru a evita obstacolele în calea liberei circulaţii sau perturbările lanţului de aprovizionare care creează deficite de bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză.
(9)Pentru a evita o sarcină administrativă inutilă pentru statele membre, incidentele raportate prin intermediul alertelor ad-hoc de avertizare timpurie menţionate în prezentul regulament ar trebui să fie definite astfel încât să excludă evenimentele care au o consecinţă previzibilă neglijabilă asupra liberei circulaţii a bunurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, sau asupra lanţurilor de aprovizionare cu bunuri şi servicii care sunt indispensabile pentru menţinerea funcţiilor societale vitale sau a activităţilor economice pe piaţa internă.
(10)Pentru a se asigura că cadrul de măsuri prevăzut de prezentul regulament îşi poate exercita pe deplin efectul în contextul regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă, Comisia ar trebui să fie împuternicită să stabilească modalităţile detaliate pentru pregătirea pentru situaţii de criză, cooperarea, schimbul de informaţii şi comunicarea în situaţii de criză. Aceste modalităţi detaliate, sub forma unui cadru de contingenţă, ar trebui să stabilească aspectele tehnice şi operaţionale specifice ale mecanismelor de schimb de informaţii între Comisie şi statele membre. În plus, acesta ar trebui să stabilească modalităţi de coordonare operaţională între Comisie şi statele membre în ceea ce priveşte comunicarea în situaţii de criză. În acest context, ar trebui întocmit un inventar specific al tuturor autorităţilor competente din statele membre respective implicate în punerea în aplicare a cadrului prevăzut de prezentul regulament, pe baza informaţiilor comunicate de statele membre. Acest inventar ar trebui să indice, în special, rolurile şi responsabilităţile atribuite autorităţilor competente din statele lor membre respective în timpul regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă, în conformitate cu dreptul intern. Acordurile dintre Comisie şi statele membre ar trebui să acopere, de asemenea, schimbul securizat de informaţii privind consultarea operatorilor economici şi a partenerilor sociali cu privire la iniţiativele şi acţiunile lor respective de atenuare a efectelor unei potenţiale crize şi de răspuns la acestea.
(11)Măsurile stabilite în prezentul regulament ar trebui implementate în mod coerent, transparent, eficient, proporţional şi în timp util, ţinând seama în mod corespunzător de necesitatea de a menţine funcţiile societale vitale, inclusiv securitatea publică, siguranţa publică, ordinea publică sau sănătatea publică. Prezentul regulament nu ar trebui să afecteze competenţa statelor membre în ceea ce priveşte, de exemplu, politicile naţionale de sănătate publică şi nu ar trebui să aducă atingere responsabilităţii statelor membre de a proteja securitatea naţională şi competenţa acestora de a proteja alte funcţii esenţiale ale statului, printre care asigurarea integrităţii teritoriale a statului şi menţinerea legii şi ordinii publice. Prin urmare, prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere aspectelor legate de securitatea şi apărarea naţională.
(12)Prezentul regulament prevede mijloacele necesare pentru a asigura, pe perioada unei crize, funcţionarea continuă a pieţei interne, a întreprinderilor care îşi desfăşoară activitatea pe piaţa internă şi a lanţurilor sale de aprovizionare strategice, inclusiv libera circulaţie a bunurilor, serviciilor şi persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, şi disponibilitatea bunurilor relevante în situaţii de criză sau a serviciilor relevante în situaţii de criză pentru cetăţeni, întreprinderi şi autorităţile publice. În plus, prezentul regulament stabileşte un forum pentru acţiuni adecvate de coordonare, cooperare şi schimb de informaţii. De asemenea, acesta prevede mijloacele pentru accesibilitatea şi disponibilitatea în timp util a informaţiilor necesare pentru un răspuns specific şi un comportament adecvat pe piaţă din partea întreprinderilor şi a cetăţenilor pe perioada unei crize.
(13)Atunci când este posibil, prezentul regulament ar trebui să facă posibilă anticiparea evenimentelor şi a crizelor, permiţând Uniunii să continue să se bazeze pe analiza permanentă privind sectoarele de o importanţă critică ale economiei pieţei interne.
(14)Prin consolidarea rezilienţei şi a pregătirii industriei Uniunii în ceea ce priveşte materiile prime critice, Regulamentul (UE) 2024/1252 al Parlamentului European şi al Consiliului (4) completează prezentul regulament, care permite Comisiei, în timpul unui regim de vigilenţă pe piaţa internă sau al unui regim de urgenţă pe piaţa internă, să activeze măsuri specifice atunci când apare o ameninţare la adresa aprovizionării cu bunuri de importanţă critică sau o perturbare a acesteia, inclusiv în ceea ce priveşte materiile prime critice.
(4)Regulamentul (UE) 2024/1252 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 aprilie 2024 de instituire a unui cadru pentru asigurarea aprovizionării sigure şi durabile cu materii prime critice şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1724 şi (UE) 2019/1020 (JO L, 2024/1252, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj).
(15)Prezentul regulament nu ar trebui să dubleze cadrul existent pentru medicamente, dispozitive medicale sau alte contramăsuri medicale în temeiul cadrului UE de securitate sanitară, care cuprinde Regulamentul (UE) 2022/123 (5), Regulamentul (UE) 2022/2370 (6) şi Regulamentul (UE) 2022/2371 (7) ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi Regulamentul (UE) 2022/2372 al Consiliului (8) în ceea ce priveşte pregătirea pentru situaţii de criză şi răspunsul la acestea în domeniul sănătăţii. Cadrul UE de securitate sanitară ar trebui să prevaleze asupra prezentului regulament în ceea ce priveşte perturbările lanţului de aprovizionare şi deficitele de medicamente, dispozitive medicale sau alte contramăsuri medicale, în cazul în care sunt îndeplinite condiţiile cadrului respectiv. Prin urmare, medicamentele, dispozitivele medicale sau alte contramăsuri medicale în sensul Regulamentelor (UE) 2022/2371 şi (UE) 2022/2372 ar trebui, atunci când au fost incluse pe lista adoptată în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2022/2372, să fie excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament, cu excepţia dispoziţiilor referitoare la libera circulaţie a bunurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, în timpul unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă, în special a celor menite să restabilească şi să faciliteze libera circulaţie.
(5)Regulamentul (UE) 2022/123 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 ianuarie 2022 privind consolidarea rolului Agenţiei Europene pentru Medicamente în ceea ce priveşte pregătirea pentru situaţii de criză în domeniul medicamentelor şi al dispozitivelor medicale şi gestionarea acestora (JO L 20, 31.1.2022, p. 1).
(6)Regulamentul (UE) 2022/2370 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 noiembrie 2022 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 851/2004 de creare a unui Centru European de prevenire şi control al bolilor (JO L 314, 6.12.2022, p. 1).
(7)Regulamentul (UE) 2022/2371 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 noiembrie 2022 privind ameninţările transfrontaliere grave pentru sănătate şi de abrogare a Deciziei nr. 1082/2013/UE (JO L 314, 6.12.2022, p. 26).
(8)Regulamentul (UE) 2022/2372 al Consiliului din 24 octombrie 2022 privind un cadru de măsuri pentru asigurarea furnizării contramăsurilor medicale necesare în situaţii de criză în cazul unei urgenţe de sănătate publică la nivelul Uniunii (JO L 314, 6.12.2022, p. 64).
(16)Prezentul regulament ar trebui să completeze mecanismele IPCR gestionate de Consiliu în temeiul Deciziei 2014/415/UE a Consiliului (9) în ceea ce priveşte rolul acestuia în impactul crizelor transsectoriale asupra pieţei unice care necesită luarea de decizii legate de planificarea măsurilor de contingenţă şi punerea în aplicare a măsurilor de vigilenţă şi de urgenţă. Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere mecanismelor IPCR gestionate de Consiliu în temeiul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2018/1993 a Consiliului (10).
(9)Decizia 2014/415/UE a Consiliului din 24 iunie 2014 privind modalităţile de punere în aplicare de către Uniune a clauzei de solidaritate (JO L 192, 1.7.2014, p. 53).
(10)Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1993 a Consiliului din 11 decembrie 2018 privind mecanismul integrat al Uniunii pentru un răspuns politic la crize (JO L 320, 17.12.2018, p. 28).
(17)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere mecanismului de protecţie civilă al Uniunii (UCPM). Prezentul regulament ar trebui să completeze UCPM şi ar trebui să vină în sprijinul acestuia, acolo unde este cazul, în ceea ce priveşte disponibilitatea bunurilor esenţiale şi libera circulaţie a lucrătorilor din domeniul protecţiei civile, inclusiv a echipamentelor acestora, pentru crizele care se înscriu în domeniul de aplicare al UCPM.
(18)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere Regulamentului (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului (11), inclusiv cadrului său general pentru introducerea temporară sau prelungirea controalelor la frontierele interne şi sistemului de notificare pentru reintroducerea temporară a controalelor la frontierele interne.
(11)Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO L 77, 23.3.2016, p. 1).
(19)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere dispoziţiilor din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului (12) privind gestionarea crizelor, astfel cum se prevede la articolele 55-57 din regulamentul respectiv, pus în aplicare prin Decizia (UE) 2019/300 a Comisiei (13).
(12)Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor şi a cerinţelor generale ale legislaţiei alimentare, de instituire a Autorităţii Europene pentru Siguranţa Alimentară şi de stabilire a procedurilor în domeniul siguranţei produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).
(13)Decizia de punere în aplicare (UE) 2019/300 a Comisiei din 19 februarie 2019 de instituire a unui plan general pentru gestionarea crizelor în domeniul siguranţei produselor alimentare şi a hranei pentru animale (JO L 50, 21.2.2019, p. 55).
(20)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere mecanismului european de pregătire şi răspuns în caz de criză în materie de securitate alimentară. Cu toate acestea, produsele alimentare ar trebui să fie reglementate de dispoziţiile prezentului regulament privind libera circulaţie, inclusiv de cele referitoare la restricţiile privind dreptul la liberă circulaţie. Măsurile privind produsele alimentare pot fi, de asemenea, verificate prin prisma conformităţii acestora cu orice alte dispoziţii relevante din dreptul Uniunii.
(21)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere capacităţii Comisiei de a iniţia consultări sau de a coopera, în numele Uniunii, cu autorităţile competente ale ţărilor din afara Uniunii, în conformitate cu dreptul Uniunii, acordând o atenţie deosebită ţărilor în curs de dezvoltare, în vederea găsirii de soluţii de cooperare pentru a evita perturbările lanţurilor de aprovizionare, în conformitate cu obligaţiile internaţionale. Acest lucru poate presupune, după caz, coordonarea în cadrul forurilor internaţionale relevante.
(22)Una dintre provocările identificate în timpul crizei provocate de pandemia de COVID-19 a fost lipsa unei reţele pentru asigurarea pregătirii şi a schimbului de informaţii între statele membre, pe de o parte, şi între statele membre şi Comisie, pe de altă parte. Prin urmare, realizarea obiectivelor urmărite de prezentul regulament ar trebui să fie sprijinită de un mecanism de guvernanţă. La nivelul Uniunii, prezentul regulament ar trebui să instituie un Comitet pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, alcătuit din reprezentanţi ai statelor membre şi prezidat de Comisie, pentru a facilita cooperarea, schimbul de informaţii şi punerea în aplicare fără probleme, eficace şi armonizată a prezentului regulament. Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă ar trebui să ofere consiliere şi asistenţă Comisiei cu privire la chestiuni specifice, inclusiv punerea în aplicare consecventă a prezentului regulament, facilitarea cooperării între statele membre şi ar trebui să analizeze şi să discute subiecte relevante legate de crizele iminente sau în desfăşurare.
(23)Comisia ar trebui să prezideze Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă şi să asigure secretariatul acestuia. Fiecare stat membru ar trebui să numească un reprezentant şi un reprezentant supleant. Preşedintele ar trebui să invite un reprezentant al Parlamentului European în calitate de observator permanent. Pentru a primi consiliere pertinentă cu privire la activităţile Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă şi pentru a permite participarea corespunzătoare a experţilor, preşedintele ar trebui să poată invita experţi să participe, în calitate de observatori, la lucrările Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă şi să participe ad-hoc la anumite reuniuni, în cazul în care participarea lor este oportună având în vedere ordinea de zi a reuniunii. În vederea asigurării unui răspuns coerent şi coordonat al Uniunii la diverse crize care ar putea avea un impact asupra funcţionării pieţei interne, preşedintele ar trebui, de asemenea, să invite reprezentanţi ai altor organisme relevante în situaţii de criză de la nivelul Uniunii în calitate de observatori la reuniunile relevante ale Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă. Pentru a promova cooperarea internaţională, preşedintele ar trebui să invite reprezentanţi ai organizaţiilor internaţionale şi ai ţărilor din afara Uniunii să participe la reuniunile relevante ale Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, în conformitate cu acordurile bilaterale sau internaţionale corespunzătoare. Preşedintele ar trebui să poată invita observatori să contribuie la discuţii cu expertiza, informaţiile şi cunoştinţele relevante, dar observatorii nu ar trebui să participe la formularea de avize, recomandări sau consiliere ale Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă.
(24)Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă ar trebui să aibă sarcini specifice în contextul cadrului de contingenţă al regimului de vigilenţă pe piaţa internă şi al regimului de urgenţă pe piaţa internă. Printre aceste sarcini se numără schimbul de opinii şi furnizarea de consiliere Comisiei în ceea ce priveşte evaluarea criteriilor care trebuie să fie luate în considerare la activarea diferitelor regimuri, precum şi în ceea ce priveşte evaluarea îndeplinirii condiţiilor prealabile specifice pentru punerea în aplicare a unor măsuri concrete de răspuns. Comisia ar trebui să ţină cont în cea mai mare măsură de avizele, recomandările sau rapoartele adoptate de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă.
(25)În interesul garantării confidenţialităţii informaţiilor primite în temeiul prezentului regulament, Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă este încurajat să prevadă în regulamentul său de procedură că membrii şi observatorii săi nu pot să divulge secrete comerciale şi de afaceri şi alte informaţii sensibile şi confidenţiale obţinute sau generate în aplicarea prezentului regulament şi trebuie să respecte obligaţii privind secretul profesional echivalente cu cele aplicabile membrilor personalului Comisiei.
(26)Pentru a asigura o mai mare transparenţă, responsabilitate şi coordonare, în special în perioade de criză, comisia competentă a Parlamentului European ar trebui să-l poată invita pe preşedintele Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă să se prezinte în faţa comisiei respective. Parlamentul European ar trebui să fie informat cât mai curând posibil cu privire la orice act de punere în aplicare al Consiliului propus sau adoptat. Comisia ar trebui să ia în considerare elementele care decurg din opiniile exprimate în cadrul dialogului privind situaţia de urgenţă şi rezilienţa purtat în temeiul prezentului regulament, inclusiv rezoluţiile corespunzătoare ale Parlamentului European.
(27)În plus, pentru a îmbunătăţi implicarea principalelor părţi interesate, în special a reprezentanţilor operatorilor economici, a partenerilor sociali, a cercetătorilor şi a societăţii civile, Comisia ar trebui să creeze o platformă a părţilor interesate pentru a facilita şi a încuraja răspunsul voluntar la situaţiile de urgenţă de pe piaţa internă.
(28)Pentru a asigura coordonarea eficace şi schimbul de informaţii în contextul cadrului de contingenţă, precum şi în contextul regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă, statele membre ar trebui să desemneze un birou central de legătură responsabil cu contactul cu biroul de legătură la nivelul Uniunii desemnat de Comisie şi cu birourile centrale de legătură ale altor state membre. Birourile centrale de legătură ar trebui să funcţioneze ca punct focal în ceea ce priveşte contactele cu autorităţile competente relevante din statele membre, compilând informaţii de la autorităţile respective, inclusiv, după caz, autorităţi de la nivel regional şi local. Birourile centrale de legătură ar trebui, de asemenea, să fie responsabile de coordonare şi schimbul de informaţii. Ar trebui să fie posibil ca statele membre să desemneze o autoritate care există deja ca birou central de legătură. Aceste birouri de legătură ar trebui să transmită totodată punctelor unice de contact din statele membre toate informaţiile relevante în situaţii de criză, în timp real, dacă este posibil.
(29)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere posibilităţii Comisiei de a evalua oportunitatea impunerii de restricţii la exportul de mărfuri în conformitate cu drepturile şi obligaţiile internaţionale ale Uniunii în temeiul Regulamentului (UE) 2015/479 al Parlamentului European şi al Consiliului (14).
(14)Regulamentul (UE) 2015/479 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 martie 2015 privind instituirea unui regim comun aplicabil exporturilor (JO L 83, 27.3.2015, p. 34).
(30)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere măsurilor luate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (15).
(15)Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a pieţelor produselor agricole şi de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 şi (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).
(31)Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere Directivei (UE) 2022/2557 a Parlamentului European şi a Consiliului (16), care prevede norme minime armonizate pentru a se asigura că serviciile esenţiale pentru menţinerea funcţiilor societale sau a activităţilor economice vitale sunt furnizate în mod neobstrucţionat pe piaţa internă, pentru a spori rezilienţa entităţilor critice care furnizează astfel de servicii şi pentru a îmbunătăţi cooperarea transfrontalieră dintre autorităţile competente.
(16)Directiva (UE) 2022/2557 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind rezilienţa entităţilor critice şi de abrogare a Directivei 2008/114/CE a Consiliului (JO L 333, 27.12.2022, p. 164).
(32)Pentru a fi mai bine pregătiţi şi mai rezilienţi în timpul potenţialelor crize viitoare care ar putea avea un impact negativ grav asupra liberei circulaţii a bunurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, sau ar putea cauza perturbări ale lanţurilor de aprovizionare cu bunuri şi servicii de pe piaţa internă, Comisia ar trebui să încurajeze şi să faciliteze elaborarea de protocoale voluntare pentru situaţii de criză de către operatorii economici. Operatorii economici ar trebui să aibă în continuare libertatea de a decide dacă să participe la astfel de protocoale voluntare pentru situaţii de criză. Participarea la astfel de protocoale voluntare pentru situaţii de criză nu ar trebui să genereze o sarcină administrativă disproporţionată. Protocoalele voluntare pentru situaţii de criză ar trebui să stabilească parametrii specifici ai perturbărilor preconizate, precum şi o alocare a rolurilor specifice ale fiecărui participant, o descriere a mecanismelor de activare a unor astfel de protocoale şi a acţiunilor asociate. Părţile interesate, inclusiv autorităţile statelor membre, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi organizaţiile societăţii civile sau alte organizaţii relevante pot fi, de asemenea, implicate în elaborarea unor astfel de protocoale voluntare pentru situaţii de criză. Pentru a determina parametrii perturbărilor care trebuie luate în considerare, operatorii economici ar trebui să se poată baza pe experienţele lor anterioare în ceea ce priveşte restricţiile privind libera circulaţie şi perturbările lanţului de aprovizionare cauzate de diferite crize.
(33)Pentru a valorifica experienţa crizelor din trecut, Comisia ar trebui să elaboreze şi să pună la dispoziţie programe şi materiale de formare pentru părţile interesate din sectorul public şi privat, inclusiv pentru operatorii economici. Participarea la astfel de programe de formare şi la simulări ar trebui să rămână voluntară.
(34)Ca parte a pregătirii pentru situaţii de criză, prezentul regulament ar trebui să permită anticiparea evenimentelor şi a crizelor pentru care ar fi posibil să se efectueze teste de rezistenţă şi simulări, pe baza analizei continue a sectoarelor de importanţă critică ale economiei pieţei interne şi pe baza muncii continue de analiză prospectivă a Uniunii. În special, Comisia ar trebui să elaboreze scenarii şi parametri în anumite sectoare care să surprindă riscurile specifice asociate unei crize. Pentru a asigura pregătirea pentru situaţii de criză a tuturor actorilor, este necesar să se stabilească norme privind testele de rezistenţă, care ar trebui efectuate cel puţin o dată la doi ani. În acest context, Comisia ar trebui să faciliteze şi să încurajeze elaborarea de strategii de pregătire pentru situaţii de urgenţă, inclusiv strategii pentru comunicarea în situaţii de criză şi schimbul de informaţii cu privire la restricţiile aplicabile în circumstanţe dificile. Identificarea sectoarelor ţintă specifice ar trebui să se bazeze pe instrumentele existente bazate pe indicatori care monitorizează dezvoltarea lanţurilor de aprovizionare în Uniune în vederea identificării potenţialelor dificultăţi, ţinând seama de criterii specifice relevante, cum ar fi fluxurile comerciale, cererea şi oferta, concentrarea ofertei, producţia şi capacităţile de producţie la nivelul Uniunii şi la nivel mondial în diferite etape ale lanţului valoric, precum şi interdependenţele dintre operatorii economici.
(35)Ar trebui să fie posibil să se facă schimb de informaţii referitoare la alertele ad-hoc de avertizare timpurie prin intermediul reţelei create între birourile centrale de legătură ale statelor membre şi biroul de legătură la nivelul Uniunii. Astfel de alerte ad-hoc de avertizare timpurie ar trebui să fie notificate Comisiei în cazul unor incidente semnificative, pentru a permite Uniunii să urmărească mai bine evoluţia unei crize potenţiale, iminente sau în curs, asigurând astfel un nivel mai bun de pregătire în cazul apariţiei sau evoluţiei crizei.
