Nou Regulamentul 2589/18-dec-2025 de instituire a unei taxe antidumping definitive şi de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 19 Decembrie 2025
Regulamentul 2589/18-dec-2025 de instituire a unei taxe antidumping definitive şi de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză
Dată act: 18-dec-2025
Emitent: Comisia Europeana
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European şi al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare "regulamentul de bază"), în special articolul 9 alineatul (4),
(1)JO L 176, 30.6.2016, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
Întrucât:
1.PROCEDURĂ
1.1.Deschiderea procedurii
(1)La 31 octombrie 2024, Comisia Europeană (denumită în continuare "Comisia") a deschis o investigaţie antidumping cu privire la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "ţara în cauză" sau "RPC") în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază. Comisia a publicat un aviz de deschidere în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2) (denumit în continuare "avizul de deschidere").
(2)JO C, C/2024/6602, 31.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6602/oj.
(2)Comisia a deschis investigaţia în urma unei plângeri depuse la data de 17 septembrie 2024 de Balchem Italia Srl (denumit în continuare "Balchem") şi Taminco BV (denumit în continuare "Taminco") (denumiţi în continuare "reclamanţii"). Plângerea a fost depusă de industria producătoare de clorură de colină din Uniune în sensul articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază. Plângerea conţinea elemente de probă privind existenţa unui dumping şi a unui prejudiciu important cauzat de acesta, care au fost suficiente pentru a justifica deschiderea investigaţiei.
1.2.Înregistrarea
(3)Comisia a instituit obligativitatea înregistrării pentru importurile de produs în cauză prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/92 al Comisiei (3) (denumit în continuare "regulamentul de înregistrare").
(3)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/92 al Comisiei din 20 ianuarie 2025 de supunere la înregistrare a importurilor de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză (JO L, 2025/92, 21.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/92/oj).
1.3.Măsuri provizorii
(4)În conformitate cu articolul 19a din regulamentul de bază, la 2 iunie 2025, Comisia a comunicat părţilor o sinteză a taxelor propuse şi detalii cu privire la calcularea marjelor de dumping şi a marjelor adecvate pentru eliminarea prejudiciului adus industriei Uniunii. Părţile interesate au fost invitate să prezinte observaţii privind exactitatea calculelor în termen de trei zile lucrătoare.
(5)Cu toate că invitaţia de a trimite observaţii s-a limitat la exactitatea calculelor (4), trei producători-exportatori, Jinan Pharmaceuticals ("Jinan"), Shandong Aocter Feed Additives Co. Ltd. ("Aocter"), Shandong FY Feed Technology Co., Ltd. ("FY Feed") şi societatea afiliată acestuia, Shandong Yinfeng Biological Technology Co., Ltd ("YB"), precum şi un importator neafiliat, Kirsch Pharma GmbH ("Kirsch"), au transmis observaţii referitoare la substanţă. Aceste observaţii au fost reiterate ulterior comunicării constatărilor provizorii şi sunt abordate la punctele 1.4 şi 2.2 de mai jos.
(4)Documentul de informare prealabilă prevede în mod explicit: "Observaţiile ar trebui să se limiteze la exactitatea calculelor. În această etapă, Comisia ia în considerare doar observaţiile privind erorile materiale. Printre acestea se numără erori de adunare, de scădere sau erori de alte operaţiuni aritmetice, erori rezultate din copierea inexactă, duplicarea, aplicarea inconsecventă a unor unităţi de măsură sau a unor rate de conversie şi orice alt tip similar de eroare pe care Comisia îl consideră a fi de natură materială. Orice alte observaţii vor fi luate în considerare numai după comunicarea măsurilor provizorii".
(6)La 30 iunie 2025, Comisia a instituit taxe antidumping provizorii la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1288 al Comisiei (5) (denumit în continuare "regulamentul provizoriu").
(5)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/1288 al Comisiei din 27 iunie 2025 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză (JO L, 2025/1288, 30.6.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1288/oj).