(36)Pentru a ţine seama de natura excepţională şi de posibilele consecinţe profunde asupra funcţionării pieţei interne în timpul regimului de vigilenţă pe piaţa internă sau al regimului de urgenţă pe piaţa internă, în mod excepţional, ar trebui să fie conferite competenţe de executare Consiliului pentru activarea regimului de vigilenţă pe piaţa internă sau al regimului de urgenţă pe piaţa internă în temeiul articolului 291 alineatul (2) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE). Actul de punere în aplicare al Consiliului pentru activarea regimului de vigilenţă pe piaţa internă ar trebui să conţină elemente care sunt intrinsec legate de evaluarea îndeplinirii condiţiilor prealabile care justifică activarea, şi anume o evaluare a impactului potenţial al crizei relevante asupra liberei circulaţii a bunurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, pe piaţa internă şi asupra lanţurilor sale de aprovizionare, o listă a bunurilor şi serviciilor de importanţă critică care sunt indispensabile pentru menţinerea funcţiilor societale sau a activităţilor economice vitale pe piaţa internă şi măsurile de vigilenţă care trebuie să fie luate. În plus, în cazul în care activarea regimului de urgenţă pe piaţa internă necesită, de asemenea, adoptarea unei liste a bunurilor relevante în situaţii de criză sau a serviciilor relevante în situaţii de criză, sau a ambelor, lista respectivă ar trebui să fie adoptată în acelaşi timp cu activarea regimului de urgenţă pe piaţa internă şi, prin urmare, ar trebui să fie legată în mod intrinsec de activarea respectivă. Din acest motiv, ar trebui să fie conferite competenţe de executare Consiliului pentru adoptarea listei respective de bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză şi a oricărei actualizări a acesteia. Ar trebui să fie posibilă extinderea regimului de vigilenţă pe piaţa internă sau a regimului de urgenţă pe piaţa internă printr-un act de punere în aplicare al Consiliului la propunerea Comisiei. Dacă se dovedeşte că nu este necesar ca niciunul dintre regimuri să fie activ, atunci regimul respectiv ar trebui să fie dezactivat.
(37)Pentru a se asigura că Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă primeşte informaţii adecvate cu privire la o potenţială situaţie de urgenţă pe piaţa internă, este necesar să se prevadă monitorizarea. O astfel de monitorizare ar trebui să vizeze lanţurile de aprovizionare cu bunuri şi servicii de importanţă critică pentru care a fost activat regimul de vigilenţă pe piaţa internă şi libera circulaţie a persoanelor implicate în producţia şi furnizarea unor astfel de bunuri şi servicii. Monitorizarea lanţurilor de aprovizionare cu bunuri şi servicii de importanţă critică ar trebui să fie efectuată de autorităţile competente ale statelor membre pe baza cererilor de furnizare voluntară de informaţii cu privire la factorii care afectează disponibilitatea bunurilor şi a serviciilor selectate de importanţă critică, cum ar fi capacitatea de producţie, disponibilitatea forţei de muncă necesare, stocurile, limitările furnizorilor, posibilităţile de diversificare şi substituire, condiţiile de cerere şi blocajele. Cererea de furnizare voluntară de informaţii în contextul unei astfel de monitorizări ar trebui să fie adresată tuturor actorilor de-a lungul lanţului de aprovizionare relevant cu bunuri şi servicii de importanţă critică şi altor părţi interesate stabilite pe teritoriul statelor membre. Colectarea de informaţii cu privire la perturbările liberei circulaţii de la operatorii economici relevanţi de-a lungul lanţurilor de aprovizionare cu bunuri şi servicii de importanţă critică este deosebit de importantă, deoarece lipsa unei forţe de muncă adecvate este una dintre cauzele predominante ale perturbărilor lanţurilor de aprovizionare. Monitorizarea de către autorităţile statelor membre a perturbărilor liberei circulaţii a persoanelor implicate în producţia şi furnizarea de bunuri şi servicii ar trebui să fie înţeleasă în sens larg, incluzând lucrătorii, prestatorii de servicii, reprezentanţii întreprinderilor şi alte persoane implicate în cercetare, dezvoltare şi introducerea bunurilor pe piaţă. Autorităţile competente ale statelor membre ar trebui să furnizeze Comisiei şi Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă informaţiile colectate prin intermediul birourilor centrale de legătură. Aceste informaţii ar trebui să-i permită Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă să consilieze Comisia cu privire la necesitatea activării regimului de urgenţă pe piaţa internă.
(38)Pentru măsurile naţionale care nu sunt armonizate în temeiul prezentului regulament şi care afectează, atunci când sunt adoptate şi aplicate ca răspuns la o situaţie de urgenţă pe piaţa internă, libera circulaţie a mărfurilor sau a persoanelor sau libertatea de a presta servicii în timpul situaţiilor de urgenţă pe piaţa internă, statele membre ar trebui să se asigure că astfel de măsuri respectă pe deplin TFUE şi alte dispoziţii ale dreptului Uniunii, cum ar fi Regulamentul (UE) nr. 492/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (17) şi Directivele 2004/38/CE (18), 2005/36/CE (19), 2006/123/CE (20) şi (UE) 2015/1535 (21) ale Parlamentului European şi ale Consiliului. Dacă statele membre adoptă astfel de măsuri, acestea ar trebui să fie justificate şi să respecte principiile proporţionalităţii şi nediscriminării în conformitate cu dreptul Uniunii. În plus, în conformitate cu aceste principii, astfel de măsuri nu ar trebui să creeze o sarcină administrativă inutilă, iar statele membre ar trebui să ia toate măsurile posibile pentru a limita orice sarcină administrativă cauzată de măsurile adoptate ca răspuns la o situaţie de urgenţă pe piaţa internă. În plus, orice astfel de măsuri ar trebui să ţină seama în mod adecvat de situaţia regiunilor frontaliere şi a regiunilor ultraperiferice, în special în ceea ce priveşte lucrătorii transfrontalieri. Statele membre ar trebui să elimine măsurile luate pentru a răspunde unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă care restricţionează libera circulaţie de îndată ce acestea nu mai sunt necesare. În general, măsurile naţionale de restricţionare a liberei circulaţii care nu sunt armonizate în temeiul prezentului regulament nu ar mai fi, în principiu, justificate sau proporţionale atunci când regimul de urgenţă pe piaţa internă este dezactivat şi, prin urmare, ar trebui să fie eliminate.
(17)Regulamentul (UE) nr. 492/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 5 aprilie 2011 privind libera circulaţie a lucrătorilor în cadrul Uniunii (JO L 141, 27.5.2011, p. 1).
(18)Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulaţie şi şedere pe teritoriul statelor membre pentru cetăţenii Uniunii şi membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 şi de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE şi 93/96/CEE (JO L 158, 30.4.2004, p. 77).
(19)Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoaşterea calificărilor profesionale (JO L 255, 30.9.2005, p. 22).
(20)Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul pieţei interne (JO L 376, 27.12.2006, p. 36).
(21)Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 septembrie 2015 referitoare la procedura de furnizare de informaţii în domeniul reglementărilor tehnice şi al normelor privind serviciile societăţii informaţionale (JO L 241, 17.9.2015, p. 1).
(39)Prezentul regulament nu ar trebui interpretat în sensul că autorizează sau justifică restricţii privind libera circulaţie a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor care contravin TFUE sau altor dispoziţii ale dreptului Uniunii. De exemplu, faptul că unele restricţii sunt interzise în mod explicit în timpul unui regim de urgenţă pe piaţa internă nu ar trebui interpretat ca justificând astfel de restricţii în afara regimului respectiv sau ca justificând alte posibile restricţii incompatibile cu dreptul Uniunii care nu sunt interzise în mod explicit de prezentul regulament.
(40)Articolul 21 din TFUE prevede dreptul de liberă circulaţie şi de şedere al cetăţenilor Uniunii pe teritoriul statelor membre, sub rezerva limitărilor şi a condiţiilor prevăzute de tratate, precum şi a dispoziţiilor adoptate în vederea aplicării acestora. Condiţiile şi limitările detaliate în ceea ce priveşte acest drept sunt prevăzute în Directiva 2004/38/CE. Directiva respectivă stabileşte principiile generale aplicabile limitărilor respective şi motivele care pot fi invocate pentru a justifica astfel de măsuri. Aceste motive ţin de ordinea publică, de siguranţa publică sau de sănătatea publică. În acest context, restricţiile privind libertatea de circulaţie pot fi justificate dacă sunt proporţionale şi nediscriminatorii. Prezentul regulament nu are scopul de a prevedea motive suplimentare pentru limitarea dreptului la liberă circulaţie a persoanelor în afara celor prevăzute în capitolul VI din Directiva 2004/38/CE.
(41)Măsurile care facilitează libera circulaţie a persoanelor şi orice alte măsuri care afectează libera circulaţie a persoanelor prevăzute în prezentul regulament se bazează pe articolul 21 din TFUE şi completează Directiva 2004/38/CE pe perioada situaţiilor de urgenţă pe piaţa unică. Astfel de măsuri nu ar trebui să conducă la autorizarea sau justificarea unor restricţii privind libera circulaţie care contravin tratatelor sau altor acte din dreptul Uniunii.
(42)Articolul 45 din TFUE prevede dreptul la libera circulaţie a lucrătorilor, sub rezerva limitărilor şi a condiţiilor prevăzute de tratate şi a dispoziţiilor adoptate în vederea aplicării acestora. Articolul 46 din TFUE constituie temeiul juridic pentru adoptarea măsurilor necesare în vederea realizării liberei circulaţii a lucrătorilor, astfel cum este definită la articolul 45 din TFUE. Prezentul regulament conţine dispoziţii care completează măsurile existente, pentru a întări şi mai mult libera circulaţie a persoanelor, a mări transparenţa şi a oferi asistenţă administrativă pe perioada situaţiilor de urgenţă pe piaţa internă. Printre aceste măsuri se numără înfiinţarea şi punerea la dispoziţie a unor puncte unice de contact pentru lucrători şi reprezentanţii acestora în statele membre şi la nivelul Uniunii pe perioada regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă în conformitate cu prezentul regulament.
(43)Este oportun să se interzică anumite măsuri naţionale care restricţionează libera circulaţie sau libertatea de a presta servicii şi care nu ar trebui impuse în timpul unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă sau ca răspuns la aceasta, deoarece sunt vădit disproporţionate. Prin urmare, orice astfel de măsuri luate de statele membre ar trebui să fie evaluate în lumina acestor dispoziţii de armonizare, şi nu a TFUE sau a altor acte din dreptul Uniunii.
(44)În special, statele membre ar trebui să se abţină de la introducerea unor măsuri care constituie discriminare pe baza cetăţeniei sau, în cazul societăţilor comerciale, pe baza locului unde se află sediul social, administraţia centrală sau locul principal de desfăşurare a activităţii.
(45)Statele membre ar trebui să se abţină de la introducerea unor măsuri care îi împiedică pe beneficiarii dreptului la liberă circulaţie să se întoarcă în statul lor membru de reşedinţă în cazul în care se află într-un alt stat membru la izbucnirea unei crize.
(46)Statele membre ar trebui să se abţină de la adoptarea unor măsuri care să împiedice beneficiarii dreptului la liberă circulaţie să călătorească în alte state membre din motive imperative legate de familie, atunci când o astfel de călătorie rămâne permisă pe teritoriul statului membru care adoptă măsura în aceleaşi circumstanţe.
(47)Prezentul regulament nu ar trebui să împiedice statele membre să le permită resortisanţilor şi rezidenţilor lor să se întoarcă pe teritoriul lor în timpul situaţiilor de urgenţă de pe piaţa internă. Pentru a facilita astfel de călătorii, alte state membre ar trebui să le permită acestor resortisanţi şi rezidenţi să iasă de pe teritoriul lor pentru a călători în statul membru de cetăţenie sau de reşedinţă sau să tranziteze teritoriul lor pentru a ajunge în statul membru de cetăţenie sau de reşedinţă.
(48)Restricţiile privind libera circulaţie, inclusiv sub formă de cerinţe şi proceduri administrative, cum ar fi procedurile de declarare, înregistrare sau autorizare, sunt interzise, cu excepţia cazului în care acestea respectă dreptul Uniunii. Atunci când au fost adoptate cerinţe şi proceduri administrative justificate şi proporţionale în conformitate cu dreptul Uniunii, statele membre ar trebui, în timpul unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă, să acorde prioritate facilitării respectării acestor cerinţe şi prelucrării unor astfel de proceduri pentru persoanele implicate în producţia sau furnizarea de bunuri relevante în situaţii de criză sau de servicii relevante în situaţii de criză. În acest scop şi atunci când acest lucru este necesar pentru a facilita libera circulaţie a unor astfel de furnizori sau a anumitor categorii de furnizori, Comisia ar trebui să instituie mecanisme, inclusiv instrumente şi modele digitale.
(49)Prezentul regulament stabileşte obligaţii în vederea asigurării transparenţei în ceea ce priveşte măsurile naţionale adoptate în timpul unui regim de urgenţă pe piaţa internă care restricţionează dreptul la libera circulaţie a persoanelor. Orice astfel de restricţii ar trebui să respecte dreptul Uniunii, în special Directiva 2004/38/CE. Aceste obligaţii nu ar trebui să aducă atingere niciunei obligaţii existente de informare sau de notificare care continuă să se aplice. Libera circulaţie a persoanelor este de o importanţă capitală pentru buna funcţionare a pieţei interne. Experienţa dobândită în urma crizei provocate de pandemia de COVID-19 arată că restricţionarea acestui drept la liberă circulaţie poate avea efecte de propagare asupra tuturor celorlalte libertăţi fundamentale. Lipsa de informaţii cu privire la restricţiile legate de criză privind libera circulaţie a persoanelor poate cauza dificultăţi suplimentare cetăţenilor şi operatorilor economici din Uniune în gestionarea activităţilor lor în timpul unei crize. În prezent, nu există un sistem de transparenţă aplicabil care să ofere cetăţenilor şi operatorilor economici din Uniune informaţii în legătură cu restricţiile privind libera circulaţie a persoanelor. Statele membre ar trebui să comunice Comisiei şi celorlalte state membre textul dispoziţiilor legislative sau de reglementare naţionale care introduc restricţii privind exercitarea dreptului la liberă circulaţie al persoanelor ca răspuns la o criză, precum şi modificările acestora, fără întârziere după adoptarea lor. Textul respectiv ar trebui să fie însoţit de motivele care stau la baza acestor măsuri, inclusiv de motivele care demonstrează că măsurile sunt justificate şi proporţionale, precum şi de orice date ştiinţifice sau de altă natură care stau la baza adoptării lor, de domeniul de aplicare al acestor măsuri, de datele adoptării şi aplicării şi durata măsurilor respective. Pentru a se asigura că cetăţenii Uniunii şi operatorii economici pot obţine informaţii fiabile legate de restricţiile privind libera circulaţie, statele membre ar trebui să furnizeze publicului informaţii clare, cuprinzătoare şi în timp util care să explice astfel de măsuri, în special domeniul de aplicare, data adoptării şi aplicării şi durata acestora, cât mai curând posibil. Informaţiile respective ar trebui să fie furnizate şi Comisiei. Pe această bază, Comisia ar trebui să publice informaţiile relevante pe un site web dedicat, disponibil în toate limbile oficiale ale instituţiilor Uniunii.
(50)Pentru a se asigura că măsurile specifice privind situaţiile de urgenţă de pe piaţa internă prevăzute în prezentul regulament sunt utilizate numai în cazul în care acest lucru este indispensabil pentru a răspunde unei anumite situaţii de urgenţă pe piaţa internă, aceste măsuri ar trebui să necesite activarea prin intermediul unor acte de punere în aplicare ale Comisiei, care să indice motivele acestei activări şi bunurile relevante în situaţii de criză sau serviciile relevante în situaţii de criză cărora li se aplică măsurile.
(51)În plus, pentru a asigura proporţionalitatea actelor de punere în aplicare respective şi respectarea corespunzătoare a rolului operatorilor economici în gestionarea crizelor, Comisia ar trebui să recurgă la activarea măsurilor de răspuns în situaţii de urgenţă numai după activarea unui regim de urgenţă pe piaţa internă de către Consiliu şi în cazul în care operatorii economici nu sunt în măsură să ofere o soluţie în mod voluntar şi într-un termen rezonabil (denumită în continuare "activarea dublă"). Necesitatea activării măsurilor de răspuns în situaţii de urgenţă pe piaţa internă ar trebui să fie justificată în fiecare astfel de act de punere în aplicare şi în legătură cu toate aspectele specifice ale unei crize.
(52)Pentru a permite evaluări precise ale gradului în care introducerea unor măsuri specifice de răspuns în situaţii de urgenţă pe piaţa internă ar permite reducerea deficitelor grave de bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză sau a ameninţării iminente de producere a acestora într-o situaţie de urgenţă pe piaţa internă, Comisia ar trebui să poată solicita informaţii de la operatorii economici relevanţi din lanţurile de aprovizionare cu bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză. Astfel de solicitări de informaţii ar trebui, după caz, să vizeze: capacităţile de producţie şi stocurile de bunuri relevante în situaţii de criză în instalaţiile de producţie situate atât în Uniune, cât şi în ţările din afara Uniunii în care operatorii economici respectivi îşi desfăşoară activitatea, cu care au contracte sau de la care achiziţionează produse; calendarul sau o estimare a producţiei preconizate pentru următoarele trei luni pentru fiecare instalaţie de producţie situată în Uniune şi în ţările din afara Uniunii în care operatorii economici respectivi îşi desfăşoară activitatea sau cu care au contracte; şi detalii privind orice perturbări sau deficite relevante ale lanţurilor de aprovizionare. Pentru a asigura implicarea deplină a statului membru în care operatorul economic îşi are instalaţia de producţie, Comisia ar trebui să transmită fără întârziere o copie a cererii de informaţii statului membru respectiv şi, în cazul în care autoritatea competentă a statului membru respectiv solicită acest lucru, Comisia ar trebui să comunice statului membru respectiv, prin mijloace securizate, informaţiile pe care le-a obţinut.
(53)Cererile de informaţii adresate operatorilor economici ar trebui să fie utilizate de Comisie numai în cazul în care informaţiile necesare pentru a răspunde în mod adecvat situaţiei de urgenţă pe piaţa internă, cum ar fi informaţiile necesare pentru achiziţii publice de către Comisie în numele sau în contul statelor membre sau estimarea capacităţilor de producţie ale producătorilor de bunuri relevante în situaţii de criză ale căror lanţuri de aprovizionare au fost perturbate, nu sunt încă la dispoziţia Comisiei şi nu pot fi obţinute din surse aflate la dispoziţia publicului sau din informaţiile furnizate în mod voluntar. Atunci când formulează o cerere de informaţii prin intermediul unui act de punere în aplicare, Comisia ar trebui să se asigure că beneficiul pentru interesul public prevalează asupra posibilelor inconveniente pe care operatorii economici în cauză le pot suporta. Comisia ar trebui să ia în considerare sarcina pe care o astfel de solicitare de informaţii ar putea să o reprezinte, în special pentru microîntreprinderi şi întreprinderile mici şi mijlocii (IMM-uri), şi ar trebui să stabilească termenul de răspuns în consecinţă. Atunci când prelucrarea unei cereri de informaţii de către un operator economic are potenţialul de a-i perturba în mod semnificativ operaţiunile, operatorului economic respectiv ar trebui să i se permită să refuze furnizarea informaţiilor solicitate. Operatorul economic ar trebui să fie obligat să furnizeze Comisiei motivele refuzului de a oferi informaţiile solicitate. Astfel de motive ar trebui să includă, în special, riscul răspunderii pentru încălcarea obligaţiilor contractuale de nedivulgare bazate pe contracte reglementate de legislaţia unei ţări din afara Uniunii sau riscul de a divulga informaţii referitoare la securitatea naţională în cazul bunurilor cu posibile utilizări în contextul securităţii naţionale, care ar putea include rezerve naţionale.
(54)Termenul maxim pentru ca un operator economic să răspundă la o solicitare de informaţii ar trebui să fie de 20 de zile lucrătoare. Termenul individual specific ar trebui să fie stabilit de la caz la caz şi ar putea, în anumite circumstanţe, să fie mai scurt. Operatorului economic ar trebui să i se permită să solicite o singură prelungire a termenului care, sub rezerva acordului explicit al Comisiei, ar putea duce la prelungirea termenul general la peste 20 de zile lucrătoare. Ar trebui să se prevadă ca orice cerere de prelungire a termenului de către operatorul economic să fie prezentată Comisiei în conformitate cu modalităţile de comunicare specificate în decizia individuală. De asemenea, ar trebui să se prevadă că, până la răspunsul Comisiei la cererea de prelungire, termenul iniţial este considerat pe deplin aplicabil.
(55)Activarea regimului de urgenţă pe piaţa internă, atunci când este necesar, ar trebui, de asemenea, să permită să se declanşeze aplicarea anumitor proceduri de răspuns în situaţii de criză care să introducă ajustări ale normelor care reglementează proiectarea, fabricarea, evaluarea conformităţii şi introducerea pe piaţă a mărfurilor care fac obiectul normelor armonizate ale Uniunii, precum şi ale anumitor norme care reglementează mărfurile care fac obiectul cadrului general al Uniunii privind siguranţa produselor. Procedurile de răspuns respective în situaţii de criză ar trebui să permită introducerea rapidă pe piaţă, în situaţii de urgenţă, a produselor desemnate drept bunuri relevante în situaţii de criză. În cazul produselor armonizate, organismele de evaluare a conformităţii ar trebui să evalueze cu prioritate conformitatea bunurilor relevante în situaţii de criză faţă de orice alte cereri în curs pentru alte produse. În cazurile în care există întârzieri nejustificate în procedurile de evaluare a conformităţii bunurilor relevante în situaţii de criză, autorităţile competente din statele membre ar trebui să poată emite autorizaţii de introducere pe piaţa respectivă a unor astfel de bunuri care nu au făcut obiectul procedurilor aplicabile de evaluare a conformităţii, cu condiţia să se respecte cerinţele aplicabile privind siguranţa. Astfel de autorizaţii ar trebui să fie valabile numai pe teritoriul statului membru emitent până la extinderea valabilităţii lor la teritoriul Uniunii prin intermediul unui act de punere în aplicare al Comisiei. Valabilitatea unor astfel de autorizaţii care derogă de la procedurile de evaluare a conformităţii ar trebui să fie limitată la durata regimului de urgenţă pe piaţa internă. În plus, pentru a facilita creşterea ofertei de bunuri armonizate şi nearmonizate relevante în situaţii de criză, ar trebui să fie introduse anumite flexibilităţi în ceea ce priveşte mecanismele prezumţiei de conformitate şi, respectiv, ale prezumţiei de conformitate cu cerinţa generală privind siguranţa. În contextul unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă, producătorii de bunuri relevante în situaţii de criză ar trebui să se poată baza, de asemenea, pe standarde naţionale şi internaţionale care oferă un nivel de protecţie echivalent cu standardele europene ale căror trimiteri au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Numai în ceea ce priveşte bunurile armonizate relevante pentru situaţii de criză, în cazurile în care nu există standarde europene armonizate sau respectarea lor devine excesiv de dificilă din cauza perturbărilor de pe piaţa internă, Comisia ar trebui să poată emite specificaţii comune care oferă o prezumţie de conformitate pentru a pune la dispoziţia producătorilor soluţii tehnice gata de utilizare.
(56)Introducerea acestor ajustări relevante în situaţii de criză ale normelor sectoriale relevante ale Uniunii presupune ajustări specifice ale următoarelor 16 acte: Directivele 2000/14/CE (22), 2006/42/CE (23), 2010/35/UE (24), 2014/29/UE (25), 2014/30/UE (26), 2014/33/UE (27), 2014/34/UE (28), 2014/35/UE (29), 2014/53/UE (30) şi 2014/68/UE (31) ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi Regulamentele (UE) 2016/424 (32), (UE) 2016/425 (33), (UE) 2016/426 (34), (UE) nr. 305/2011 (35), (UE) 2023/988 (36) şi (UE) 2023/1230 (37) ale Parlamentului European şi ale Consiliului. Modificările care stabilesc proceduri de urgenţă în fiecare dintre actele respective ar trebui să devină aplicabile numai atunci când sunt activate în mod specific. Activarea procedurilor de urgenţă în temeiul fiecărui act în parte ar trebui să fie condiţionată de activarea regimului de urgenţă pe piaţa internă şi ar trebui să se limiteze la produsele desemnate ca bunuri relevante în situaţii de criză şi limitată în timp la durata regimului de urgenţă pe piaţa internă.
(22)Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 mai 2000 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior (JO L 162, 3.7.2000, p. 1).
(23)Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice şi de modificare a Directivei 95/16/CE (JO L 157, 9.6.2006, p. 24).
(24)Directiva 2010/35/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 iunie 2010 privind echipamentele sub presiune transportabile şi de abrogare a Directivelor 76/767/CEE, 84/525/CEE, 84/526/CEE, 84/527/CEE şi 1999/36/CE ale Consiliului (JO L 165, 30.6.2010, p. 1).
(25)Directiva 2014/29/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislaţiei statelor membre referitoare la punerea la dispoziţie pe piaţă a recipientelor simple sub presiune (JO L 96, 29.3.2014, p. 45).
(26)Directiva 2014/30/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislaţiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (JO L 96, 29.3.2014, p. 79).
(27)Directiva 2014/33/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 de armonizare a legislaţiilor statelor membre referitoare la ascensoare şi la componentele de siguranţă pentru ascensoare (JO L 96, 29.3.2014, p. 251).
(28)Directiva 2014/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislaţiilor statelor membre referitoare la echipamentele şi sistemele de protecţie destinate utilizării în atmosfere potenţial explozive (JO L 96, 29.3.2014, p. 309).
(29)Directiva 2014/35/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislaţiei statelor membre referitoare la punerea la dispoziţie pe piaţă a echipamentelor electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune (JO L 96, 29.3.2014, p. 357).
(30)Directiva 2014/53/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind armonizarea legislaţiei statelor membre referitoare la punerea la dispoziţie pe piaţă a echipamentelor radio şi de abrogare a Directivei 1999/5/CE (JO L 153, 22.5.2014, p. 62).
(31)Directiva 2014/68/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind armonizarea legislaţiei statelor membre referitoare la punerea la dispoziţie pe piaţă a echipamentelor sub presiune (JO L 189, 27.6.2014, p. 164).
(32)Regulamentul (UE) 2016/424 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 privind instalaţiile pe cablu şi de abrogare a Directivei 2000/9/CE (JO L 81, 31.3.2016, p. 1).
(33)Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 privind echipamentele individuale de protecţie şi de abrogare a Directivei 89/686/CEE a Consiliului (JO L 81, 31.3.2016, p. 51).
(34)Regulamentul (UE) 2016/426 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 privind aparatele consumatoare de combustibili gazoşi şi de abrogare a Directivei 2009/142/CE (JO L 81, 31.3.2016, p. 99).
(35)Regulamentul (UE) nr. 305/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2011 de stabilire a unor condiţii armonizate pentru comercializarea produselor pentru construcţii şi de abrogare a Directivei 89/106/CEE a Consiliului (JO L 88, 4.4.2011, p. 5).
(36)Regulamentul (UE) 2023/988 al Parlamentului European şi al Consiliului din 10 mai 2023 privind siguranţa generală a produselor, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi a Directivei (UE) 2020/1828 a Parlamentului European şi a Consiliului şi de abrogare a Directivei 2001/95/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 87/357/CEE a Consiliului (JO L 135, 23.5.2023, p. 1).
(37)Regulamentul (UE) 2023/1230 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2023 privind maşinile şi de abrogare a Directivei 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 73/361/CEE a Consiliului (JO L 165, 29.6.2023, p. 1).
(57)În cazurile în care există riscuri substanţiale privind funcţionarea pieţei interne sau în cazul unor deficite grave şi persistente sau al unei cereri excepţional de mari de bunuri relevante în situaţii de criză, măsurile adoptate la nivelul Uniunii cu scopul de a asigura disponibilitatea bunurilor relevante în situaţii de criză, cum ar fi cererile prioritare, se pot dovedi indispensabile pentru asigurarea bunei funcţionări a pieţei interne şi a lanţurilor sale de aprovizionare.
(58)Ca instrument de ultimă instanţă pentru a asigura menţinerea funcţiilor societale sau a activităţilor economice vitale pe piaţa internă în cazul în care producţia sau furnizarea anumitor bunuri relevante în situaţii de criză nu a putut fi realizată prin alte măsuri, Comisia ar trebui să poată adresa cereri operatorilor economici stabiliţi în Uniune de a produce sau de a furniza anumite bunuri relevante în situaţii de criză. Atunci când emite o cerere, Comisia ar trebui să ţină seama de posibilul impact negativ asupra concurenţei pe piaţa internă şi de riscul de exacerbare a denaturărilor pieţei. În plus, alegerea destinatarilor şi a beneficiarilor cererilor nu ar trebui să fie discriminatorie.
(59)Cererea prioritară ar trebui să se bazeze pe date obiective, factuale, măsurabile şi justificate. Astfel de cereri ar trebui să ţină seama de interesele legitime ale operatorilor economici şi de costurile şi eforturile necesare pentru orice modificare a secvenţei de producţie. Cererea prioritară ar trebui să specifice în mod clar că alegerea de a accepta sau de a refuza cererea rămâne în întregime la latitudinea operatorului economic. În cazul în care operatorul economic alege să refuze cererea prioritară, operatorul economic este, de asemenea, liber să decidă dacă să furnizeze un refuz explicit şi dacă să ofere o justificare atunci când informează Comisia cu privire la refuzul său.
(60)Atunci când este acceptată, obligaţia de a da curs cererii prioritare ar trebui să prevaleze asupra oricărei obligaţii de executare în temeiul dreptului privat sau public. Fiecare cerere prioritară ar trebui efectuată la un preţ echitabil şi rezonabil. Calculul unui astfel de preţ ar trebui să fie posibil pe baza preţurilor medii de piaţă din ultimii ani, sub rezerva motivelor pentru orice creştere sau scădere, de exemplu luând în considerare inflaţia sau costurile de producţie. Având în vedere importanţa de a asigura bunuri relevante în situaţii de criză, care sunt indispensabile pentru menţinerea funcţiilor societale sau a activităţilor economice vitale pe piaţa internă, respectarea obligaţiei de a da curs unei cereri prioritare nu ar trebui să implice răspunderea faţă de terţi pentru daunele care pot rezulta din orice încălcare a obligaţiilor contractuale reglementate de legislaţia unui stat membru, în măsura în care încălcarea obligaţiilor contractuale a fost necesară pentru respectarea priorităţii mandatate. Operatorilor economici care ar putea intra în domeniul de aplicare al unei cereri prioritare ar trebui să li se permită să prevadă, în condiţiile contractelor lor comerciale, posibilele consecinţe ale unei cereri prioritare. Fără a aduce atingere aplicării altor dispoziţii, răspunderea pentru produsele cu defect, prevăzută în Directiva 85/374/CEE a Consiliului (38), nu ar trebui să fie afectată de această exonerare de răspundere.
(38)Directiva 85/374/CEE a Consiliului din 25 iulie 1985 de apropiere a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative ale statelor membre cu privire la răspunderea pentru produsele cu defect (JO L 210, 7.8.1985, p. 29).
(61)În cazul în care operatorul economic a acceptat în mod expres o cerere prioritară şi Comisia a adoptat un act de punere în aplicare în urma unei astfel de acceptări, operatorul economic ar trebui să respecte toate condiţiile actului de punere în aplicare respectiv. Nerespectarea de către operatorul economic a condiţiilor prevăzute în actul de punere în aplicare ar trebui să conducă la pierderea beneficiului unei exonerări de răspundere contractuală. În cazul în care neconformitatea este intenţionată sau imputabilă unei neglijenţe grave, operatorului economic i se poate impune, de asemenea, o amendă, sub rezerva principiului proporţionalităţii. Nu ar trebui să fie posibil să li se impună amenzi operatorilor economici care nu au acceptat în mod expres o cerere prioritară.
(62)În cazul în care Comisia este informată de unul sau mai multe state membre cu privire la un deficit de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză sau cu privire la un risc de deficit de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză, Comisia ar trebui să poată recomanda statelor membre să ia măsuri menite să asigure creşterea rapidă a disponibilităţii bunurilor şi serviciilor relevante în situaţii de criză. Comisia ar trebui să ia în considerare impactul măsurilor avute în vedere asupra operatorilor economici în cauză. Aceste recomandări pot include măsuri menite să faciliteze extinderea, reafectarea sau instituirea de noi capacităţi de producţie pentru bunurile relevante în situaţii de criză sau de noi capacităţi legate de serviciile relevante în situaţii de criză, precum şi măsuri menite să accelereze procedurile relevante şi aplicabile în materie de aprobare, autorizare şi înregistrare.
(63)În cazul în care Comisia este informată de unul sau mai multe state membre cu privire la deficitele de bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză, Comisia ar trebui să transmită informaţiile respective tuturor autorităţilor competente ale statelor membre şi să raţionalizeze coordonarea răspunsului. În plus, pentru a asigura disponibilitatea anumitor bunuri în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză pe durata unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă şi pentru a pune capăt situaţiei de urgenţă pe piaţa internă, Comisia ar trebui să poată recomanda statelor membre să distribuie bunurile sau serviciile respective, ţinând seama în mod corespunzător de principiile solidarităţii, necesităţii şi proporţionalităţii. Comisia ar trebui să contribuie la coordonarea distribuţiei respective.
(64)În plus faţă de posibilitatea de achiziţii publice comune de către Comisie împreună cu unul sau mai multe state membre şi astfel cum se prevede în Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European şi al Consiliului (39) (denumit în continuare "Regulamentul financiar"), unul sau mai multe state membre ar trebui, de asemenea, să poată solicita Comisiei să lanseze o achiziţie publică în numele lor sau în contul lor pentru achiziţionarea de bunuri şi servicii de importanţă critică sau de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză, pentru a valorifica puterea de cumpărare şi poziţia de negociere a Comisiei pe perioada regimului de vigilenţă pe piaţa internă sau a regimului de urgenţă pe piaţa internă. O astfel de achiziţie ar trebui să acopere achiziţionarea de către autoritatea contractantă sau entitatea contractantă, prin intermediul unui contract, a unor lucrări, bunuri sau servicii relevante în situaţii de criză şi achiziţionarea sau închirierea de terenuri, clădiri sau alte bunuri imobile de la operatorii economici aleşi de autoritatea contractantă sau entitatea contractantă respectivă pentru a răspunde la criză. Comisia ar trebui să fie în măsură să desfăşoare procedura de achiziţii relevante în numele statelor membre sau în contul acestora, pe baza unui acord între părţi, sau să acţioneze în calitate de comerciant angro, prin cumpărarea, stocarea şi revânzarea de bunuri şi servicii sau prin donarea de bunuri şi servicii, inclusiv prin închirieri de terenuri, clădiri sau alte bunuri imobile, statelor membre participante sau organizaţiilor partenere pe care le-a selectat.
(39)Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 septembrie 2024 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).
(65)În timpul crizei provocate de pandemia de COVID-19 a devenit clar că Comisia ar trebui să fie în măsură să achiziţioneze bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză împreună cu state membre ale Asociaţiei Europene a Liberului Schimb (AELS) şi cu ţări din afara Uniunii, cum ar fi microstatele europene. Orice proceduri de achiziţii publice comune lansate pentru achiziţionarea de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză sau de bunuri şi servicii de importanţă critică nu ar trebui să afecteze în mod negativ funcţionarea pieţei interne şi nu ar trebui să constituie o discriminare sau o restricţie a comerţului şi nici nu ar trebui să provoace denaturarea concurenţei sau să aibă vreun impact financiar direct asupra bugetului ţărilor care nu participă la procedura comună de achiziţii publice. De asemenea, este esenţial să se asigure că statele membre îşi coordonează acţiunile cu sprijinul Comisiei şi al Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă înainte de a lansa proceduri de achiziţii publice de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză. În timpul fazei de contingenţă, statele membre ar trebui să instituie un sistem care să permită identificarea autorităţilor contractante şi a entităţilor contractante care fac obiectul Directivelor 2014/24/UE (40) şi 2014/25/UE (41) ale Parlamentului European şi ale Consiliului care achiziţionează bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză în timpul situaţiilor de urgenţă. Statele membre ar trebui să se poată baza pe birourile centrale de legătură pentru colectarea şi transmiterea de informaţii privind achiziţiile publice în curs şi preconizate de către autorităţile contractante şi entităţile contractante de pe teritoriul lor în scopul respectării clauzei de coordonare în temeiul prezentului regulament.
(40)Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achiziţiile publice şi de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).
(41)Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achiziţiile efectuate de entităţile care îşi desfăşoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi serviciilor poştale şi de abrogare a Directivei 2004/17/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).
(66)Acordul care reglementează achiziţiile efectuate de Comisie în numele sau în contul unuia sau mai multor state membre sau achiziţiile publice comune între Comisie şi unul sau mai multe state membre ar trebui, după caz, să prevadă o clauză de exclusivitate, în temeiul căreia statele membre participante se angajează să nu achiziţioneze bunurile relevante în situaţii de criză sau serviciile relevante în situaţii de criză în cauză prin alte canale şi să nu desfăşoare negocieri paralele. În cazul în care se prevede o astfel de clauză de exclusivitate, aceasta ar trebui să stipuleze că, în cazul în care statele membre au nevoi suplimentare în materie de achiziţii publice şi o astfel de achiziţie nu subminează achiziţiile publice comune în curs în numele sau în contul statelor membre, conform evaluării Comisiei, este posibil ca statele membre participante să îşi lanseze propria procedură de achiziţii. În scopul achiziţiilor publice comune, statele membre AELS şi ţările candidate pentru aderarea la Uniune, precum şi Principatul Andorra, Principatul Monaco, Republica San Marino şi Statul Cetăţii Vaticanului ar trebui considerate state membre participante în cazul în care decid să participe la achiziţiile publice comune. Scopul clauzei de exclusivitate este de a se asigura că achiziţiile publice comune în curs în numele sau în contul statelor membre nu sunt subminate. Achiziţiile publice de minimis nu afectează astfel de achiziţii şi, prin urmare, autorităţilor contractante şi entităţilor contractante ale statelor membre ar trebui să li se permită să lanseze o procedură de achiziţii care se situează sub pragurile prevăzute de Directivele 2014/24/UE şi 2014/25/UE. În plus, având în vedere că achiziţiile de la un operator economic care nu participă la licitaţia în curs nu subminează achiziţia în curs, clauza de exclusivitate prevăzută în prezentul regulament nu ar trebui să se aplice acelui tip de achiziţie. În cazul în care un stat membru decide să participe la achiziţii publice comune sau la achiziţii publice în numele sau în contul statelor membre pentru achiziţionarea de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză, acesta ar trebui să poată utiliza birourile centrale de legătură prevăzute în prezentul regulament pentru a informa toate autorităţile contractante şi entităţile contractante de pe teritoriul său cu privire la achiziţia în curs care declanşează aplicarea clauzei de exclusivitate.
(67)Transparenţa este un principiu fundamental pentru succesul achiziţiilor publice, care îmbunătăţeşte concurenţa, măreşte eficienţa şi creează condiţii de concurenţă echitabile. Parlamentul European ar trebui să fie informat în legătură cu procedurile de achiziţii publice comune în temeiul prezentului regulament şi, la cerere, să i se acorde acces la contractele încheiate prin aceste proceduri, sub rezerva unei protecţii adecvate a secretului şi a protecţiei oricăror date cu caracter personal, a securităţii naţionale a statelor membre şi a informaţiilor comerciale sensibile, inclusiv a secretelor comerciale.
(68)Este necesar să se ofere deţinătorilor de informaţii garanţii cu privire la faptul că informaţiile pe care le-au furnizat ca urmare a aplicării prezentului regulament sunt prelucrate şi utilizate cu respectarea principiilor necesităţii şi proporţionalităţii. Informaţiile primite prin intermediul monitorizării, al cererilor de informaţii şi al cererilor prioritare ar trebui, prin urmare, să fie utilizate de instituţiile, organele, oficiile sau agenţiile Uniunii şi de personalul acestora, de autorităţile statelor membre şi de personalul acestora sau de orice persoană, inclusiv de membrii şi observatorii Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, numai în scopul pentru care respectivele informaţii au fost solicitate.
(69)Având în vedere că Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă acţionează în calitate de organism consultativ al Comisiei, acesta ar trebui să respecte principiile, standardele şi normele Comisiei privind protecţia informaţiilor clasificate şi a informaţiilor sensibile neclasificate, inclusiv, printre altele, dispoziţiile privind prelucrarea şi stocarea acestor informaţii, astfel cum se prevede în Deciziile (UE, Euratom) 2015/443 (42) şi (UE, Euratom) 2015/444 (43) ale Comisiei. Membrii personalului Comisiei şi al altor instituţii şi organe ale Uniunii care au acces la informaţii clasificate şi la informaţii sensibile neclasificate legate de activitatea Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă ar trebui să respecte cerinţele de confidenţialitate prevăzute la articolul 339 din TFUE, chiar şi după încetarea atribuţiilor lor.
(42)Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei din 13 martie 2015 privind securitatea în cadrul Comisiei (JO L 72, 17.3.2015, p. 41).
(43)Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecţia informaţiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53).
(70)În cazul în care activităţile care urmează să fie desfăşurate în temeiul prezentului regulament presupun prelucrarea de date cu caracter personal, prelucrarea respectivă ar trebui să respecte legislaţia relevantă a Uniunii privind protecţia datelor cu caracter personal, şi anume Regulamentele (UE) 2016/679 (44) şi (UE) 2018/1725 (45) ale Parlamentului European şi ale Consiliului.