1.4.Procedura ulterioară
(7)În urma comunicării faptelor şi considerentelor esenţiale pe baza cărora a fost instituită o taxă antidumping provizorie (denumită în continuare "comunicarea constatărilor provizorii"), un importator neafiliat, Kirsch şi trei producători-exportatori, Jinan, FY Feed şi Aocter, precum şi Camera de comerţ din China pentru importul şi exportul produselor alimentare, a produselor autohtone şi a subproduselor de origine animală (China Chamber of Import/Export of Foodstuffs, Native Produce and Animal By-products, denumită în continuare "CFNA") (6) au transmis observaţii scrise prin care şi-au exprimat opiniile cu privire la constatările provizorii în termenul prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din regulamentul provizoriu.
(6)În cadrul prezentei proceduri, CFNA reprezintă producătorii-exportatori: Taian Havay Chemicals Co.,Ltd, Liaoning Biochem Co., Ltd., Shandong Aocter Feed Additives Co., Ltd. şi Shandong FY Feed Technology Co., Ltd.
(8)Părţile care au adresat o cerere în acest sens au avut posibilitatea de a fi audiate. Au avut loc audieri cu importatorii neafiliaţi Van Eeghen NV (denumit în continuare "Van Eeghen") şi Kirsch.
(9)În observaţiile sale referitoare la măsurile provizorii, CFNA a susţinut că Comisia nu a comunicat în mod adecvat modul în care a stabilit domeniul de aplicare al industriei Uniunii, nu a divulgat date esenţiale privind capacitatea de producţie, producţia, vânzările, exporturile şi consumul de diferite forme de clorură de colină ale industriei Uniunii şi nu a comunicat metodologia specifică utilizată pentru calcularea marjei de dumping (divulgând numai marja de profit şi costurile de mediu şi cele cu forţa de muncă). CFNA a constatat şi a criticat faptul că informaţiile divulgate se limitează la concluziile finale fără a dezvălui raţionamentul sau procesul de calcul care stă la baza acestora şi că acestea constituie vicii procedurale de divulgare insuficientă, ceea ce face ca procedura de reexaminare să fie lipsită de sens, neacordând părţilor interesate accesul la informaţii, împiedicându-le să examineze şi să verifice constatările preliminare ale Comisiei, precum şi să transmită contestaţii semnificative sau dovezi contrare, ceea ce a afectat grav capacitatea părţilor interesate, inclusiv a CFNA, de a-şi exercita în mod rezonabil drepturile de apărare şi a subminat justiţia procedurală. După comunicarea constatărilor finale, unele dintre aceste observaţii au fost reiterate.
(10)Comisia nu a fost de acord. Ea a clarificat faptul că calculele privind dumpingul şi prejudiciul sunt specifice societăţilor şi conţin detalii confidenţiale şi, prin urmare, detaliile confidenţiale sunt comunicate numai părţilor în cauză. Totuşi, metodologiile care stau la baza acestor calcule şi nivelurile taxelor rezultate pentru marjele de dumping şi, respectiv, de prejudiciu, sunt explicate pe deplin la punctele 3.5 şi 6.1 din regulamentul provizoriu. Comisia a explicat, de asemenea, în regulamentul provizoriu, modul în care a fost stabilită industria Uniunii.
(11)De asemenea, Comisia a furnizat şi a evaluat datele-cheie ale industriei Uniunii despre care CFNA a afirmat că lipseau şi a explicat sursele acestor date.
(12)Comisia a continuat să caute şi să verifice toate informaţiile pe care le-a considerat necesare pentru constatările sale finale. Pentru a-şi formula constatările definitive, Comisia a examinat observaţiile transmise de părţile interesate şi şi-a revizuit concluziile preliminare, dacă a fost cazul.
(13)Comisia a comunicat tuturor părţilor interesate faptele şi consideraţiile esenţiale pe baza cărora intenţiona să instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "comunicarea constatărilor finale"). Părţilor li s-a acordat o perioadă în cursul căreia au putut formula observaţii cu privire la comunicarea finală. Părţilor care au adresat o cerere în acest sens li s-a oferit, de asemenea, posibilitatea de a fi audiate.