(44)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(45)Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(71)Trebuie să fie stabilite norme pentru instrumentele digitale pentru a preîntâmpina posibile situaţii de urgenţă viitoare în mod prompt şi eficient pentru a garanta funcţionarea continuă a pieţei interne, libera circulaţie a bunurilor, a serviciilor şi a persoanelor în perioade de criză şi disponibilitatea bunurilor şi a serviciilor relevante în situaţii de criză pentru cetăţeni, întreprinderi şi autorităţi publice. Prezentul regulament ar trebui, de asemenea, să stabilească norme pentru instrumentele digitale care să asigure că se acordă prioritate procedurilor de autorizare, înregistrare sau declarare şi sunt accelerate, pentru a facilita libera circulaţie a persoanelor şi transmiterea şi schimbul securizat de informaţii. Comisia şi statele membre ar trebui să îşi reutilizeze sau să îşi extindă, în măsura posibilului, instrumentele digitale existente. În cazul în care acest lucru nu este posibil, Comisia şi statele membre ar trebui să instituie, dacă este necesar şi justificat, noi instrumente digitale. Comisia ar trebui să stabilească aspectele tehnice ale unor astfel de instrumente sau infrastructuri prin intermediul unor acte de punere în aplicare.
(72)În vederea asigurării unor condiţii uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui să se confere Comisiei competenţe de executare în ceea ce priveşte specificaţiile cadrului de contingenţă privind pregătirea, cooperarea, schimbul de informaţii şi comunicarea în situaţii de criză pentru regimurile de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă. În plus, ar trebui să se confere Comisiei competenţe de executare în ceea ce priveşte posibilitatea de a adopta măsuri de atenuare, şi anume acorduri administrative, instrumente şi modele digitale, facilitând libera circulaţie a persoanelor. De asemenea, ar trebui să se confere Comisiei competenţe de executare în ceea ce priveşte activarea unor măsuri specifice de răspuns în caz de urgenţă în momentul unui regim de urgenţă pe piaţa internă, pentru a permite un răspuns rapid şi coordonat. În plus, ar trebui conferite competenţe de executare Comisiei în ceea ce priveşte stabilirea aspectelor tehnice ale instrumentelor digitale specifice care sprijină obiectivele prezentului regulament. Competenţele respective ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (46).
(46)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(73)Comisia ar trebui să adopte acte de punere în aplicare imediat aplicabile atunci când, în cazuri justificate corespunzător, legate de efectele crizei asupra pieţei interne, acestea sunt necesare din motive imperioase de urgenţă.
(74)Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute cu precădere în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "Carta"). În special, acesta respectă dreptul la viaţă privată al operatorilor economici, consacrat la articolul 7 din Cartă, dreptul la protecţia datelor prevăzut la articolul 8 din Cartă, libertatea de a desfăşura o activitate comercială şi libertatea contractuală, care sunt protejate prin articolul 16 din Cartă, dreptul de proprietate, protejat prin articolul 17 din Cartă, dreptul de negociere şi de acţiune colectivă protejat de articolul 28 din Cartă, precum şi dreptul la o cale de atac eficientă şi la un proces echitabil, astfel cum este prevăzut la articolul 47 din Cartă.
(75)Prezentul regulament nu ar trebui să afecteze autonomia partenerilor sociali, astfel cum este recunoscută în TFUE.
(76)Prezentul regulament nu ar trebui interpretat ca afectând dreptul la protecţia mediului, dreptul la negociere colectivă şi dreptul de a întreprinde acţiuni colective în conformitate cu Carta, inclusiv dreptul lucrătorilor şi al angajatorilor de a întreprinde acţiuni colective pentru a-şi apăra interesele, inclusiv la grevă, şi dreptul sau libertatea de a intra în grevă sau de a întreprinde alte acţiuni care intră sub incidenţa sistemelor specifice de relaţii de muncă din statele membre, în conformitate cu dreptul intern sau practicile naţionale.
(77)Alte acte juridice ale Uniunii, cum ar fi cele care prevăd obligaţia operatorilor economici de a pune date la dispoziţia organismelor din sectorul public, nu aduc atingere prezentului regulament. Prin urmare, în cazul în care alte acte juridice ale Uniunii conţin, de asemenea, dispoziţii privind cererile de informaţii din partea Comisiei care au acelaşi scop ca cele prevăzute în prezentul regulament, după activarea regimului de urgenţă pe piaţa internă de către Consiliu, ar trebui să se aplice numai dispoziţiile relevante din prezentul regulament referitoare la cererile de informaţii.
(78)Uniunea îşi menţine angajamentul deplin faţă de solidaritatea internaţională şi sprijină ferm principiul potrivit căruia orice măsuri considerate a fi necesare luate în temeiul prezentului regulament, inclusiv cele necesare pentru prevenirea sau remedierea deficitelor critice, sunt puse în aplicare într-un mod specific, transparent, proporţional, temporar şi conform cu obligaţiile Organizaţiei Mondiale a Comerţului.
(79)Cadrul Uniunii ar trebui să includă elemente interregionale pentru a stabili măsuri coerente, multisectoriale şi transfrontaliere pentru a reacţiona la situaţiile de contingenţă, de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă, ţinând seama în special de resursele, capacităţile şi vulnerabilităţile din regiunile învecinate, mai cu seamă din regiunile de frontieră.
(80)Comisia ar trebui să evalueze periodic funcţionarea şi eficacitatea prezentului regulament şi să prezinte un raport Parlamentului European şi Consiliului, care să includă o evaluare privind activitatea Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, teste de rezistenţă, protocoale pentru cursurile de formare şi situaţiile de criză, criterii pentru activarea regimurilor de vigilenţă pe piaţa internă şi de urgenţă pe piaţa internă, precum şi utilizarea instrumentelor digitale. În plus, rapoartele respective ar trebui să fie prezentate în termen de patru luni de la dezactivarea regimului de vigilenţă pe piaţa internă sau a regimului de urgenţă pe piaţa internă, după caz. Rapoartele respective at trebui să includă o evaluare a măsurilor puse în aplicare în temeiul prezentului regulament în legătură cu criza care a determinat activarea regimului respectiv, în special cu privire la eficacitatea măsurilor în cauză. În rapoartele respective s-ar putea sugera eventuale îmbunătăţiri, dacă acestea sunt necesare, iar rapoartele pot fi însoţite, după caz, de propuneri legislative corespunzătoare.
(81)Regulamentul (CE) nr. 2679/98 al Consiliului (47) prevede un mecanism pentru discuţii bilaterale şi notificări privind obstacolele în calea funcţionării pieţei interne. Pentru a se evita dublarea normelor în cazul în care este activat regimul de urgenţă pe piaţa internă, regulamentul respectiv ar trebui modificat în consecinţă. Regulamentul (CE) nr. 2679/98 nu ar trebui să afecteze în niciun fel exercitarea drepturilor fundamentale, astfel cum sunt recunoscute la nivelul Uniunii şi în statele membre, inclusiv dreptul sau libertatea de a face grevă sau de a întreprinde alte acţiuni specifice sistemelor de raporturi de muncă din statele membre, în conformitate cu dreptul intern sau practicile naţionale. De asemenea, nu trebuie să fie afectat nici dreptul de a negocia, de a încheia contracte colective sau de a desfăşura acţiuni colective, în conformitate cu dreptul sau practicile interne.
(47)Regulamentul (CE) nr. 2679/98 al Consiliului din 7 decembrie 1998 privind funcţionarea pieţei interne în legătură cu libera circulaţie a mărfurilor între statele membre (JO L 337, 12.12.1998, p. 8).
(82)Întrucât obiectivul prezentului regulament, şi anume asigurarea funcţionării fără probleme şi neîntrerupte a pieţei interne prin instituirea unor măsuri de contingenţă, de vigilenţă şi de urgenţă în întreaga piaţă internă pentru a facilita coordonarea măsurilor de răspuns în caz de criză, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea şi efectele acţiunii, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Obiect şi obiective
(1)Prezentul regulament stabileşte un cadru de măsuri armonizate pentru a anticipa, a pregăti şi a răspunde în mod eficace la impactul crizelor asupra pieţei interne.
(2)Cadrul menţionat la alineatul (1) urmăreşte următoarele obiective:
a)să garanteze şi să faciliteze libera circulaţie a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor;
b)să asigure disponibilitatea pe piaţa internă a bunurilor şi serviciilor de importanţă critică şi a bunurilor şi serviciilor relevante în situaţii de criză în cazul în care statele membre adoptă sau sunt susceptibile să adopte măsuri interne divergente; şi
c)să evite crearea obstacolelor în calea bunei funcţionări a pieţei interne.
(3)Prezentul regulament stabileşte, îndeosebi, următoarele:
a)norme privind instituirea şi funcţionarea unui Comitet pentru situaţiile de urgenţă şi rezilienţa pieţei interne, care să asiste şi să consulte Comisia în ceea ce priveşte anticiparea, prevenirea sau răspunsul la impactul unei crize asupra pieţei interne;
b)măsuri de contingenţă care vizează anticiparea, planificarea şi rezilienţa;
c)măsuri aplicabile în timpul regimului de vigilenţă pe piaţa internă pentru a face faţă impactului unui pericol de criză care ar putea să se transforme într-o situaţie de urgenţă pe piaţa internă;
d)măsuri aplicabile în timpul regimului de urgenţă pe piaţa internă pentru a face faţă impactului unei crize pe piaţa internă, inclusiv măsuri care să faciliteze libera circulaţie a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, în timpul regimului respectiv;
e)norme privind achiziţiile publice aplicabile în timpul regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă;
f)norme privind punerea la dispoziţie a instrumentelor digitale şi cooperarea dintre autorităţile competente.
Art. 2: Domeniul de aplicare
(1)Prezentul regulament se aplică bunurilor, serviciilor şi persoanelor, inclusiv lucrătorilor, din cadrul pieţei interne.
(2)Prezentul regulament nu se aplică:
a)medicamentelor, astfel cum sunt definite la articolul 1 punctul 2 din Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (48);
(48)Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman (JO L 311, 28.11.2001, p. 67).
b)dispozitivelor medicale, astfel cum sunt definite la articolul 2 litera (e) din Regulamentul (UE) 2022/123;
c)altor contramăsuri medicale, astfel cum sunt menţionate la articolul 3 punctul 10 din Regulamentul (UE) 2022/2371 şi care sunt incluse în lista stabilită în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2022/2372;
d)semiconductorilor, astfel cum sunt definiţi la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2023/1781 al Parlamentului European şi al Consiliului (49);
(49)Regulamentul (UE) 2023/1781 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 septembrie 2023 de stabilire a unui cadru de măsuri pentru consolidarea ecosistemului european al semiconductorilor şi de modificare a Regulamentului (UE) 2021/694 (Regulamentul privind cipurile) (JO L 229, 18.9.2023, p. 1).
e)produselor energetice, în sensul definiţiei de la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2003/96/CE a Consiliului (50), electricităţii, astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (2) din directiva respectivă şi altor produse menţionate la articolul 2 alineatul (3) din directiva respectivă;
(50)Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice şi a electricităţii (JO L 283, 31.10.2003, p. 51).
f)serviciilor financiare, cum ar fi serviciile bancare, de credit, de asigurări şi reasigurări, pensii ocupaţionale sau personale, valori mobiliare, fonduri de investiţii, plăţi şi consultanţă de investiţii, inclusiv serviciilor şi activităţilor enumerate în anexa I la Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (51), precum şi activităţilor de decontare şi compensare şi serviciilor de consultanţă, intermediere şi altor servicii financiare auxiliare;
(51)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
g)produselor din domeniul apărării, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 1 din Directiva 2009/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (52) sau astfel cum sunt definite în dreptul intern al statelor membre, cu respectarea dreptului Uniunii.
(52)Directiva 2009/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 6 mai 2009 de simplificare a clauzelor şi condiţiilor de transfer al produselor din domeniul apărării în interiorul Comunităţii (JO L 146, 10.6.2009, p. 1).
(3)Prin derogare de la alineatul (2) literele (a), (b) şi (c) din prezentul articol, articolele 20-23 şi articolul 44 din prezentul regulament se aplică produselor menţionate la literele respective.
(4)Prezentul regulament nu aduce atingere altor acte juridice ale Uniunii care stabilesc norme specifice privind răspunsul în situaţii de criză sau gestionarea crizelor, cum ar fi:
a)Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (53) de instituire a unui mecanism de protecţie civilă al Uniunii;
(53)Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 decembrie 2013 privind un mecanism de protecţie civilă al Uniunii (JO L 347, 20.12.2013, p. 924).
b)dispoziţiile corespunzătoare din Regulamentul (UE) 2015/479 referitoare la competenţa Comisiei de a determina dacă este oportună impunerea de restricţii la exporturile de mărfuri, în conformitate cu drepturile şi obligaţiile internaţionale ale Uniunii;
c)Regulamentele (UE) 2022/2371 şi (UE) 2022/2372 privind cadrul de securitate sanitară al UE;
d)Decizia 2014/415/UE de instituire a mecanismelor integrate referitoare la un răspuns politic la criză (IPCR), inclusiv rolul de coordonare politică al IPCR, şi Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1993 de stabilire a normelor privind funcţionarea acestor mecanisme.
(5)Prezentul regulament nu aduce atingere normelor Uniunii în materie de concurenţă, inclusiv normelor antitrust, privind concentrările economice şi privind ajutoarele de stat.
(6)Prezentul regulament nu aduce atingere responsabilităţii statelor membre de a proteja securitatea naţională şi nici competenţei acestora de a proteja funcţiile esenţiale ale statului, inclusiv asigurarea integrităţii teritoriale a statului şi menţinerea legii şi ordinii publice. În special, securitatea naţională rămâne responsabilitatea exclusivă a fiecărui stat membru.
(7)Prezentul regulament nu aduce atingere exercitării drepturilor fundamentale, în conformitate cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "Carta"). Îndeosebi, prezentul regulament nu aduce atingere dreptului la grevă sau dreptului de a întreprinde alte acţiuni specifice sistemelor de raporturi de muncă din statele membre, în conformitate cu dreptul intern şi practicile naţionale. De asemenea, acesta nu aduce atingere nici dreptului de a negocia, de a încheia şi de a pune în execuţie contracte colective sau de a desfăşura acţiuni colective, în conformitate cu dreptul intern şi practicile naţionale.
Art. 3: Definiţii
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."criză" înseamnă un eveniment excepţional, neaşteptat şi brusc, natural sau provocat de om, de natură şi amploare extraordinară, care are loc în interiorul sau în afara Uniunii, care are sau poate avea un impact negativ puternic asupra funcţionării pieţei interne şi care tulbură libera circulaţie a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor sau tulbură funcţionarea lanţurilor sale de aprovizionare;
2."regim de vigilenţă pe piaţa internă" înseamnă un cadru care permite să se facă faţă unui pericol de criză care are potenţialul de a se transforma într-o situaţie de urgenţă pe piaţa internă în următoarele şase luni;
3."regim de urgenţă pe piaţa internă" înseamnă un cadru care permite să se facă faţă unei crize cu un impact negativ semnificativ asupra pieţei interne, care perturbă grav libera circulaţie a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor sau, în cazul în care perturbarea respectivă gravă face sau este probabil să facă obiectul unor măsuri naţionale divergente, funcţionarea lanţurilor de aprovizionare de pe piaţa internă;
4."sectoare de importanţă critică" înseamnă acele sectoare care au o importanţă sistemică şi vitală pentru Uniune şi pentru statele sale membre, pentru securitatea publică, siguranţa publică, ordinea publică sau sănătatea publică şi a căror perturbare, ineficienţă, pierdere sau distrugere poate avea un impact negativ semnificativ asupra funcţionării pieţei interne atunci când există un pericol de criză;
5."bunuri de importanţă critică" sau "servicii de importanţă critică", denumite împreună "bunuri şi servicii de importanţă critică", înseamnă bunurile sau serviciile care nu pot fi înlocuite ori diversificate sau care sunt indispensabile pentru menţinerea funcţiilor societale sau a activităţilor economice vitale, astfel încât să se asigure buna funcţionare a pieţei interne şi a lanţurilor sale de aprovizionare în sectoarele de importanţă critică, şi care sunt enumerate într-un act de punere în aplicare adoptat de Consiliu în temeiul articolului 14 alineatul (1);
6."bunuri relevante în situaţii de criză" sau "servicii relevante în situaţii de criză", denumite împreună "bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză", înseamnă bunurile sau serviciile care nu pot fi înlocuite ori diversificate sau care sunt indispensabile pentru menţinerea funcţiilor societale sau a activităţilor economice vitale, astfel încât să se asigure buna funcţionare a pieţei interne şi a lanţurilor sale de aprovizionare, care sunt considerate esenţiale pentru a răspunde la o criză şi care sunt enumerate într-un act de punere în aplicare adoptat de Consiliu în temeiul articolului 18 alineatul (4);
7."incidente semnificative" înseamnă incidentele care tulbură în mod semnificativ sau pot să tulbure în mod semnificativ funcţionarea pieţei interne şi a lanţurilor sale de aprovizionare;
8."operator economic relevant" înseamnă un operator economic de-a lungul lanţului de aprovizionare care are posibilitatea sau capacitatea de a produce sau de a distribui oricare dintre următoarele:
(a)bunuri de importanţă critică sau servicii de importanţă critică;
(b)bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză;
(c)componente ale bunurilor menţionate la literele (a) şi (b);
9."microîntreprinderi şi întreprinderi mici şi mijlocii", sau "IMM-uri", înseamnă microîntreprinderile şi întreprinderile mici şi mijlocii astfel cum sunt definite la articolul 2 din anexa la Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei (54).
(54)Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii (JO L 124, 20.5.2003, p. 36).
Art. 4: Comitetul pentru situaţiile de urgenţă de pe piaţa internă şi pentru rezilienţa pieţei interne
(1)Se instituie un Comitet pentru situaţiile de urgenţă de pe piaţa internă şi pentru rezilienţa pieţei interne.
(2)Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă este alcătuit din câte un reprezentant al fiecărui stat membru şi un reprezentant al Comisiei. Fiecare stat membru numeşte un reprezentant şi un reprezentant supleant. În plus, statele membre pot numi un reprezentant ad-hoc sectorial, dacă este cazul, în funcţie de natura crizei.
(3)Un reprezentant al Comisiei prezidează Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, Comisia asigurând şi secretariatul Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă.
(4)Preşedintele Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă (denumit în continuare "preşedintele") invită un reprezentant al Parlamentului European în calitate de observator permanent în cadrul comitetului.
(5)Preşedintele poate invita experţi, care au cunoştinţe de specialitate, să participe, în calitate de observatori, la lucrările Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă şi să participe ad-hoc la anumite reuniuni, în cazul în care participarea lor este oportună având în vedere ordinea de zi a reuniunii. Printre aceşti experţi se pot număra reprezentanţi ai operatorilor economici, ai organizaţiilor părţilor interesate şi ai partenerilor sociali.
(6)Preşedintele invită reprezentanţi ai altor organisme relevante în situaţii de criză de la nivelul Uniunii în calitate de observatori la reuniunile relevante ale Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă.
(7)Preşedintele invită reprezentanţi ai organizaţiilor internaţionale şi ai ţărilor din afara Uniunii la reuniunile relevante ale Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, în conformitate cu acordurile bilaterale sau internaţionale corespunzătoare.
(8)Observatorii nu au drept de vot şi nici nu participă la formularea avizelor, recomandărilor sau a orientărilor Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă. Dacă este cazul, preşedintele poate invita observatorii respectivi să contribuie cu informaţii şi cunoştinţe.
(9)Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă se reuneşte de cel puţin trei ori pe an. La prima sa reuniune, la propunerea Comisiei şi în acord cu aceasta, Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă adoptă regulamentul său de procedură.
(10)Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă poate adopta avize, recomandări sau rapoarte în contextul sarcinilor sale prevăzute la articolul 5. Comisia ţine cont în mod transparent şi în cea mai mare măsură de avizele, recomandările sau rapoartele respective.
Art. 5: Sarcinile Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă
(1)În scopul planificării măsurilor de contingenţă pe piaţa internă în temeiul articolelor 9-13, Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă asistă şi consiliază Comisia în ceea ce priveşte următoarele sarcini:
a)propunerea unor mecanisme de cooperare administrativă, pentru a facilita schimburile de informaţii între Comisie şi statele membre pe durata regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă, care trebuie să fie incluse în cadrul de contingenţă menţionat la articolul 9;
b)evaluarea incidentelor semnificative cu privire la care statele membre au alertat Comisia în conformitate cu articolul 13 şi evaluarea impactului acestora asupra pieţei interne şi a lanţurilor sale de aprovizionare;
c)colectarea de informaţii pentru a anticipa posibilitatea apariţiei unei crize, efectuarea de analize de date şi punerea la dispoziţie a informaţiilor privind piaţa;
d)consultări cu reprezentanţii operatorilor economici, inclusiv ai IMM-urilor şi ai sectoarelor de activitate, precum şi cu partenerii sociali, dacă este cazul, pentru a colecta informaţii privind piaţa în conformitate cu articolul 43;
e)analiza datelor agregate primite de alte organisme relevante în situaţii de criză instituite la nivelul Uniunii şi la nivel internaţional;
f)administrarea unui registru al măsurilor adoptate la nivel naţional şi la nivelul Uniunii în crizele anterioare care au avut un impact asupra pieţei interne şi asupra lanţurilor sale de aprovizionare; şi
g)formularea de recomandări cu privire la ce măsuri să fie alese pentru anticiparea crizelor şi planificarea pentru situaţiile de criză, consolidând în acelaşi timp rezilienţa pieţei interne, şi formularea de recomandări cu privire la punerea în aplicare a măsurilor alese.