(14)În urma comunicării constatărilor finale, Aocter, CFNA, FY Feed, Kirsch şi YB au prezentat observaţii. A avut loc o audiere cu Kirsch.
1.5.Afirmaţii referitoare la deschiderea procedurii
(15)În absenţa oricăror observaţii referitoare la deschiderea procedurii, s-au confirmat concluziile menţionate în considerentele 6-12 din regulamentul provizoriu.
1.6.Eşantionarea
(16)În lipsa altor observaţii privind eşantionarea, au fost confirmate concluziile prezentate în considerentele 13-17 din regulamentul provizoriu.
1.7.Răspunsurile la chestionar şi vizitele de verificare
(17)Comisia a corectat o eroare materială în considerentul 20 din regulamentul provizoriu. Cei care au transmis un răspuns la chestionar nu au fost un importator neafiliat şi un utilizator, ci doi importatori ai produsului care face obiectul investigaţiei (Kirsch şi Van Eeghen).
(18)Având în vedere corectura menţionată şi în absenţa oricăror observaţii, considerentele 18-21 din Regulamentul provizoriu au fost confirmate.
1.8.Perioada de investigaţie şi perioada examinată
(19)Se reaminteşte faptul că perioada de investigaţie este cuprinsă între 1 octombrie 2023 şi 30 septembrie 2024, iar perioada examinată începe de la 1 ianuarie 2021 şi se încheie la sfârşitul perioadei de investigaţie. În lipsa oricăror observaţii, considerentul 22 din regulamentul provizoriu a fost confirmat.
2.PRODUSUL ÎN CAUZĂ ŞI PRODUSUL SIMILAR
2.1.Produsul care face obiectul investigaţiei, produsul în cauză şi produsul similar
(20)În lipsa oricăror observaţii, considerentele 23-30 din regulamentul provizoriu au fost confirmate.
2.2.Afirmaţii cu privire la definiţia produsului
(21)În urma comunicării prealabile şi a instituirii măsurilor provizorii, observaţiile privind definiţia produsului au fost prezentate în scris şi/sau în cadrul unei audieri de către producătorul-exportator Jinan, importatorii neafiliaţi Kirsch şi Van Eeghen, CFNA, reclamanţii şi Algry Quimica.
2.2.1.Cereri de excludere a clorurii de colină destinate utilizărilor alimentare
2.2.1.1.Afirmaţiile şi opiniile părţilor interesate cu privire la aceste cereri
(22)Jinan, Kirsch şi Van Eeghen au reiterat afirmaţia deja formulată în etapa provizorie, potrivit căreia clorura de colină de calitate alimentară şi cea destinată hranei animalelor ar trebui să fie considerate produse distincte, având în vedere diferenţele existente în ceea ce priveşte procesul de producţie, puritatea şi comportamentul diferit pe piaţă, inclusiv în ceea ce priveşte preţurile. Având în vedere aceste diferenţe, ei au insistat asupra faptului că clorura de colină de calitate alimentară ar trebui exclusă din domeniul de aplicare al măsurilor. Reclamanţii şi Algry Quimica au sprijinit decizia provizorie a Comisiei de a nu exclude din definiţia produsului care face obiectul investigaţiei clorura de colină de calitate alimentară.
(23)În ceea ce priveşte procesul de producţie, în considerentul 34 din regulamentul provizoriu, Comisia a constatat că clorura de colină destinată consumului uman şi clorura de colină pentru utilizări furajere sunt fabricate în acelaşi mod, dar că clorura de colină vândută industriei alimentare are standarde de testare mai ridicate şi necesită certificate de testare. În observaţiile sale cu privire la măsurile provizorii, Van Eeghen a subliniat că procesul de producţie a clorurii de colină de calitate alimentară este mai structurat şi implică investiţii şi costuri de producţie mai mari, face obiectul unui control mai strict al calităţii, iar ambalajul său are caracteristici tehnice care nu sunt prezente în cazul clorurii de colină destinată hranei animalelor. Kirsch a susţinut, de asemenea, că costurile de producţie a clorurii de colină de calitate alimentară sunt inerent mai mari decât costurile de producţie a clorurii de colină destinată hranei animalelor.
(24)Reclamanţii au susţinut că clorura de colină, indiferent de formă, puritate şi concentraţie, provine din aceleaşi materii prime şi este obţinută prin acelaşi proces chimic, rezultând, în cele din urmă, acelaşi produs chimic. Prin urmare, au considerat că clorura de colină pentru utilizări furajere şi clorura de colină pentru utilizări alimentare reprezintă două tipuri ale aceluiaşi produs. Algry Quimica, singurul producător din Uniune care a deservit ambele pieţe în perioada examinată, a declarat că produce clorură de colină lichidă pentru utilizări furajere şi alimentare, ambele tipuri de clorură de colină provenind din acelaşi proces de producţie. Cu toate acestea, Comisia a remarcat că clorura de colină de calitate alimentară beneficiază de o prelucrare suplimentară pentru centrifugare şi cristalizare, ceea ce implică costuri de producţie suplimentare.
(25)În ceea ce priveşte puritatea, Jinan, Van Eeghen şi Kirsch au susţinut că clorura de colină de calitate alimentară este o substanţă pură sub formă de cristale sau de pulbere cristalină, cu un nivel de puritate mai mare de 98 %, în timp ce clorura de colină destinată hranei animalelor are un nivel mai scăzut de puritate, de obicei sub 90 %. Această afirmaţie a fost contestată de reclamanţi (7), care au susţinut că criteriile de puritate pentru clorura de colină de calitate alimentară sunt, în esenţă, aceleaşi ca cele stabilite pentru clorura de colină pentru utilizări furajere. Această concluzie s-a bazat pe o comparaţie a cerinţelor de puritate pentru clorura de colină destinată hranei animalelor prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 795/2013 al Comisiei (8) privind autorizarea clorurii de colină ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale, pe de o parte, şi pe articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului (9) privind adaosul de vitamine şi minerale, precum şi de anumite substanţe de alt tip în produsele alimentare, pe articolul 4 alineatul (4) din Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (10) referitoare la apropierea legislaţiilor statelor membre privind suplimentele alimentare şi pe articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (11) privind alimentele destinate sugarilor şi copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale şi înlocuitorii unei diete totale pentru controlul greutăţii.
(7)Contestaţie înregistrată cu numărul de referinţă TRON t25.007798.
(8)Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 795/2013 al Comisiei din 21 august 2013 privind autorizarea clorurii de colină ca aditiv furajer în hrana tuturor speciilor de animale (JO L 224, 22.8.2013, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/795/oj).
(9)Regulamentul (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind adaosul de vitamine şi minerale, precum şi de anumite substanţe de alt tip în produsele alimentare (JO L 404, 30.12.2006, p. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1925/oj).
(10)Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 10 iunie 2002 referitoare la apropierea legislaţiilor statelor membre privind suplimentele alimentare (JO L 183, 12.7.2002, p. 51, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/46/oj).
(11)Regulamentul (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 iunie 2013 privind alimentele destinate sugarilor şi copiilor de vârstă mică, alimentele destinate unor scopuri medicale speciale şi înlocuitorii totali ai dietei în scop de control al greutăţii şi de abrogare a Directivei 92/52/CEE a Consiliului, a Directivelor 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE şi 2006/141/CE ale Comisiei, a Directivei 2009/39/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Regulamentelor (CE) nr. 41/2009 şi (CE) nr. 953/2009 ale Comisiei (JO L 181, 29.6.2013, p. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/609/oj).
(26)Van Eeghen şi Kirsch au susţinut, de asemenea, în ceea ce priveşte Codexul substanţelor chimice din alimente (Food Chemical Codex - FCC) (12), că clorura de colină de calitate alimentară are standarde mai ridicate în ceea ce priveşte testarea şi controalele de calitate pentru a certifica nivelul de puritate cerut de reglementările aplicabile pentru consumul uman. Reclamanţii au contestat faptul că standardele de testare diferite pentru clorura de colină de calitate alimentară ar conduce la costuri semnificativ mai mari.
(12)Elementele de probă furnizate fac obiectul drepturilor de autor şi nu pot fi divulgate.