(2)În scopul regimului de vigilenţă pe piaţa internă menţionat la articolul 14, Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă asistă şi consiliază Comisia la îndeplinirea următoarelor sarcini:
a)determinarea îndeplinirii criteriilor pentru activarea sau dezactivarea regimului de vigilenţă pe piaţa internă, pentru a se determina dacă este prezent pericolul de criză menţionat la articolul 3 punctul 2 şi amploarea pericolului respectiv;
b)coordonarea şi facilitarea schimburilor şi a comunicării de informaţii, inclusiv cu alte organisme relevante şi cu alte organisme relevante în situaţii de criză de la nivelul Uniunii şi după caz, cu ţări din afara Uniunii, acordând o atenţie deosebită ţărilor candidate pentru aderarea la Uniune şi ţărilor în curs de dezvoltare, precum şi cu organizaţiile internaţionale; şi
c)analizarea şi dezbaterea impactului pericolului de criză asupra pieţei interne, ţinând seama în mod corespunzător de situaţia din regiunile de frontieră, în vederea găsirii unor posibile soluţii.
(3)În scopul regimului de urgenţă pe piaţa internă astfel cum se menţionează la articolul 18, Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă asistă şi consiliază Comisia la îndeplinirea următoarelor sarcini:
a)analiza informaţiilor relevante în situaţii de criză obţinute de statele membre sau de Comisie;
b)stabilirea faptului dacă sunt îndeplinite criteriile de activare sau de dezactivare a regimului de urgenţă pe piaţa internă;
c)formularea de recomandări cu privire la ce măsuri să fie alese pentru a răspunde la nivelul Uniunii situaţiei de urgenţă de pe piaţa internă şi formularea de recomandări cu privire la punerea în aplicare a măsurilor alese;
d)efectuarea unei examinări a măsurilor naţionale în caz de criză;
e)coordonarea şi facilitarea schimburilor şi a comunicării de informaţii, inclusiv cu alte organisme relevante în situaţii de criză de la nivelul Uniunii şi, după caz, cu ţări din afara Uniunii, acordând o atenţie deosebită ţărilor candidate pentru aderarea la Uniune şi ţărilor în curs de dezvoltare, precum şi cu organizaţiile internaţionale;
f)analiza şi dezbaterea impactului crizei asupra pieţei interne, ţinând seama în mod corespunzător de situaţia din regiunile de frontieră, în vederea găsirii unor posibile soluţii; şi
g)stabilirea, după caz, a unei liste a categoriilor de persoane implicate în producţia sau furnizarea de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză, pentru care este necesar să se stabilească modele şi formulare comune care să poată fi utilizate în mod voluntar de statele membre.
(4)Comisia asigură participarea la lucrările Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă a tuturor organismelor la nivelul Uniunii care sunt relevante pentru criza respectivă. Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă cooperează şi se coordonează îndeaproape, după caz, cu alte organisme relevante în situaţii de criză de la nivelul Uniunii şi cu Comitetul european pentru materii prime critice instituit prin Regulamentul (UE) 2024/1252. Comisia asigură coordonarea cu măsurile puse în aplicare prin intermediul altor mecanisme ale Uniunii, cum ar fi mecanismul de protecţie civilă al Uniunii (UCPM), IPCR, cadrul UE de securitate sanitară şi cadrul UE pentru materiile prime critice. Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă asigură schimbul de informaţii cu Centrul de coordonare a răspunsului la situaţii de urgenţă din cadrul UCPM şi cu capacitatea de sprijin pentru conştientizarea şi analiza integrată a situaţiei din cadrul IPCR.
(5)Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, în cooperare cu Comisia, adoptă anual un raport de activitate şi îl transmite Parlamentului European şi Consiliului.
Art. 6: Dialogul privind situaţia de urgenţă şi rezilienţa
(1)Pentru a consolida dialogul dintre instituţiile Uniunii şi pentru a asigura o mai mare transparenţă, responsabilitate şi coordonare, comisia competentă a Parlamentului European poate invita Comisia, în calitatea acesteia de preşedinte al Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, să se prezinte în faţa comisiei respective pentru a comunica informaţii cu privire la toate aspectele care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament, îndeosebi după fiecare reuniune a Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă şi după fiecare dezactivare a regimurilor de vigilenţă sau de urgenţă pe piaţa internă.
(2)Parlamentul European este informat cât mai curând posibil cu privire la orice act de punere în aplicare al Consiliului propus sau adoptat în temeiul prezentului regulament.
(3)Comisia ia în considerare toate elementele care decurg din opiniile exprimate în cadrul dialogului privind situaţia de urgenţă şi rezilienţa, inclusiv rezoluţiile corespunzătoare ale Parlamentului European.
Art. 7: Platforma pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă
(1)Comisia instituie o platformă a părţilor interesate pentru a facilita dialogul sectorial şi parteneriatele sectoriale, reunind principalele părţi interesate, şi anume reprezentanţi ai operatorilor economici, ai partenerilor sociali, ai cercetătorilor şi ai societăţii civile. În special, platforma oferă părţilor interesate o funcţionalitate care să le permită:
a)să indice acţiunile voluntare necesare pentru a reacţiona cu succes la o situaţie de urgenţă de pe piaţa internă;
b)să formuleze recomandări ştiinţifice, avize sau rapoarte cu privire la chestiuni legate de criză;
c)să contribuie la schimbul de informaţii şi de bune practici, în special în ceea ce priveşte libera circulaţie a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor şi la evitarea măsurilor naţionale divergente care ar putea crea restricţii transfrontaliere.
(2)La punerea în aplicare a prezentului regulament, Comisia şi Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă ţin seama de rezultatele dialogului sectorial şi ale parteneriatelor sectoriale menţionate la alineatul (1), precum şi de orice contribuţie corespunzătoare prezentată de părţile interesate în conformitate cu alineatul respectiv.
Art. 8: Birourile de legătură
(1)Fiecare stat membru desemnează un birou central de legătură.
(2)Biroul central de legătură al unui stat membru este responsabil de contactul, coordonarea şi schimbul de informaţii cu:
a)birourile centrale de legătură ale altor state membre şi biroul de legătură la nivelul Uniunii menţionat la alineatul (4);
b)autorităţile competente relevante din statul membru respectiv, în special cu punctele unice de contact naţionale menţionate la articolul 24.
(3)Pentru a-şi îndeplini sarcinile care îi revin în temeiul prezentului regulament, biroul central de legătură al unui stat membru compilează contribuţii de la autorităţile competente relevante din statul membru respectiv.
(4)Comisia desemnează un birou de legătură la nivelul Uniunii.
(5)Biroul de legătură la nivelul Uniunii răspunde de asigurarea coordonării şi a schimbului de informaţii, inclusiv a schimburilor de informaţii relevante în situaţii de criză, cu birourile centrale de legătură ale statelor membre, pentru gestionarea regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă.
Art. 9: Cadrul de contingenţă
(1)Ţinând seama în mod corespunzător de avizul Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă şi de contribuţia organismelor relevante de la nivelul Uniunii, Comisia poate să adopte un act de punere în aplicare care să stabilească modalităţile detaliate ale unui cadru de contingenţă privind pregătirea pentru situaţii de criză, cooperarea, schimbul de informaţii şi comunicarea în situaţii de criză pentru regimurile de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă. Actul de punere în aplicare respectiv stabileşte modalităţile detaliate pentru:
a)cooperarea dintre autorităţile competente ale statelor membre şi organismele de la nivelul Uniunii în timpul regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă;
b)schimbul securizat de informaţii; şi
c)o abordare coordonată a comunicării în raport cu publicul larg în situaţii de criză în timpul regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă, Comisia având rol de coordonator.
(2)Actul de punere în aplicare menţionat la alineatul (1) se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 45 alineatul (2).
(3)Comisia şi statele membre asigură existenţa unor mecanisme pentru cooperarea în timp util şi schimbul securizat de informaţii între Comisie, organismele relevante de la nivelul Uniunii şi statele membre cu privire la:
a)un inventar al autorităţilor competente din statele membre, al birourilor centrale de legătură desemnate în conformitate cu articolul 8 şi al punctelor unice de contact menţionate la articolul 24, cu datele de contact ale acestora, precum şi cu rolurile şi responsabilităţile atribuite pe perioada regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă prevăzute în prezentul regulament, în conformitate cu dreptul intern;
b)consultarea reprezentanţilor operatorilor economici, inclusiv a IMM-urilor, cu privire la iniţiativele şi acţiunile pe care le-au adoptat pentru a reduce gravitatea şi a răspunde crizelor potenţiale de pe piaţa internă;
c)consultarea partenerilor sociali cu privire la implicaţiile ce le pot avea pentru libera circulaţie a lucrătorilor iniţiativele şi acţiunile lor de reducere a gravităţii şi de reacţie la o eventuală criză;
d)cooperarea la nivel tehnic în timpul regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă;
e)comunicarea în situaţii de risc şi de urgenţă, Comisia având un rol de coordonare, ţinând seama de structurile deja existente.
(4)Pentru a asigura funcţionarea cadrului instituit în conformitate cu alineatul (1), Comisia poate efectua, împreună cu statele membre, teste de rezistenţă, exerciţii de simulare, precum şi evaluări în timpul şi după finalizarea acţiunilor şi poate propune organismelor relevante de la nivelul Uniunii şi statelor membre să actualizeze cadrul dacă este necesar.
(5)Pentru a promova şi a facilita libera circulaţie a mărfurilor şi a serviciilor în timpul unui regim de urgenţă pe piaţa internă, Comisia asistă statele membre la coordonarea eforturilor lor de stabilire a unor formulare digitale unice în scopul declarării, înregistrării sau autorizării activităţilor desfăşurate între statele membre.
Art. 10: Protocoale voluntare pentru situaţii de criză
(1)Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă poate recomanda Comisiei să iniţieze elaborarea, de către operatorii economici, a unor protocoale voluntare pentru situaţii de criză, prin care să se răspundă la crize în timpul regimului de urgenţă pe piaţa internă.
(2)Comisia încurajează şi facilitează elaborarea de către operatorii economici a acestor protocoale voluntare pentru situaţii de criză. Operatorii economici pot decide, în mod voluntar, dacă să participe la protocoalele voluntare pentru situaţii de criză.
(3)Protocoalele voluntare pentru situaţii de criză stabilesc:
a)parametrii specifici ai perturbărilor pe care protocolul voluntar pentru situaţii de criză încearcă să le remedieze şi obiectivele urmărite;
b)rolul fiecărui participant în cadrul protocolului voluntar pentru situaţii de criză şi măsurile pregătitoare pe care urmează să le pună în aplicare după activarea regimului de urgenţă pe piaţa internă pentru a reduce gravitatea crizei şi a răspunde la aceasta;
c)o procedură clară pentru a se determina momentul activării şi perioada în care trebuie să fie luate măsurile după activarea protocolului voluntar pentru situaţii de criză;
d)acţiuni de reducere a gravităţii şi de răspuns la potenţialele crize în timpul regimului de urgenţă pe piaţa internă, care să fie limitate la strictul necesar pentru depăşirea crizelor.
(4)Comisia implică, după caz, autorităţile statelor membre şi organele, oficiile şi agenţiile Uniunii în elaborarea protocoalelor voluntare pentru situaţii de criză. Atunci când este necesar şi oportun, Comisia poate, de asemenea, să implice organizaţiile societăţii civile sau alte organizaţii relevante.
Art. 11: Cursuri de formare şi simulări
(1)Comisia elaborează şi organizează periodic cursuri de formare privind pregătirea pentru crize, coordonarea, cooperarea şi schimbul de informaţii în situaţii de criză, destinate personalului birourilor centrale de legătură. Comisia organizează simulări care implică personalul birourilor centrale de legătură din toate statele membre, pe baza unor scenarii potenţiale privind situaţii de urgenţă pe piaţa internă.
(2)Îndeosebi, Comisia elaborează şi administrează un program de formare bazat pe lecţiile învăţate din crizele anterioare, care include aspecte ale întregului ciclu de gestionare a situaţiilor de urgenţă, pentru a asigura un răspuns rapid la crize în timpul regimului de vigilenţă pe piaţa internă sau al regimului de urgenţă pe piaţa internă. Programul poate conţine, în special, următoarele aspecte:
a)monitorizarea, analiza şi evaluarea tuturor acţiunilor corespunzătoare pentru facilitarea liberei circulaţii a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor;
b)promovarea aplicării celor mai bune practici la nivelul Uniunii şi la nivel naţional şi, după caz, a celor mai bune practici elaborate de ţări din afara Uniunii şi de organizaţiile internaţionale;
c)elaborarea unor orientări privind diseminarea cunoştinţelor şi executarea diferitelor sarcini la nivel naţional şi, după caz, regional şi local;
d)încurajarea utilizării noilor tehnologii şi instrumente digitale relevante, pentru a răspunde situaţiilor de urgenţă de pe piaţa internă.
(3)Comisia elaborează şi pune la dispoziţie programe şi materiale de formare pentru părţile interesate, inclusiv pentru operatorii economici. Dacă este cazul, Comisia poate invita părţile interesate să participe la cursuri de formare şi simulări.
(4)La cererea unui stat membru, Comisia poate formula recomandări şi acorda sprijin cu privire la măsurile de pregătire pentru situaţii de criză şi de răspuns la situaţii de criză, ţinând cont în primul rând de nevoile şi interesele statului membru respectiv.
Art. 12: Testele de rezistenţă
(1)Comisia, ţinând seama de avizul Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, desfăşoară şi coordonează teste de rezistenţă, inclusiv simulări care vizează preîntâmpinarea unei crize şi pregătirea pentru o criză pe piaţa internă.
(2)În special, Comisia:
a)elaborează scenarii şi parametri într-un sector specific, care să vizeze riscurile concrete asociate unei crize, pentru a analiza impactul potenţial asupra liberei circulaţii a bunurilor, serviciilor şi persoanelor din sectorul respectiv;
b)facilitează şi încurajează elaborarea unor strategii ce vizează pregătirea pentru situaţii de urgenţă;
c)identifică, după încheierea testelor de rezistenţă, în cooperare cu toate părţile implicate, măsuri de reducere a riscurilor.
(3)Pentru a identifica sectorul specific menţionat la alineatul (2) litera (a), Comisia, în cooperare cu Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, utilizează toate instrumentele existente de care dispune, inclusiv exerciţiile de repertoriere.
(4)Comisia desfăşoară teste de rezistenţă la nivelul Uniunii în mod regulat şi cel puţin o dată la doi ani. În acest scop, Comisia invită personalul birourilor centrale de legătură din toate statele membre să participe la simulări. De asemenea, Comisia poate să invite, pentru a participa în mod voluntar, şi alţi actori relevanţi implicaţi în prevenirea situaţiilor de urgenţă pe piaţa internă, în pregătirea pentru situaţiile respective şi în acţiunile de răspuns la acestea.
(5)La cererea a două sau mai multe state membre, Comisia poate desfăşura teste de rezistenţă în anumite zone geografice sau regiuni de frontieră din statele membre respective.
(6)Comisia comunică Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă rezultatele testelor de rezistenţă desfăşurate în conformitate cu prezentul articol şi publică un raport cu privire la acestea.
Art. 13: Alerte ad-hoc pentru avertizarea timpurie
(1)Biroul central de legătură al unui stat membru notifică Comisiei şi birourilor centrale de legătură ale altor state membre, fără întârzieri nejustificate, orice incidente semnificative.
(2)În conformitate cu dreptul Uniunii şi cu dreptul intern care respectă dreptul Uniunii, birourile centrale de legătură şi orice autorităţi competente relevante din statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a trata informaţiile menţionate la alineatul (1) într-un mod care respectă confidenţialitatea acestora, protejează securitatea şi ordinea publică a Uniunii sau a statelor membre şi protejează securitatea şi interesele comerciale ale operatorilor economici vizaţi.
(3)Pentru a determina dacă incidentele semnificative ar trebui să facă obiectul unei semnalări, astfel cum se menţionează la alineatul (1), biroul central de legătură al unui stat membru ia în considerare următoarele:
a)poziţia pe piaţă sau numărul operatorilor economici afectaţi de incident;
b)durata reală sau durata anticipată a incidentului;
c)zona geografică şi proporţia pieţei interne afectate de incident şi efectele sale transfrontaliere, precum şi impactul său asupra zonelor geografice deosebit de vulnerabile sau expuse, cum ar fi regiunile ultraperiferice; şi
d)impactul acestor incidente asupra bunurilor care nu pot fi diversificate sau înlocuite.
Art. 14: Criteriile de activare
(1)În cazul în care, luând în considerare avizul emis de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă Comisia consideră că sunt îndeplinite condiţiile menţionate la articolul 3 punctul 2, aceasta propune Consiliului să activeze regimul de vigilenţă pe piaţa internă. Consiliul poate activa regimul de vigilenţă pe piaţa internă prin intermediul unui act de punere în aplicare al Consiliului. Durata perioadei de activare se precizează în actul de punere în aplicare şi nu depăşeşte şase luni. Actul de punere în aplicare conţine următoarele:
a)o evaluare a impactului potenţial al crizei asupra liberei circulaţii pe piaţa internă a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, şi asupra lanţurilor de aprovizionare ale pieţei interne;
b)o listă a bunurilor şi serviciilor de importanţă critică vizate; şi
c)măsurile de vigilenţă care urmează să fie luate, inclusiv justificarea necesităţii şi proporţionalităţii măsurilor respective.
(2)Atunci când evaluează dacă au fost îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 3 punctul 2 pentru a putea stabili necesitatea activării regimului de vigilenţă pe piaţa internă, Comisia şi Consiliul iau în considerare cel puţin următoarele criterii:
a)intervalul de timp preconizat înainte ca pericolul de criză să se materializeze într-un regim de urgenţă pe piaţa internă;
b)numărul sau poziţia pe piaţă a operatorilor economici care pot fi afectaţi de criză;
c)măsura în care pot fi afectate de criză bunurile şi serviciile de importanţă critică; şi
d)zona geografică preconizată a fi afectată de criză, în special impactul asupra regiunilor de frontieră şi a regiunilor ultraperiferice.
Art. 15: Prelungirea şi dezactivarea
(1)În cazul în care consideră că motivele pentru care a fost activat regimul de vigilenţă pe piaţa internă în temeiul articolului 14 alineatul (1) rămân valabile şi luând în considerare avizul emis de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, Comisia propune Consiliului să prelungească regimul de vigilenţă pe piaţa internă. Sub rezerva unor modificări urgente şi excepţionale ale circumstanţelor, Comisia depune eforturile necesare pentru a face acest lucru cel târziu cu 30 de zile înainte de expirarea perioadei pe durata căreia a fost activat regimul de vigilenţă pe piaţa internă. Pe baza propunerii menţionate, Consiliul poate prelungi regimul de vigilenţă pe piaţa internă cu perioade succesive de cel mult şase luni, prin intermediul unui act de punere în aplicare al Consiliului.
(2)În cazul în care, luând în considerare avizul emis de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, Comisia constată că condiţiile menţionate la articolul 3 punctul 2 nu mai sunt îndeplinite în ceea ce priveşte unele sau toate măsurile de vigilenţă sau unele sau toate bunurile şi serviciile de importanţă critică, aceasta propune Consiliului să dezactiveze integral sau parţial regimul de vigilenţă pe piaţa internă. Pe baza acestei propuneri, Consiliul poate dezactiva regimul de vigilenţă pe piaţa internă prin intermediul unui act de punere în aplicare al Consiliului.
Art. 16: Monitorizarea
(1)Odată cu activarea regimului de vigilenţă pe piaţa internă în conformitate cu articolul 14, autorităţile competente din statele membre monitorizează lanţurile de aprovizionare cu bunuri şi servicii de importanţă critică şi libera circulaţie a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, implicate în producţia şi furnizarea bunurilor şi serviciilor respective.
(2)Comisia asigură mijloace electronice standardizate şi securizate pentru colectarea informaţiilor obţinute prin monitorizarea menţionată la alineatul (1) şi prelucrarea informaţiilor respective în mod agregat. Fără a aduce atingere dreptului intern care impune, în conformitate cu dreptul Uniunii, păstrarea confidenţialităţii informaţiilor colectate, inclusiv a secretelor comerciale, se asigură confidenţialitatea în ceea ce priveşte informaţiile sensibile din punct de vedere comercial şi informaţiile privind securitatea şi ordinea publică a Uniunii sau a statelor membre.
(3)În măsura în care este posibil, statele membre stabilesc, actualizează şi menţin un inventar al operatorilor economici relevanţi stabiliţi pe teritoriul lor naţional care îşi desfăşoară activitatea de-a lungul lanţurilor de aprovizionare cu bunuri şi servicii de importanţă critică. Conţinutul inventarului respectiv trebuie să rămână confidenţial în orice moment.