(27)Având în vedere diferenţele în ceea ce priveşte nivelul de puritate, procesul de producţie şi diferitele utilizări finale, Jinan, Van Eeghen şi Kirsch au susţinut că nivelul preţurilor şi comportamentul pe piaţă al clorurii de colină de calitate alimentară sunt substanţial diferite de cele ale clorurii de colină destinate hranei animalelor. În observaţiile lor, Jinan şi Kirsch au susţinut că preţul clorurii de colină de calitate alimentară este de 5-8 ori mai mare decât cel al clorurii de colină destinată hranei animalelor. Diferenţa de preţ s-ar datora cerinţelor mai ridicate în ceea ce priveşte nivelul de puritate şi etapelor suplimentare din cadrul procesului de producţie.
(28)Reclamanţii au susţinut că utilizarea clorurii de colină (pentru utilizări alimentare sau furajere) nu este un factor de cost major, deoarece aceleaşi materii prime şi acelaşi proces chimic sunt folosite pentru a obţine ambele tipuri de clorură de colină. Potrivit reclamanţilor, factorii principali de cost care influenţează preţul unitar sunt forma (de exemplu, pudră cristalină, clorură de colină pe un suport) şi volumul.
(29)Algry Quimica a susţinut că preţul de vânzare al clorurii de colină de calitate alimentară este, într-adevăr, mai mare decât cel al clorurii de colină destinată hranei animalelor, reflectând costurile suplimentare de prelucrare şi comportamentul specific pe piaţă al clienţilor clorurii de colină de calitate alimentară. Cu toate acestea, Algry Quimica nu a cuantificat nici costurile suplimentare, nici diferenţa de preţ dintre cele două tipuri diferite de produs.
(30)Kirsch a susţinut, de asemenea, că nu există o capacitate de producţie suficientă a UE pentru clorura de colină de calitate alimentară pentru a satisface cererea de pe piaţa Uniunii. Totuşi, această afirmaţie nu a fost susţinută cu elemente de probă. Cu privire la acest aspect, reclamanţii au informat Comisia că pot produce clorură de colină pentru piaţa alimentară, cu investiţii suplimentare foarte scăzute şi într-un timp scurt. Aceştia au susţinut că ar fi pregătiţi să facă acest lucru dacă există cerere şi condiţiile de piaţă sunt echitabile. De asemenea, Algry Quimica a susţinut că, dacă ar fi nevoie, şi-ar creşte producţia în cazul în care condiţiile de piaţă ar fi echitabile.
(31)Van Eeghen a susţinut, de asemenea, că investigaţia ar trebui să urmeze abordarea adoptată prin Decizia 2012/343/UE a Comisiei (13) referitoare la importurile de proteine din soia din RPC, în care Comisia a făcut o distincţie între utilizarea alimentară şi utilizarea furajeră, iar definiţia produsului a fost redusă în urma unei cereri din partea reclamantului. Van Eeghen a făcut, de asemenea, trimitere la jurisprudenţa constantă, pe baza Hotărârii Tribunalului din 28 februarie 2017, Yingli Energy, cauza T-160/14, ECLI:EU:T:2017:125, punctul 111 (14), a Hotărârii Tribunalului din 25 ianuarie 2017, Rusal Armenal ZAO, cauza T-512/09 RENV, ECLI:EU:T:2017:26, punctul 151 (15) şi a Hotărârii Tribunalului din 21 iunie 2023, Guangdong Haomei New Materials şi Guangdong King Metal Light Alloy Technology, cauza T-326/21, ECLI:EU:T:2023:347, punctul 66 (16).
(13)Decizia 2012/343/UE a Comisiei din 27 iunie 2012 de încheiere a procedurii antidumping privind importurile de anumite produse pe bază de concentrate de proteine din soia originare din Republica Populară Chineză (JO L 168, 28.6.2012, p. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/343/oj).
(14)https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:62014TJ0160.
(15)https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:62009TJ0512(01).
(16)https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:62021TJ0326.
(32)În considerentul 35 din regulamentul provizoriu s-a făcut trimitere la o comunicare din partea Algry Quimica, care indica riscul de circumvenţie a măsurilor privind clorura de colină destinată hranei animalelor în cazul în care clorura de colină de calitate alimentară ar fi exclusă din domeniul de aplicare al măsurilor. După instituirea măsurilor provizorii, Van Eeghen a considerat că riscul de circumvenţie este neglijabil, deoarece a considerat că diferenţele în materie de formă, preţuri şi ambalare dintre cele două tipuri de utilizare ar permite efectuarea cu uşurinţă a unei distincţii între cele două tipuri de produs în cauză. Kirsch a susţinut că deturnarea clorurii de colină de calitate alimentară în clorură de colină destinată hranei animalelor nu ar fi convenabilă din punct de vedere economic, nici viabilă practic, din cauza cerinţelor de reglementare aplicabile tipurilor de produs de calitate alimentară. După comunicarea constatărilor finale, Kirsch a susţinut că riscul de circumvenţie a măsurilor în cazul excluderii clorurii de colină de calitate alimentară este neglijabil, deoarece circumvenţia poate fi prevenită cu uşurinţă.
(33)Reclamanţii nu au fost de acord şi au considerat că riscul de circumvenţie este real şi prezent. Acesta s-ar datora, în esenţă, (i) unui nivel de puritate foarte similar între cele două produse; (ii) faptului că toţi producătorii activi pe piaţa Uniunii pot produce clorura de colină; şi (iii) faptului că clorura de colină lichidă ar putea fi importată în Uniune într-o formă lichidă declarată ca fiind destinată cristalizării, şi anume pentru piaţa produselor alimentare, prin urmare fiind scutită de taxe vamale, dar odată vămuită, aceasta ar putea fi vândută pe piaţa hranei pentru animale.
2.2.1.2.Analiza observaţiilor Comisiei
(34)Ca observaţie preliminară, Comisia a reamintit că o regulă importantă pentru a stabili dacă tipurile de produse constituie un singur produs este ca acestea să aibă aceleaşi caracteristici fizice, tehnice şi/sau chimice de bază. Cu alte cuvinte, existenţa unor eventuale procese diferite de producţie nu este, în sine, relevantă pentru a stabili dacă un tip de produs este un produs distinct, cu condiţia ca tipurile de produse obţinute prin aceste procese să fie identice din punctul de vedere al caracteristicilor fizice, tehnice şi chimice de bază. În aceeaşi ordine de idei, o utilizare finală diferită poate să nu fie un factor decisiv dacă caracteristicile fizice, tehnice şi chimice de bază sunt aceleaşi, iar diferenţele de costuri şi de preţuri nu justifică, în sine, concluzia că un anumit grup de produs ar trebui considerat un produs diferit, atât timp cât acest tip de produs are aceleaşi caracteristici fizice, tehnice şi chimice de bază ca produsul în cauză.
(35)În ceea ce priveşte substanţa, Comisia a recunoscut că ambele părţi sunt de acord că prima etapă a procesului de producţie este similară sau identică atât pentru clorura de colină de calitate alimentară, cât şi pentru cea destinată hranei animalelor, producţia ulterioară de clorură de colină de calitate alimentară implicând cerinţe mai stricte decât clorura de colină destinată hranei animalelor în ceea ce priveşte testarea şi controalele de calitate. De asemenea, procesele de centrifugare şi de cristalizare reprezintă o etapă suplimentară de prelucrare, de la lichid la solid, după procesul de purificare a clorurii de colină de calitate alimentară. În pofida faptului că clorura de colină de calitate alimentară ar putea fi supusă unei purificări specifice şi unui proces ulterior de uscare, nivelul de puritate nu constituie o marcă distinctivă între cele două tipuri de produs (17). Având în vedere aceste consideraţii, Comisia a considerat că procesul de producţie pentru cele două tipuri de produs nu este fundamental diferit.
(17)În conformitate cu Evaluarea aditivului furajer constând în clorură de colină pentru toate speciile de animale în vederea reînnoirii autorizaţiei realizată de EFSA, "autorizaţia actuală stabileşte un conţinut minim de puritate a clorurii de colină în substanţa activă de 99 % pe bază anhidră".