(4)Pe baza inventarului stabilit în temeiul alineatului (3), autorităţile competente din statele membre, în cazul în care nu este posibil să se obţină informaţii din alte surse, adresează cereri de furnizare voluntară de informaţii celor mai relevanţi operatori economici de-a lungul lanţurilor de aprovizionare cu bunuri şi servicii de importanţă critică, care îşi desfăşoară activitatea pe teritoriul lor naţional. Cererile respective precizează, în special, informaţiile solicitate cu privire la factorii care au un impact asupra disponibilităţii bunurilor şi serviciilor de importanţă critică identificate. Operatorul economic căruia i se adresează cererea furnizează informaţiile solicitate în mod voluntar, în conformitate cu normele Uniunii în materie de concurenţă care reglementează schimbul de informaţii. Autorităţile competente din statele membre transmit constatările relevante Comisiei şi Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, fără întârzieri nejustificate, prin intermediul biroului central de legătură respectiv.
(5)Autorităţile competente din statele membre ţin seama în mod corespunzător de sarcina administrativă a operatorilor economici, în special a IMM-urilor, care poate fi asociată cu cererile de informaţii şi se asigură că această sarcină administrativă este menţinută la un nivel minim şi că se respectă confidenţialitatea informaţiilor.
(6)Pe baza informaţiilor colectate prin intermediul activităţilor de monitorizare desfăşurate în conformitate cu alineatul (1), Comisia prezintă Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă un raport cu privire la constatările agregate.
(7)Comisia poate solicita Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă să discute constatările agregate şi perspectivele de dezvoltare pe baza informaţiilor obţinute de statele membre în temeiul alineatelor (1) şi (4) în ceea ce priveşte monitorizarea de către acestea a lanţurilor de aprovizionare cu bunuri şi servicii de importanţă critică şi, în acest caz, asigură confidenţialitatea şi respectă sensibilitatea comercială a informaţiilor în cauză.
(8)De asemenea, Comisia poate face schimb de informaţii relevante cu statele membre, obţinute prin alte mijloace sau sisteme de monitorizare.
Art. 17: Criterii de activare
(1)Atunci când evaluează dacă condiţiile menţionate la articolul 3 punctul 3 sunt îndeplinite pentru a stabili necesitatea activării regimului de urgenţă pe piaţa internă, Comisia şi Consiliul evaluează, pe baza unor dovezi concrete şi fiabile, dacă criza creează unul sau mai multe obstacole în calea liberei circulaţii a mărfurilor, a serviciilor sau a persoanelor, cu un impact asupra cel puţin unui sector de funcţii societale sau activităţi economice vitale de pe piaţa internă.
În cazul în care criza duce la tulburarea funcţionării lanţurilor de aprovizionare, pe lângă criteriile stabilite la primul paragraf, Comisia şi Consiliul evaluează dacă bunurile sau serviciile în cauză pot fi diversificate sau înlocuite sau dacă lucrătorii în cauză pot fi înlocuiţi.
(2)Atunci când aplică alineatul (1), Comisia şi Consiliul iau în considerare, în special, următorii indicatori:
a)numărul de incidente semnificative semnalate în temeiul articolului 13 alineatul (1);
b)faptul că criza a declanşat activarea oricăruia dintre următoarele elemente:
(i)un mecanism corespunzător de răspuns la criză al Consiliului, inclusiv IPCR;
(ii)UCPM; sau
(iii)oricare dintre mecanismele instituite prin cadrul UE de securitate sanitară, printre care cadrul pentru situaţii de urgenţă instituit prin Regulamentul (UE) 2022/2372;
c)o estimare a numărului sau a poziţiei pe piaţă a operatorilor economici şi a cererii de piaţă pentru operatorii economici, precum şi o estimare a numărului de utilizatori care se bazează pe sectorul perturbat sau pe sectoarele perturbate ale pieţei interne pentru furnizarea bunurilor sau a serviciilor în cauză;
d)o estimare a tipurilor de bunuri şi servicii sau a numărului de persoane, inclusiv lucrători, afectate de criză;
e)impactul real sau potenţial al crizei, în ceea ce priveşte gravitatea şi durata acestuia, asupra activităţilor economice şi funcţiilor societale vitale, asupra mediului şi asupra siguranţei publice;
f)faptul că operatorii economici afectaţi de criză nu au fost în măsură să asigure în mod voluntar şi într-un termen rezonabil o soluţie la aspectele specifice ale crizei;
g)zona geografică, inclusiv regiunile de frontieră şi ultraperiferice, care sunt şi care ar putea fi afectate de criză, inclusiv orice impact transfrontalier asupra funcţionării lanţurilor de aprovizionare care sunt indispensabile pentru menţinerea funcţiilor societale sau a activităţilor economice vitale de pe piaţa internă;
h)importanţa operatorilor economici afectaţi pentru menţinerea unui nivel suficient al aprovizionării cu bunuri sau servicii, ţinând seama de disponibilitatea unor mijloace alternative pentru furnizarea bunurilor sau serviciilor respective; şi
i)absenţa sau penuria unor înlocuitori pentru bunuri sau servicii.
Art. 18: Activarea
(1)Regimul de urgenţă pe piaţa internă se activează numai dacă sunt îndeplinite criteriile prevăzute la articolul 17 alineatul (1).
(2)Regimul de urgenţă pe piaţa internă poate fi activat fără ca regimul de vigilenţă pe piaţa internă să fi fost activat anterior pentru aceleaşi bunuri sau servicii.
Activarea regimului de urgenţă pe piaţa internă în ceea ce priveşte anumite bunuri şi servicii nu împiedică activarea sau aplicarea în continuare a regimului de vigilenţă pe piaţa internă şi nici implementarea măsurilor de vigilenţă prevăzute la articolul 16 cu privire la aceleaşi bunuri şi servicii. În cazul în care regimul de vigilenţă pe piaţa internă a fost activat anterior, regimul de urgenţă pe piaţa internă îl poate înlocui parţial sau integral.
(3)În cazul în care, luând în considerare avizul emis de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, Comisia consideră că există o situaţie de urgenţă pe piaţa internă, aceasta propune Consiliului ca acesta să activeze regimul de urgenţă pe piaţa internă şi, dacă este cazul, să adopte o listă a bunurilor şi serviciilor relevante în situaţii de criză.
(4)Consiliul poate activa regimul de urgenţă pe piaţa internă şi, după caz, poate adopta o listă a bunurilor relevante în situaţii de criză sau a serviciilor relevante în situaţii de criză ori a ambelor, prin intermediul unui act de punere în aplicare al Consiliului, pe baza unei propuneri din partea Comisiei. Durata activării se specifică în actul de punere în aplicare şi nu poate fi mai mare de şase luni. Lista bunurilor şi serviciilor relevante în situaţii de criză poate fi modificată prin intermediul unui act de punere în aplicare al Consiliului pe baza unei propuneri a Comisiei.
Art. 19: Prelungirea şi dezactivarea
(1)În cazul în care consideră că motivele pentru care a fost activat regimul de urgenţă pe piaţa internă în temeiul articolului 17 alineatul (1) rămân valabile şi luând în considerare avizul emis de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, Comisia propune Consiliului să prelungească regimul de urgenţă pe piaţa internă. Sub rezerva unor modificări urgente şi excepţionale ale circumstanţelor, Comisia depune toate eforturile necesare pentru a face acest lucru cel târziu cu 30 de zile înainte de expirarea perioadei pe durata căreia a fost activat regimul de urgenţă pe piaţa internă. Pe baza propunerii menţionate, Consiliul poate prelungi regimul de urgenţă pe piaţa internă cu perioade succesive de cel mult şase luni, prin intermediul unui act de punere în aplicare al Consiliului.
(2)În cazul în care Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă are dovezi concrete şi fiabile că regimul de urgenţă pe piaţa internă ar trebui să fie dezactivat, acesta poate formula şi transmite Comisiei un aviz în acest sens. În cazul în care, luând în considerare avizul emis de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, Comisia consideră că situaţia de urgenţă de pe piaţa internă nu mai există, aceasta propune fără întârziere Consiliului dezactivarea regimului de urgenţă pe piaţa internă.
(3)Măsurile luate în conformitate cu articolele 27-35 încetează să se aplice de la dezactivarea regimului de urgenţă pe piaţa internă.
Art. 20: Restricţii aplicate liberei circulaţii pe perioada regimului de urgenţă pe piaţa internă
(1)Fără a aduce atingere articolului 21, atunci când adoptă şi aplică măsuri naţionale ca răspuns la o situaţie de urgenţă pe piaţa internă, statele membre se asigură că măsurile respective respectă dreptul Uniunii, inclusiv în ceea ce priveşte nediscriminarea, justificarea şi proporţionalitatea.
(2)Statele membre se asigură, în special, că măsurile menţionate la alineatul (1) sunt anulate de îndată ce nu mai sunt justificate sau proporţionale.
(3)Statele membre se asigură că nicio cerinţă impusă cetăţenilor sau operatorilor economici nu creează o sarcină administrativă nejustificată sau inutilă.
(4)Statele membre se asigură că toţi cetăţenii afectaţi şi toate părţile interesate afectate sunt informate, în mod clar şi lipsit de ambiguitate, cu privire la măsurile de restricţionare a liberei circulaţii a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor şi a prestatorilor de servicii, înainte de intrarea lor în vigoare. Statele membre asigură un dialog continuu cu părţile interesate, inclusiv prin comunicarea cu partenerii sociali şi cu partenerii internaţionali.
Art. 21: Restricţii privind dreptul la liberă circulaţie interzise pe perioada unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă
Pe perioada regimului de urgenţă pe piaţa internă şi atunci când răspund la o situaţie de urgenţă pe piaţa internă, statele membre se abţin de la introducerea următoarelor măsuri:
(a)orice măsuri care nu sunt limitate în timp;
(b)interdicţii la export în interiorul Uniunii, sau măsuri cu efect echivalent, asupra bunurilor sau serviciilor relevante în situaţii de criză sau interdicţii privind tranzitul de bunuri relevante în situaţii de criză sau măsuri cu efect echivalent;
(c)măsuri care restricţionează exportul de bunuri în interiorul Uniunii sau măsuri cu efect echivalent sau măsuri care restricţionează prestarea ori primirea transfrontalieră de servicii, în cazul în care restricţiile respective cauzează:
(i)perturbări ale lanţurilor de aprovizionare de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză; sau
(ii)deficite sau o accentuare a deficitelor de astfel de bunuri şi servicii pe piaţa internă;
(d)măsuri care creează discriminări între beneficiarii dreptului la liberă circulaţie în temeiul dreptului Uniunii pe baza cetăţeniei sau, în cazul societăţilor comerciale, pe locul unde se află sediul social, administraţia centrală sau locul principal de desfăşurare a activităţii;
(e)măsuri care refuză beneficiarilor dreptului la liberă circulaţie în temeiul dreptului Uniunii următoarele: dreptul de a intra pe teritoriul statului membru de cetăţenie sau de reşedinţă; dreptul de a ieşi de pe teritoriul unui stat membru pentru a călători în statul membru de cetăţenie sau de reşedinţă al acestora; sau dreptul de a tranzita un stat membru pentru a ajunge în statul membru de cetăţenie sau de reşedinţă al acestora;
(f)măsuri care interzic călătoriile în scop profesional legate de cercetare şi dezvoltare, producţia, introducerea pe piaţă sau inspecţii conexe şi întreţinerea bunurilor relevante în situaţii de criză;
(g)măsuri care interzic călătoriile între statele membre din motive imperative legate de familie, atunci când o astfel de călătorie este permisă în statul membru care introduce o astfel de măsură;
(h)măsuri care impun restricţii de călătorie prestatorilor de servicii, reprezentanţilor întreprinderilor şi lucrătorilor, împiedicându-i să călătorească între statele membre pentru a avea acces la locul lor de desfăşurare a activităţii sau la locul lor de muncă atunci când nu există astfel de restricţii de călătorie în statul membru care introduce o astfel de măsură;
(i)măsuri care impun restricţii care împiedică:
(i)deplasarea prestatorilor de servicii relevante în situaţii de criză, a reprezentanţilor întreprinderilor şi a lucrătorilor implicaţi în producţia de bunuri relevante în situaţii de criză sau în furnizarea de servicii relevante în situaţii de criză sau a lucrătorilor din domeniul protecţiei civile; sau
(ii)transportul echipamentelor persoanelor menţionate la punctul (i) până la locul de desfăşurare a activităţii lor.
Art. 22: Măsuri de atenuare pentru libera circulaţie a persoanelor
(1)Pe perioada regimului de urgenţă pe piaţa internă şi în scopul facilitării liberei circulaţii a persoanelor menţionate la articolul 21 literele (f)-(i), Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, să adopte acorduri administrative sau să pună la dispoziţia statelor membre instrumente digitale pentru a facilita identificarea categoriilor de persoane şi verificarea faptelor menţionate în dispoziţiile respective de către statele membre în cooperare cu celelalte state membre relevante şi cu Comisia.
(2)Pe perioada regimului de urgenţă pe piaţa internă, în cazul în care Comisia stabileşte că statele membre au instituit modele pentru a atesta că o persoană fizică sau un operator economic îndeplineşte cerinţele generale prevăzute în măsurile naţionale de urgenţă şi consideră că utilizarea unor modele diferite de către fiecare stat membru constituie un obstacol în calea liberei circulaţii a persoanelor sau a operatorilor economici respectivi şi a echipamentelor acestora, Comisia poate emite, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, modele care să poată fi utilizate de statele membre în mod voluntar.
(3)Fără a aduce atingere dreptului relevant al Uniunii şi dreptului intern şi procedurilor naţionale aplicabile, statele membre acordă prioritate procedurilor de declarare, înregistrare sau autorizare în ceea ce priveşte prestatorii de servicii relevante în situaţii de criză.
(4)Comisia identifică categoriile de persoane implicate în producţia sau furnizarea de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză pentru care este necesar să se faciliteze libera circulaţie prin stabilirea de modele prin intermediul unor acte de punere în aplicare, după consultarea Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, care pot fi utilizate de statele membre în mod voluntar.
(5)Actele de punere în aplicare menţionate la alineatele (1), (2) şi (4) de la prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 45 alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă legate de impactul crizei asupra pieţei interne, justificate în mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 45 alineatul (3).
(6)Comisia pune la dispoziţia publicului, pe un site web dedicat, informaţii cu privire la măsurile de atenuare pe care le-a adoptat în temeiul prezentului articol.
Art. 23: Transparenţă
(1)În cazul în care regimul de urgenţă pe piaţa internă a fost activat în conformitate cu articolul 18 alineatul (4), statele membre comunică Comisiei şi celorlalte state membre, prin intermediul biroului de legătură la nivelul Uniunii, textul oricăror măsuri de urgenţă luate ca răspuns la criză, fără întârziere şi după adoptarea acestora. Această obligaţie se aplică numai în cazul în care măsurile respective introduc restricţii privind exercitarea dreptului la liberă circulaţie a persoanelor între statele membre şi nu fac deja obiectul unei obligaţii de informare sau de notificare prevăzute în alte acte legislative ale Uniunii. Această comunicare include:
a)motivele unor astfel de măsuri, inclusiv motivele care demonstrează că măsurile sunt justificate şi proporţionale, precum şi orice date ştiinţifice sau de altă natură care stau la baza adoptării lor;
b)domeniul de aplicare al acestor măsuri;
c)data adoptării, data aplicării şi durata măsurilor respective.
(2)Statele membre pot comunica Comisiei şi altor state membre, prin intermediul biroului de legătură la nivelul Uniunii, proiectul de text al oricăror măsuri menţionate la alineatul (1) înainte de adoptarea acestora, împreună cu informaţiile menţionate la alineatul (1) literele (a)-(c).
(3)Comunicarea menţionată la alineatul (2) nu împiedică statele membre să adopte măsurile în cauză.
(4)Statele membre furnizează publicului şi, în acelaşi timp, Comisiei informaţii clare, cuprinzătoare şi în timp util care explică măsurile menţionate la alineatul (1) cât mai curând posibil.
(5)Comisia coordonează schimbul de informaţii dintre statele membre şi, pe baza informaţiilor primite în temeiul prezentului articol, publică pe un site web dedicat, disponibil în toate limbile oficiale ale instituţiilor Uniunii, informaţii relevante cu privire la orice restricţii privind exercitarea dreptului la liberă circulaţie, inclusiv informaţii privind domeniul de aplicare şi durata măsurilor naţionale în cauză şi, dacă este posibil, informaţii în timp real. Site-ul web dedicat poate include o hartă interactivă cu informaţii pertinente în timp real privind măsurile respective.
(6)Comisia pune la dispoziţia Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă informaţiile primite în temeiul alineatelor (1), (2) şi (4).
(7)Comisia transmite informaţiile menţionate la alineatele (1), (2) şi (4) prin intermediul unui instrument sigur.
Art. 24: Puncte unice de contact în statele membre
(1)Fiecare stat membru instituie puncte unice de contact naţionale care oferă cetăţenilor, consumatorilor, operatorilor economici şi lucrătorilor, precum şi reprezentanţilor acestora următoarele tipuri de asistenţă:
a)asistenţă pentru solicitarea şi obţinerea de informaţii cu privire la restricţiile naţionale privind libera circulaţie a mărfurilor, a serviciilor, a persoanelor şi a lucrătorilor introduse în timpul unui regim de urgenţă pe piaţa internă;
b)asistenţă pentru îndeplinirea oricăror proceduri şi formalităţi în situaţii de criză la nivel naţional care au fost instituite ca urmare a activării regimului de urgenţă pe piaţa internă.
(2)Statele membre se asigură că cetăţenii, consumatorii, operatorii economici şi lucrătorii, precum şi reprezentanţii acestora pot primi, la cererea acestora şi prin intermediul punctului unic de contact relevant, informaţii din partea autorităţilor competente cu privire la modul în care măsurile naţionale respective de răspuns în situaţii de criză sunt interpretate şi aplicate în general. Dacă este cazul, aceste informaţii includ un ghid pas cu pas. Informaţiile respective se transmit într-un limbaj clar, uşor de înţeles şi inteligibil. Acestea trebuie să fie uşor accesibile de la distanţă şi prin mijloace electronice şi trebuie să fie actualizate.
(3)De asemenea, statele membre pun la dispoziţie informaţiile menţionate la alineatul (1) într-o limbă oficială a instituţiilor Uniunii care este înţeleasă pe scară largă de un număr cât mai mare de utilizatori transfrontalieri şi depun toate eforturile pentru a furniza astfel de informaţii în alte limbi oficiale ale instituţiilor Uniunii, acordând o atenţie deosebită situaţiei şi nevoilor regiunilor de frontieră.
Art. 25: Punctul unic de contact la nivelul Uniunii
(1)Comisia instituie şi operează un punct unic de contact la nivelul Uniunii.
(2)Punctul unic de contact la nivelul Uniunii:
a)oferă cetăţenilor, consumatorilor, operatorilor economici, lucrătorilor şi reprezentanţilor acestora asistenţă pentru solicitarea şi obţinerea de informaţii în ceea ce priveşte măsurile de răspuns în situaţii de criză la nivelul Uniunii care sunt relevante sau care afectează exercitarea liberei circulaţii a mărfurilor, a serviciilor şi a persoanelor, inclusiv a lucrătorilor, pe durata regimului de urgenţă pe piaţa internă;
b)oferă cetăţenilor, consumatorilor, operatorilor economici, lucrătorilor şi reprezentanţilor acestora asistenţă pentru îndeplinirea oricăror proceduri şi formalităţi în situaţii de criză care au fost instituite la nivelul Uniunii ca urmare a activării regimului de urgenţă pe piaţa internă;
c)compilează şi publică o listă cu toate măsurile naţionale luate ca răspuns la criză şi cu toate punctele naţionale de contact.
(3)Punctului unic de contact la nivelul Uniunii i se alocă resurse umane şi financiare suficiente.
SECŢIUNEA I:Cereri de informaţii, proceduri de urgenţă în temeiul legislaţiei Uniunii privind produsele şi cereri prioritare
Art. 26: Cerinţa privind activarea pe două niveluri
(1)Măsurile prevăzute în prezenta secţiune sunt adoptate de Comisie numai atunci când a fost activat un regim de urgenţă pe piaţa internă şi a fost întocmită o listă de către Consiliu în temeiul articolului 18 alineatul (4).
(2)Un act de punere în aplicare care introduce o măsură inclusă în prezenta secţiune enumeră în mod clar şi specific bunurile şi serviciile relevante în situaţii de criză cărora li se aplică o astfel de măsură. Această măsură se aplică numai pe durata regimului de urgenţă pe piaţa internă.
Art. 27: Cereri de informaţii adresate operatorilor economici
(1)Comisia poate invita operatorii economici relevanţi din lanţurile de aprovizionare cu bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză să furnizeze, în mod voluntar şi într-un termen stabilit, informaţii specifice în următoarele circumstanţe:
a)există deficite grave de bunuri relevante în situaţii de criză sau de servicii relevante în situaţii de criză sau o ameninţare iminentă în acest sens;
b)informaţiile solicitate sunt strict necesare pentru a evalua dacă vreuna dintre măsurile prevăzute la articolul 28 sau la articolele 34-39 este în măsură să reducă astfel de deficite sau ameninţarea iminentă în acest sens;
c)informaţiile furnizate prin intermediul Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă sau obţinute prin alte mijloace de la statele membre în faza de contingenţă sau în cadrul regimului de vigilenţă pe piaţa internă nu sunt suficiente; şi
d)Comisia nu este în măsură să obţină astfel de informaţii din alte surse.
Comisia, după consultarea Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, evaluează existenţa condiţiilor menţionate la primul paragraf.
(2)Comisia poate formula o cerere de informaţii, prin intermediul unui act de punere în aplicare, în cazul în care:
a)nu se furnizează Comisiei nicio informaţie în mod voluntar în termenul stabilit în temeiul alineatului (1); sau
b)informaţiile primite de Comisie, prin furnizarea voluntară de informaţii în temeiul alineatului (1) sau din orice alte surse disponibile în timpul fazei de contingenţă sau al regimului de vigilenţă pe piaţa internă, sunt în continuare insuficiente pentru a evalua dacă implementarea măsurilor prevăzute la articolul 28 sau la articolele 34-39 ar reduce deficitele grave de bunuri relevante în situaţii de criză sau de servicii relevante în situaţii de criză sau ameninţarea iminentă a unor astfel de deficite şi dacă ar trebui luate astfel de măsuri.
(3)Înainte de adoptarea unui act de punere în aplicare, astfel cum se menţionează la alineatul (2) şi ţinând seama de avizul Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, Comisia:
a)evaluează necesitatea şi proporţionalitatea unei astfel de cereri de informaţii pentru îndeplinirea obiectivelor prevăzute la alineatul (1) litera (b); şi
b)ţine seama în mod corespunzător de sarcina administrativă pe care o astfel de cerere ar putea să o genereze pentru operatorii economici în cauză, în special pentru IMM-uri, şi stabileşte termenele pentru transmiterea informaţiilor în consecinţă.
(4)Cererile de informaţii menţionate la alineatele (1) şi (2) se limitează la informaţii specifice în legătură cu:
a)capacităţile de producţie şi eventualele stocuri de bunuri relevante în situaţii de criză în unităţile de producţie situate în Uniune sau în ţări din afara Uniunii pe care operatorul relevant le exploatează, cu care încheie contracte sau pe care le foloseşte pentru aprovizionare, cu respectarea deplină a secretelor comerciale şi de afaceri;
b)dacă este disponibil, calendarul producţiei preconizate de bunuri relevante în situaţii de criză a instalaţiilor de producţie situate în Uniune şi a instalaţiilor de producţie situate în ţări din afara Uniunii pe care operatorul economic relevant le exploatează sau cu care încheie contracte, pentru următoarele trei luni de la primirea cererii de informaţii;
c)orice perturbări sau deficite relevante ale lanţurilor de aprovizionare cu bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză.
(5)Actul de punere în aplicare care prevede o cerere de informaţii din partea Comisiei adresată operatorilor economici în temeiul alineatului (2):
a)precizează bunurile şi serviciile relevante în situaţii de criză care sunt relevante pentru cererea de informaţii;
b)precizează operatorii economici relevanţi care îşi desfăşoară activitatea de-a lungul lanţurilor de aprovizionare cu bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză şi care sunt vizaţi de cererea de informaţii;
c)precizează informaţiile solicitate, inclusiv furnizând, dacă este necesar, un model cu întrebări care ar putea fi adresate operatorilor economici relevanţi individuali;
d)demonstrează existenţa necesităţii excepţionale menţionate la alineatul (1) litera (b) pentru care sunt solicitate informaţiile şi include evaluarea menţionată la alineatul (3) litera (a);
e)explică scopul cererii, utilizarea preconizată a informaţiilor solicitate şi durata utilizării respective; şi
f)precizează perioada în care operatorul economic poate solicita Comisiei să modifice cererea.
Cererea de informaţii prevăzută de actul de punere în aplicare menţionat la primul paragraf se formulează într-un limbaj clar, concis şi uşor de înţeles şi ţine seama de protecţia secretelor comerciale şi de efortul depus de operatorul economic pentru a pune informaţiile la dispoziţie în mod voluntar, în special dacă este un IMM.
(6)În urma solicitării de informaţii adresate de Comisie operatorilor economici prin intermediul unui act de punere în aplicare în temeiul alineatului (2), Comisia adresează o decizie individuală fiecăruia dintre operatorii economici în cauză din categoria specificată în respectivul act de punere în aplicare, solicitându-le fie să furnizeze informaţiile specificate în respectivul act de punere în aplicare, fie să explice de ce nu pot furniza astfel de informaţii. Comisia se bazează, atunci când este posibil, pe inventarele relevante şi disponibile ale operatorilor economici relevanţi, întocmite de statele membre în conformitate cu articolul 16 alineatul (3). Comisia poate, de asemenea, obţine de la statele membre informaţiile necesare privind operatorii economici în cauză, atunci când este cazul.
(7)Deciziile Comisiei care conţin cereri individuale de informaţii adoptate în conformitate cu alineatul (6) sunt justificate în mod corespunzător şi sunt proporţionale în ceea ce priveşte volumul, natura şi granularitatea datelor cerute, precum şi frecvenţa accesului la datele respective şi sunt necesare pentru gestionarea situaţiei de urgenţă.
Astfel de decizii trebuie să conţină toate elementele următoare:
a)o trimitere la actul de punere în aplicare menţionat la alineatul (2) pe care se bazează acestea;
b)o descriere a situaţiilor de deficite grave legate de criză sau de o ameninţare iminentă în acest sens care au stat la baza deciziei;
c)garanţii privind protecţia datelor cu caracter personal în conformitate cu articolul 42 privind nedivulgarea informaţiilor comerciale sensibile, nedivulgarea secretelor comerciale şi protecţia proprietăţii intelectuale, conţinute în răspuns în conformitate cu articolul 43;
d)informaţii privind posibilitatea contestării deciziei în faţa Curţii de Justiţie a Uniunii Europene în conformitate cu dreptul relevant al Uniunii;
e)un termen rezonabil care să nu depăşească 20 de zile lucrătoare în care trebuie să fie furnizate informaţiile sau justificarea refuzului de a furniza astfel de informaţii.
La stabilirea termenului menţionat la al doilea paragraf litera (e), Comisia ia în considerare, în special, dimensiunea operatorului economic în cauză în ceea ce priveşte angajaţii şi efortul necesar pentru colectarea şi punerea la dispoziţie a informaţiilor.
Operatorul economic poate solicita o singură dată prelungirea termenului, cu până la două zile înainte de expirarea sa, dacă gravitatea situaţiei impune această prelungire. Comisia răspunde, în termen de o zi lucrătoare, oricărei astfel de cereri de prelungire a termenului.
(8)În cazul în care prelucrarea unei cereri de informaţii de către un operator economic are potenţialul de a-i perturba în mod semnificativ operaţiunile, operatorul economic respectiv poate refuza să furnizeze informaţiile solicitate şi prezintă Comisiei motivele refuzului. Comisia nu divulgă niciun astfel de refuz de a furniza informaţiile solicitate sau motivele refuzului.
(9)Comisia transmite fără întârziere o copie a oricărei cereri de informaţii menţionate la alineatele (1) şi (2) autorităţii competente relevante a statului membru pe al cărui teritoriu se află operatorul economic. La solicitarea autorităţii competente, Comisia transmite informaţiile obţinute de la operatorul economic respectiv în conformitate cu dreptul Uniunii.
(10)După primirea informaţiilor în temeiul unei cereri de informaţii menţionate la alineatele (1) şi (2), Comisia:
a)foloseşte informaţiile numai într-un mod compatibil cu scopul pentru care au fost solicitate informaţiile;
b)asigură, în măsura în care prelucrarea datelor cu caracter personal este necesară, punerea în aplicare a unor măsuri tehnice şi organizatorice care să păstreze confidenţialitatea şi integritatea informaţiilor solicitate, în special a datelor cu caracter personal, şi care să protejeze drepturile şi libertăţile persoanelor vizate;
c)şterge informaţiile de îndată ce acestea nu mai sunt necesare în scopul declarat şi informează operatorul economic şi autoritatea competentă relevantă a statului membru în cauză, fără întârzieri nejustificate, că informaţiile au fost şterse, cu excepţia cazului în care arhivarea informaţiilor este necesară în scopuri de transparenţă în conformitate cu dreptul intern.
(11)Fiecare operator economic în cauză sau oricine autorizat în mod corespunzător să reprezinte operatorul economic respectiv furnizează informaţiile solicitate în mod individual, în conformitate cu normele Uniunii în materie de concurenţă care reglementează schimbul de informaţii.
(12)Actele de punere în aplicare menţionate la alineatul (2) din prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 45 alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă legate de impactul crizei asupra pieţei interne, justificate în mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile în conformitate cu procedura menţionată la articolul 45 alineatul (3).
(13)Cererile de informaţii emise în temeiul prezentului articol nu se referă la informaţii a căror divulgare ar fi contrară intereselor esenţiale ale securităţii naţionale a statelor membre.
Art. 28: Activarea procedurilor de urgenţă în dreptul relevant al Uniunii privind produsele
(1)Atunci când a fost activat regimul de urgenţă pe piaţa internă prin intermediul unui act de punere în aplicare al Consiliului adoptat în temeiul articolului 18 din prezentul regulament şi există un deficit de anumite bunuri relevante în situaţii de criză, Comisia poate activa, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, procedurile de urgenţă incluse în actele juridice ale Uniunii modificate prin Regulamentul (UE) 2024/2748 al Parlamentului European şi al Consiliului (55) şi Directiva (UE) 2024/2749 a Parlamentului European şi a Consiliului (56) în ceea ce priveşte respectivele bunuri relevante în situaţii de criză. Actele de punere în aplicare respective indică bunurile relevante în situaţii de criză şi procedurile de urgenţă care fac obiectul activării, precizează motivele acestei activări şi proporţionalitatea acesteia şi indică durata activării în cauză.
(55)Regulamentul (UE) 2024/2748 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2024 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 305/2011, (UE) 2016/424, (UE) 2016/425, (UE) 2016/426, (UE) 2023/988 şi (UE) 2023/1230 în ceea ce priveşte procedurile de urgenţă pentru evaluarea conformităţii, prezumţia de conformitate, adoptarea specificaţiilor comune şi supravegherea pieţei ca urmare a unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă (JO L, 2024/2748, 8.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2748/oj).
(56)Directiva (UE) 2024/2749 a Parlamentului European şi a Consiliului din 9 octombrie 2024 de modificare a Directivelor 2000/14/CE, 2006/42/CE, 2010/35/UE, 2014/29/UE, 2014/30/UE, 2014/33/UE, 2014/34/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE şi 2014/68/UE în ceea ce priveşte procedurile de urgenţă pentru evaluarea conformităţii, prezumţia de conformitate, adoptarea specificaţiilor comune şi supravegherea pieţei ca urmare a unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă (JO L, 2024/2749, 8.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/2749/oj).
(2)Activarea procedurilor de urgenţă astfel cum se menţionează la alineatul (1) se aplică numai pe durata regimului de urgenţă pe piaţa internă.
(3)Actele de punere în aplicare menţionate la alineatul (1) din prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 45 alineatul (2). Din motive imperative de urgenţă legate de impactul crizei asupra pieţei interne, justificate în mod corespunzător, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 45 alineatul (3).
Art. 29: Cereri prioritare
(1)În situaţii excepţionale, după consultarea statelor membre în care sunt stabiliţi operatorii economici şi ţinând seama în cea mai mare măsură de opiniile acestora, Comisia poate adresa o cerere unuia sau mai multor operatori economici stabiliţi în Uniune să accepte şi să trateze cu prioritate producerea sau furnizarea de bunuri relevante în situaţii de criză (denumite în continuare "cereri prioritare") în cazul în care:
a)există un deficit grav şi persistent de bunuri relevante în situaţii de criză care fac obiectul cererii; şi
b)producerea sau furnizarea unor astfel de bunuri nu a putut fi realizată prin alte măsuri prevăzute în prezentul regulament, inclusiv cele menţionate la articolul 35 sau în titlul V.
(2)Comisia demonstrează că alegerea destinatarilor şi a beneficiarilor cererilor prioritare menţionate la prezentul articol este nediscriminatorie şi respectă normele Uniunii în materie de concurenţă.
(3)Comisia îşi bazează cererile prioritare menţionate la prezentul articol pe date obiective, concrete, măsurabile şi justificate, care arată că o astfel de prioritizare este indispensabilă pentru a asigura menţinerea funcţiilor societale sau a activităţilor economice vitale pe piaţa internă, precum şi ţinând seama de interesele legitime ale operatorului economic şi de costurile şi eforturile necesare pentru orice modificare a secvenţei de producţie a lanţului de aprovizionare. Comisia indică în mod explicit în cererea prioritară că operatorul economic rămâne liber să refuze cererea respectivă.
(4)În cazul în care operatorul economic căruia i se adresează cererea prioritară menţionată la alineatul (1) a acceptat în mod expres cererea respectivă, Comisia adoptă un act de punere în aplicare care prevede:
a)temeiul juridic al cererii prioritare care trebuie respectat de către operatorul economic;
b)bunurile care fac obiectul cererii prioritare şi cantitatea în care urmează să fie livrate;
c)termenele în care trebuie finalizată cererea prioritară;
d)beneficiarii cererii prioritare; şi
e)renunţarea la răspunderea contractuală în condiţiile prevăzute la alineatul (6).
(5)Cererile prioritare formulate în temeiul alineatului (4) se prezintă la un preţ echitabil şi rezonabil, ţinând seama în mod corespunzător de costurile de oportunitate ale operatorului economic atunci când îndeplineşte cererea prioritară în raport cu obligaţiile de performanţă existente. Respectiva cerere prioritară prevalează asupra oricărei obligaţii anterioare de executare, în temeiul dreptului privat sau public, legată de bunurile care fac obiectul cererii prioritare.
(6)Operatorul economic care face obiectul unei cereri prioritare în temeiul alineatului (4) nu este răspunzător pentru nicio încălcare a obligaţiei contractuale care este reglementată de legislaţia unui stat membru, cu condiţia ca:
a)încălcarea obligaţiei contractuale să fie necesară pentru respectarea priorităţii necesare;
b)actul de punere în aplicare menţionat la alineatul (4) să fi fost respectat; şi
c)acceptarea cererii prioritare să nu fi avut scopul unic de a evita în mod nejustificat o obligaţie contractuală prealabilă.
(7)Cererile prioritare nu includ bunuri a căror producere sau furnizare ar fi contrară intereselor esenţiale de securitate naţională şi de apărare ale statelor membre.
(8)Comisia adoptă actul de punere în aplicare menţionat la alineatul (4) în conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii, inclusiv cu principiile necesităţii şi proporţionalităţii, precum şi cu obligaţiile Uniunii în temeiul dreptului internaţional.
(9)Actul de punere în aplicare menţionat la alineatul (4) din prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 45 alineatul (2).
(10)În cazul în care un operator economic, după ce a acceptat în mod expres o cerere prioritară, nu se conformează, în mod intenţionat sau din neglijenţă gravă, cererii respective, Comisia poate, printr-o decizie, în cazul în care se consideră necesar şi proporţional, să impună o amendă operatorului economic în cauză. Amenda respectivă nu depăşeşte 100 000 EUR. Amenzile impuse IMM-urilor nu depăşesc 25 000 EUR.
Art. 30: Amenzi impuse operatorilor economici pentru nerespectarea cererilor prioritare acceptate în mod expres
(1)La stabilirea cuantumului amenzii menţionate la articolul 29 alineatul (10), Comisia ia în considerare dimensiunea şi resursele economice ale operatorului economic în cauză, natura, gravitatea şi durata nerespectării cererii prioritare, ţinând seama în mod corespunzător de principiile proporţionalităţii şi adecvării.
(2)Curtea de Justiţie a Uniunii Europene este pe deplin competentă să exercite controlul legalităţii deciziilor prin care Comisia a stabilit o amendă în conformitate cu articolul 29 alineatul (10). Curtea poate să anuleze, să reducă sau să majoreze amenda impusă.
Art. 31: Termen de prescripţie pentru impunerea amenzilor
(1)Competenţa Comisiei de a impune amenzi în conformitate cu articolul 29 alineatul (10) face obiectul unui termen de prescripţie de doi ani:
(2)Termenul de prescripţie începe să curgă din ziua în care Comisia ia cunoştinţă de nerespectarea cererii prioritare acceptate în mod expres. Totuşi, în cazul unor nerespectări continue sau repetate, termenul de prescripţie începe să curgă din ziua în care încetează nerespectarea.
(3)Orice acţiune întreprinsă de Comisie sau de autorităţile competente ale statelor membre în scopul asigurării respectării cererii prioritare întrerupe termenul de prescripţie.
(4)Întreruperea termenului de prescripţie se aplică tuturor părţilor care sunt considerate responsabile pentru participarea la nerespectare.
(5)După fiecare întrerupere, termenul de prescripţie începe să curgă din nou de la zero. Totuşi, termenul de prescripţie expiră cel târziu în ziua în care s-a scurs o perioadă egală cu dublul termenului de prescripţie fără să se fi impus o amendă de către Comisie. Această perioadă se prelungeşte cu durata în care termenul de prescripţie este suspendat deoarece decizia Comisiei face obiectul unor cauze pendinte la Curtea de Justiţie a Uniunii Europene.
Art. 32: Termen de prescripţie pentru punerea în executare a amenzilor
(1)Competenţa Comisiei de a pune în executare deciziile luate în temeiul articolului 29 alineatul (10) face obiectul unui termen de prescripţie de cinci ani.
(2)Termenul de prescripţie începe să curgă de la data la care decizia devine definitivă.
(3)Termenul de prescripţie pentru punerea în executare a amenzilor este întrerupt:
a)prin notificarea unei decizii de modificare a cuantumului iniţial al amenzii sau de refuzare a unei cereri de modificare;
b)prin orice act al Comisiei sau al unui stat membru care acţionează la cererea Comisiei care vizează executarea amenzii.
(4)După fiecare întrerupere, termenul de prescripţie începe să curgă din nou de la zero.
(5)Termenul de prescripţie pentru punerea în executare a amenzilor se suspendă pe perioada în care:
a)se acordă timp pentru efectuarea plăţii;
b)se suspendă executarea plăţii în temeiul unei hotărâri a Curţii de Justiţie a Uniunii Europene.
Art. 33: Dreptul de a fi ascultat cu privire la aplicarea de amenzi
(1)Înainte de a adopta o decizie în temeiul articolului 29 alineatul (10), Comisia acordă operatorului economic în cauză posibilitatea de a fi ascultat cu privire la:
a)constatările preliminare ale Comisiei, inclusiv cu privire la orice chestiune referitor la care Comisia a ridicat obiecţii;
b)măsurile pe care Comisia ar putea să le adopte având în vedere constatările preliminare menţionate la litera (a) de la prezentul alineat.
(2)Operatorii economici în cauză îşi pot prezenta observaţiile cu privire la constatările preliminare ale Comisiei în temeiul alineatului (1) litera (a) într-un termen care este stabilit de Comisie în concluziile sale preliminare şi care nu poate fi mai mic de 21 de zile.
(3)Comisia îşi bazează deciziile numai pe obiecţiile cu privire la care operatorii economici în cauză au fost în măsură să prezinte observaţii.
(4)Dreptul la apărare al operatorului economic în cauză este pe deplin respectat în cadrul tuturor procedurilor. Operatorul economic în cauză are dreptul de a avea acces la dosarul Comisiei în condiţiile unei divulgări negociate, sub rezerva interesului legitim al operatorilor economici de a-şi proteja secretele comerciale. Dreptul de acces la dosar nu include accesul la informaţii confidenţiale şi la documente interne ale Comisiei sau ale autorităţilor statelor membre. În special, dreptul de acces nu include accesul la corespondenţa dintre Comisie şi autorităţile statelor membre. Nicio dispoziţie din prezentul alineat nu împiedică Comisia să divulge şi să utilizeze informaţiile necesare pentru a dovedi o încălcare.
SECŢIUNEA II:Alte măsuri pentru asigurarea disponibilităţii bunurilor şi serviciilor relevante în situaţii de criză
Art. 34: Solidaritate şi distribuţia coordonată a bunurilor şi serviciilor relevante în situaţii de criză
(1)În cazul unui deficit de bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză care afectează unul sau mai multe state membre, statele membre în cauză pot notifica acest lucru Comisiei, indicând cantităţile necesare şi orice alte informaţii pertinente. Comisia transmite informaţiile autorităţilor competente relevante şi eficientizează coordonarea răspunsurilor statelor membre.
(2)În cazul în care Comisia, în conformitate cu alineatul (1) este informată că bunurile şi serviciile relevante în situaţii de criză sunt insuficiente într-un stat membru pentru a răspunde nevoilor legate de situaţia de urgenţă de pe piaţa internă, Comisia, luând în considerare în mod corespunzător avizul emis de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă şi informaţiile colectate conform prezentului regulament, poate recomanda altor state membre să distribuie bunurile şi serviciile respective într-un mod specific, atunci când este posibil, având în vedere necesitatea de a evita alte perturbări pe piaţa internă, inclusiv în zonele geografice afectate în mod deosebit de astfel de perturbări şi în conformitate cu principiile necesităţii, proporţionalităţii şi solidarităţii şi stabilind cea mai eficientă utilizare a bunurilor şi serviciilor pentru a pune capăt situaţiei de urgenţă pe piaţa internă.
Art. 35: Măsuri de asigurare a disponibilităţii şi a furnizării de bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză
(1)Atunci când este informată, în conformitate cu articolul 34 alineatul (1), că există un risc ca bunurile relevante în situaţii de criză sau ca serviciile relevante în situaţii de criză să fie insuficiente într-un stat membru pentru a satisface nevoile legate de situaţiei de urgenţa pe piaţa internă, Comisia, luând în considerare în mod corespunzător avizul emis de Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, poate recomanda statelor membre să ia măsuri specifice. Măsurile respective asigură, cât mai curând posibil, reorganizarea eficientă a lanţurilor de aprovizionare şi a liniilor de producţie, precum şi utilizarea stocurilor existente pentru a spori disponibilitatea şi furnizarea unor astfel de bunuri sau servicii.
(2)În special, măsurile menţionate la alineatul (1) pot să includă:
a)măsuri de facilitare a extinderii sau a reorientării capacităţilor de producţie existente sau a creării de noi capacităţi de producţie pentru bunurile relevante în situaţii de criză;
b)măsuri de facilitare a extinderii capacităţilor existente sau a creării de noi capacităţi legate de activităţile de servicii;
c)măsuri care vizează accelerarea procedurilor relevante de aprobare şi autorizare, inclusiv a autorizaţiilor de mediu, în ceea ce priveşte producerea şi distribuţia de bunuri relevante în situaţii de criză sau care afectează producţia şi distribuţia acestora;
d)măsuri care vizează accelerarea procedurilor de autorizare şi înregistrare pentru serviciile relevante în situaţii de criză;
e)măsuri care vizează accelerarea procedurilor relevante de aprobare a produselor în vederea introducerii pe piaţă a bunurilor relevante în situaţii de criză care nu fac obiectul niciunei legislaţii a Uniunii de armonizare a condiţiilor de comercializare a produselor.
CAPITOLUL I:Achiziţii publice efectuate de Comisie în numele sau în contul statelor membre pe perioada unui regim de vigilenţă pe piaţa internă sau al unui regim de urgenţă pe piaţa internă
Art. 36: Cererea statelor membre adresată Comisiei de a achiziţiona bunuri şi servicii în numele sau în contul acestora
(1)Două sau mai multe state membre pot solicita Comisiei să lanseze o procedură de achiziţii în numele sau în contul statelor membre care doresc să fie reprezentate de Comisie (denumite în continuare "statele membre participante") în vederea achiziţionării de bunuri şi servicii de importanţă critică sau bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză.
(2)Comisia, fără întârziere şi în consultare cu Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, evaluează necesitatea şi proporţionalitatea cererii menţionate la alineatul (1). În cazul în care Comisia înţelege să nu dea curs cererii respective, aceasta informează statele membre în cauză şi Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă şi îşi motivează refuzul.
(3)În cazul în care Comisia este de acord să efectueze achiziţii în numele sau în contul statelor membre participante, aceasta:
a)informează toate statele membre şi Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă cu privire la intenţia sa de a desfăşura procedura de achiziţii publice şi invită statele membre interesate să participe;
b)elaborează o propunere pentru încheierea unui acord-cadru cu statele membre participante care să permită Comisiei să efectueze achiziţii în numele sau în contul acestora.
Acordul bazat pe propunerea menţionată la primul paragraf litera (b) stabileşte condiţiile detaliate pentru achiziţia publică, inclusiv modalităţile practice, cantităţile maxime propuse, condiţiile achiziţionării sau închirierii în comun în numele statelor membre participante sau în contul acestora, inclusiv preţurile şi termenele de livrare.
(4)În cazul în care anulează procedura de achiziţii publice în conformitate cu articolul 174 din Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 (denumit în continuare "Regulamentul financiar"), Comisia informează imediat statele membre participante în acest sens, astfel încât acestea să poată iniţia fără întârziere propriile proceduri de achiziţii publice.
Art. 37: Stabilirea şi punerea în aplicare a mandatului de negociere al Comisiei
(1)Acordul menţionat la articolul 36 alineatul (3) al doilea paragraf stabileşte un mandat de negociere pentru Comisie în vederea achiziţionării, în numele sau în contul statelor membre participante, a bunurilor şi serviciilor de importanţă critică sau a bunurilor şi serviciilor relevante în situaţii de criză prin încheierea de noi contracte. Mandatul de negociere respectiv include criteriile de atribuire.
(2)Comisia invită statele membre participante să numească reprezentanţi care să participe la negocierea acordului menţionat la articolul 36 alineatul (3) litera (b), precum şi la pregătirea proceselor de achiziţii.
(3)În conformitate cu acordul respectiv, Comisia are dreptul să încheie, în numele sau în contul statelor membre participante, contracte cu operatori economici, inclusiv cu producători individuali de bunuri şi servicii de importanţă critică sau de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză, având drept obiect furnizarea unor astfel de bunuri de importanţă critică sau servicii de importanţă critică.
(4)Fără a aduce atingere articolului 174 din Regulamentul financiar, Comisia desfăşoară procedurile de achiziţii în numele sau în contul statelor membre participante, inclusiv adoptarea deciziei de atribuire, şi încheie contractele rezultate cu operatorii economici.
(5)Atunci când pune în aplicare acordurile rezultate şi când desfăşoară procedurile de achiziţii publice, Comisia se asigură că statele membre participante sunt tratate în mod nediscriminatoriu.
Art. 38: Modalităţi de achiziţii de către Comisie în numele sau în contul statelor membre
(1)Achiziţiile prevăzute în prezentul regulament sunt efectuate de Comisie în conformitate cu normele stabilite în Regulamentul financiar pentru propriile sale achiziţii publice.
(2)În cazul în care acest lucru este justificat în mod corespunzător de o situaţie de extremă urgenţă sau este strict necesar pentru a se adapta la circumstanţe neprevăzute în evoluţia situaţiei de urgenţă pe piaţa internă şi cu condiţia ca modificarea să nu schimbe în mod substanţial obiectul contractului, Comisia poate, de comun acord cu contractantul:
a)să permită modificarea contractului care a fost semnat peste pragul de 50 % şi până la 100 % din valoarea iniţială a contractului; sau
b)de comun acord cu majoritatea simplă a statelor membre participante, să permită altor state membre să adere la un contract care a fost semnat sau să semneze un contract suplimentar cu contractantul selectat.
(3)Se consideră că o modificare schimbă în mod substanţial obiectul contractului în cazul în care face ca în substanţă, contractul să difere semnificativ de cel încheiat iniţial, şi anume atunci când sunt îndeplinite una sau mai multe dintre următoarele condiţii:
a)modificarea introduce sau elimină condiţii importante care, dacă ar fi fost incluse în procedura iniţială de achiziţii, ar fi permis admiterea altor ofertanţi decât cei selectaţi iniţial sau acceptarea unui alt ofertant decât cel acceptat iniţial, ar fi atras mai mulţi participanţi la procedura de achiziţii publice sau nu ar fi condus la selectarea ofertantului care a fost declarat câştigător;
b)modificarea schimbă semnificativ balanţa economică a contractului în favoarea contractantului într-un mod care nu a fost prevăzut în contractul iniţial;
c)modificarea extinde în mod semnificativ domeniul de aplicare al contractului.
CAPITOLUL II:Achiziţii publice comune pe perioada regimurilor de vigilenţă şi de urgenţă pe piaţa internă
Art. 39: Procedura de achiziţii publice comune
(1)Comisia şi una sau mai multe autorităţi contractante sau entităţi contractante, astfel cum sunt definite la articolul 4 din Directiva 2014/25/UE, din statele membre participante pot desfăşura o procedură comună de achiziţii publice în conformitate cu normele prevăzute la articolul 168 alineatul (2) din Regulamentul financiar în vederea furnizării de bunuri şi servicii de importanţă critică sau de bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză. Statele membre pot să achiziţioneze, să închirieze sau să deţină în sistem de leasing integral capacităţile achiziţionate în comun.
(2)Participarea la procedura comună de achiziţii publice este deschisă tuturor statelor membre, statelor membre ale AELS şi ţărilor candidate pentru aderarea la Uniune, precum şi Principatului Andorra, Principatului Monaco, Republicii San Marino şi Statului Cetăţii Vaticanului. În înţelesul prezentului articol şi al articolului 41, respectivele ţări sunt considerate state membre participante în cazul în care decid să participe la procedura de achiziţii publice comune.
(3)Procedura de achiziţii publice comune este precedată de un acord privind achiziţiile publice comune între Comisie şi statele membre participante pentru a stabili modalităţile practice care reglementează achiziţiile publice şi criteriile de atribuire, în conformitate cu dreptul relevant al Uniunii.
(4)Comisia informează Parlamentul European cu privire la procedurile comune de achiziţii publice desfăşurate în conformitate cu prezentul articol şi, la cerere, acordă acces la contractele încheiate ca urmare a procedurilor respective, sub rezerva protecţiei adecvate a informaţiilor sensibile din punct de vedere comercial, inclusiv secrete de afaceri, relaţii comerciale şi interese ale Uniunii.
CAPITOLUL III:Achiziţii efectuate de statele membre pe perioada regimului de urgenţă pe piaţa internă
Art. 40: Consultarea şi coordonarea cu privire la achiziţiile individuale efectuate de statele membre
Atunci când s-a activat regimul de urgenţă pe piaţa internă în temeiul articolului 18, statele membre depun toate eforturile pentru a se informa reciproc şi a informa Comisia cu privire la procedurile de achiziţii publice în curs de desfăşurare pentru bunurile şi serviciile relevante în situaţii de criză.
Înainte de lansarea oricăror noi proceduri de achiziţii publice în conformitate cu Directivele 2014/24/UE şi 2014/25/UE, statele membre:
(a)se informează reciproc cu privire la intenţia oricăreia dintre autorităţile contractante sau entităţile contractante de a lansa proceduri de achiziţii publice pentru bunuri şi servicii relevante în situaţii de criză;
(b)consultă celelalte state membre şi Comisia cu privire la modalităţile de achiziţii publice cele mai adecvate; şi
(c)îşi coordonează procedurile de achiziţii publice în momentul unei situaţii de urgenţă pe piaţa internă, în spiritul solidarităţii între statele membre.
Art. 41: Clauza de exclusivitate
(1)În timpul unui regim de urgenţă pe piaţa internă, acordul care reglementează achiziţiile efectuate de Comisie în numele sau în contul unuia sau mai multor state membre participante sau achiziţiile publice comune ale Comisiei împreună cu unul sau mai multe state membre participante, după caz, prevăd o clauză de exclusivitate, în temeiul căreia statele membre participante se angajează să nu achiziţioneze bunurile relevante în situaţii de criză sau serviciile relevante în situaţii de criză în cauză prin alte canale şi să nu desfăşoare negocieri paralele.
În cazul în care este prevăzută o clauză de exclusivitate, aceasta prevede că statele membre participante sunt autorizate să îşi lanseze propria procedură de achiziţii pentru achiziţionarea unor cantităţi suplimentare de bunuri relevante în situaţii de criză sau servicii relevante în situaţii de criză care fac obiectul achiziţiei comune sau al achiziţiilor publice în curs de desfăşurare efectuate de Comisie în numele sau în contul statelor membre, într-un mod care să nu submineze achiziţia în curs, sub rezerva acordului Comisiei şi după consultarea tuturor celorlalte state membre participante. Cererea pentru un astfel de acord se adresează Comisiei, care o transmite celorlalte state membre participante spre examinare.
(2)Clauza de exclusivitate se aplică oricăror contracte noi, inclusiv contractelor specifice din contracte-cadru, pe care autorităţile contractante sau entităţile contractante ale statelor membre participante le-ar lua în considerare pe durata activării regimului de urgenţă pe piaţa internă.
Art. 42: Protecţia datelor cu caracter personal
(1)Prezentul regulament nu aduce atingere obligaţiilor statelor membre în domeniul prelucrării datelor cu caracter personal de către acestea în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679 şi al Directivei 2002/58/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (57) privind confidenţialitatea şi comunicaţiile electronice, sau obligaţiilor Comisiei şi, după caz, ale altor instituţii, organe, oficii şi agenţii ale Uniunii în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către acestea în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1725, la îndeplinirea responsabilităţilor care le revin.
(57)Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale şi protejarea confidenţialităţii în sectorul comunicaţiilor publice (Directiva asupra confidenţialităţii şi comunicaţiilor electronice) (JO L 201, 31.7.2002, p. 37).
(2)Datele cu caracter personal se prelucrează sau sunt comunicate numai în cazurile în care acest lucru este strict necesar în sensul prezentului regulament. În astfel de cazuri, se aplică, în mod corespunzător, condiţiile prevăzute în Regulamentele (UE) 2016/679 şi (UE) 2018/1725.
(3)În cazul în care prelucrarea datelor cu caracter personal nu este strict necesară pentru funcţionarea mecanismelor stabilite prin prezentul regulament, datele cu caracter personal sunt anonimizate astfel încât persoana vizată să nu fie identificabilă.
Art. 43: Norme de confidenţialitate şi securitate privind protecţia informaţiilor primite
(1)Informaţiile primite în aplicarea prezentului regulament se folosesc numai în scopul pentru care au fost solicitate.
(2)Statele membre şi Comisia asigură protecţia secretelor comerciale şi de afaceri şi a altor informaţii sensibile şi confidenţiale obţinute şi generate în aplicarea prezentului regulament, inclusiv în ceea ce priveşte recomandările şi măsurile care urmează să fie luate, în conformitate cu dreptul Uniunii şi cu dreptul intern.
(3)Comisia nu comunică nicio informaţie pe care a primit-o în temeiul prezentului regulament într-un mod care poate conduce la identificarea unui operator economic, atunci când comunicarea informaţiilor respective ar avea ca rezultat un potenţial prejudiciu comercial sau al reputaţiei acestui operator economic sau divulgarea oricăror secrete comerciale.
(4)Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă este obligat să respecte normele de securitate ale Comisiei pentru protecţia informaţiilor clasificate ale Uniunii Europene şi a informaţiilor sensibile neclasificate.
(5)Statele membre şi Comisia se asigură că informaţiile clasificate transmise sau schimbate în temeiul prezentului regulament nu sunt declasate sau declasificate fără acordul prealabil scris al emitentului informaţiilor respective.
Art. 44: Instrumente digitale
(1)Până la 29 mai 2026, Comisia şi statele membre, atunci când nu există instrumente sau infrastructuri informatice adecvate, instituie, întreţin şi actualizează periodic instrumente digitale interoperabile sau infrastructuri informatice care să sprijine obiectivele prezentului regulament. Aceste instrumente sau infrastructuri sunt dezvoltate în afara perioadei de regim de urgenţă pe piaţa internă, cu scopul de a răspunde la eventuale situaţii de urgenţă din viitor în timp util şi în mod eficient. Acestea includ, printre altele, instrumente digitale standardizate, sigure şi eficace pentru colectarea şi schimbul securizat de informaţii, precum şi un portal digital sau un site web digital unic dedicat, unde cetăţenii şi întreprinderile pot găsi şi depune formulare de declaraţie, înregistrare sau autorizare.
(2)Comisia stabileşte aspectele tehnice ale acestor instrumente sau infrastructuri prin acte de punere în aplicare, utilizând, atunci când este posibil, instrumente sau portaluri informatice existente. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 45 alineatul (2).
Art. 45: Comitetul
(1)Comisia este asistată de un comitet intitulat "Comitetul pentru situaţii de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţă". Respectivul comitet reprezintă un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(3)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din respectivul regulament.
Art. 46: Raportare, reexaminare şi evaluare
(1)Până la 29 noiembrie 2029 şi, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia efectuează o evaluare a funcţionării şi a eficacităţii prezentului regulament şi prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport privind funcţionarea şi eficacitatea prezentului regulament.
(2)În plus, în termen de patru luni de la dezactivarea regimului de vigilenţă pe piaţa internă sau a regimului de urgenţă pe piaţa internă, după caz, Comisia efectuează o evaluare a măsurilor puse în aplicare în temeiul prezentului regulament în legătură cu criza care a condus la activarea regimului respectiv şi prezintă un raport Parlamentului European şi Consiliului cu privire la acestea, în special cu privire la eficacitatea măsurilor respective.
(3)Rapoartele menţionate la alineatele (1) şi (2) sunt însoţite, după caz, de propuneri legislative relevante.
(4)Rapoartele menţionate la alineatele (1) şi (2) includ în special o evaluare a următoarelor aspecte:
a)contribuţia prezentului regulament la funcţionarea armonioasă şi eficientă a pieţei interne, în special în ceea ce priveşte libera circulaţie a bunurilor, serviciilor şi persoanelor şi evitarea măsurilor naţionale divergente care ar putea crea restricţii transfrontaliere;
b)măsurile puse în aplicare în temeiul prezentului regulament, inclusiv o evaluare a principiilor nediscriminării şi proporţionalităţii, în special:
(i)impactul măsurilor puse în aplicare în cadrul fazei de contingenţă, în special al măsurilor privind testele de rezistenţă, protocoalele de formare şi de criză, instrumentele digitale, rezilienţa şi disponibilitatea bunurilor;
(ii)impactul măsurilor puse în aplicare pe durata regimului de vigilenţă pe piaţa internă;
(iii)impactul măsurilor puse în aplicare pe durata regimului de urgenţă pe piaţa internă şi, în special, asupra drepturilor fundamentale consacrate în Cartă, şi anume în ceea ce priveşte libertatea de a desfăşura o activitate comercială, libertatea de a căuta un loc de muncă şi de a lucra şi dreptul la negociere şi acţiune colectivă, inclusiv dreptul la grevă.
c)activitatea Comitetului pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă, inclusiv activitatea sa în legătură cu activitatea altor organisme relevante în situaţii de criză de la nivelul Uniunii, în special IPCR, Autoritatea pentru Pregătire şi Răspuns în caz de Urgenţă Sanitară şi UCPM;
d)caracterul adecvat al criteriilor de activare a regimului de vigilenţă pe piaţa internă sau a regimului de urgenţă pe piaţa internă, după caz.
(5)În sensul alineatelor (1) şi (2), autorităţile competente din statele membre şi Comitetul pentru situaţii de urgenţă şi rezilienţă pe piaţa internă furnizează Comisiei informaţii la cererea acesteia.
Dacă este necesar, Comisia poate, de asemenea, să solicite şi să obţină orice cunoştinţe specializate sau ştiinţifice relevante de la organele, oficiile şi agenţiile relevante ale Uniunii.
Art. 47: Modificarea Regulamentului (CE) nr. 2679/98
Regulamentul (CE) nr. 2679/98 se modifică după cum urmează:
1.Articolul 2 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 2
Prezentul regulament nu afectează în niciun fel exercitarea drepturilor fundamentale, astfel cum sunt recunoscute în statele membre şi la nivelul Uniunii, inclusiv dreptul sau libertatea de a intra în grevă sau de a întreprinde alte acţiuni care ţin de sistemele specifice de relaţii de muncă din statele membre, în conformitate cu dreptul intern sau practicile naţionale. Aceasta nu aduce atingere dreptului lucrătorilor şi angajatorilor, în conformitate cu dreptul sau practicile naţionale, de a negocia şi de a încheia convenţii colective şi, în caz de conflicte de interese, de a întreprinde acţiuni colective pentru a-şi apăra interesele, inclusiv dreptul la grevă."
2.Se adaugă următorul articol:
"- Articolul 5a
(1)Atunci când regimul de urgenţă pe piaţa internă în sensul articolului 3 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2024/2747 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1) a fost activat în conformitate cu articolul 18 din regulamentul respectiv, articolele 3, 4 şi 5 din prezentul regulament încetează să se aplice în ceea ce priveşte bunurile relevante în situaţii de criză enumerate într-un act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din regulamentul respectiv pe durata regimului de urgenţă pe piaţa internă.
(*1)Regulamentul (UE) 2024/2747 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2024 de instituire a unui cadru de măsuri privind situaţiile de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţa pieţei interne şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2679/98 al Consiliului (Regulamentul privind situaţiile de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţa pieţei interne) (JO L, 2024/2747, 8.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).
(2)În cazul în care se aplică alineatul (1) din prezentul articol, obligaţiile care decurg din prezentul regulament înainte de activarea regimului de urgenţă pe piaţa internă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/2747 nu sunt afectate."
Art. 48: Intrarea în vigoare şi aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 29 mai 2026.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Strasbourg, 9 octombrie 2024.
Pentru Parlamentul European Preşedinta R. METSOLA Pentru Consiliu Preşedintele BÓKA J. |
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 8 noiembrie 2024