(36)Comisia a observat că clorura de colină de calitate alimentară şi cea destinată hranei animalelor au preţuri de vânzare diferite, care sunt definite de diferite grupuri de clienţi şi, de asemenea, de etape suplimentare de producţie, testare şi certificare pentru tipurile de produs de calitate alimentară. Totuşi, aceste etape suplimentare par a fi limitate şi nicio parte interesată nu a prezentat cifre verificabile care să indice diferenţa dintre costurile de producţie. În orice caz, astfel cum s-a explicat în considerentul 34 de mai sus, chiar şi un preţ de vânzare semnificativ diferit nu constituie un element care să justifice excluderea unui tip de produs din definiţia produsului.
(37)Comisia a reamintit că piaţa pentru categoria alimentară este relativ mică şi se estimează că aceasta reprezintă cel mult 5 % din piaţa Uniunii. Prin urmare şi având în vedere faptul că toţi cei trei producători din Uniune au indicat că au capacitatea şi disponibilitatea de a deservi piaţa alimentară odată ce sunt stabilite condiţii de concurenţă echitabile, Comisia a considerat că securitatea aprovizionării cu clorură de colină de calitate alimentară nu este pusă în pericol.
(38)În cele din urmă, Comisia a menţionat că riscul de circumvenţie s-ar putea materializa în moduri diferite, observând că forma, preţul şi ambalajul ar putea fi adaptate în acest scop, în cazul în care clorura de colină de calitate alimentară ar fi exclusă din definiţia produsului.
(39)În ceea ce priveşte afirmaţia Van Eeghen rezumată în considerentul 31 de mai sus, Comisia a observat că, în Decizia 2012/343/UE, cererea reclamantului de a exclude din definiţia produsului concentratele simple de proteine din soia de tipul celor utilizate pentru hrana animalelor a fost acceptată, având în vedere datele inconsecvente privind industria UE, ţinând seama de diferenţele clare de natură tehnică, chimică şi de piaţă dintre cele două tipuri de proteine din soia. Comisia a considerat inconsecvenţa datelor ca fiind un factor relevant care declanşează limitarea definiţiei produsului din Decizia 2012/343/UE. În acest caz, în urma limitării definiţiei produsului, s-a considerat că singura societate care fabrică tipul de produs exclus din definiţia produsului nu mai face parte din industria Uniunii, întrucât a fabricat doar tipul de produs exclus. Comisia a considerat că circumstanţele care au condus la limitarea definiţiei produsului şi la revizuirea definiţiei industriei Uniunii în cazul respectiv al proteinelor din soia nu se aplică în cadrul prezentei proceduri, întrucât Algry Quimica, un producător de clorură de colină din Uniune, produce atât clorură de colină de calitate alimentară, cât şi clorură de colină destinată hranei animalelor, iar reclamanţii au indicat că pot şi vor să producă clorură de colină, de îndată ce acest lucru va fi deveni viabil din punct de vedere economic. Prin urmare, se respinge afirmaţia societăţii Van Eeghen potrivit căreia cererea actuală de excludere a produsului ar trebui acceptată, având în vedere acţiunile Comisiei rezumate în Decizia 2012/343/UE.
2.2.1.3.Concluzie
(40)Astfel cum se explică în considerentul 26 din regulamentul provizoriu, clorura de colină este produsă prin intermediul a trei procese de reacţie ulterioare. În primul rând, metanolul şi amoniacul reacţionează pentru a forma trimetilamină (denumită în continuare "TMA"). TMA reacţionează apoi cu acidul clorhidric (denumit în continuare "HCl") pentru a forma clorhidratul de trimetilamină. În al treilea rând, clorhidratul de trimetilamină reacţionează cu oxidul de etilenă pentru a forma clorura de colină lichidă. Din punct de vedere chimic, aceasta este singura modalitate de a produce clorura de colină şi stabileşte caracteristicile chimice de bază, indiferent de calitate, formă sau utilizare. Pentru producerea clorurii de colină se utilizează aceleaşi materii prime şi aceleaşi reacţii chimice - indiferent dacă, în forma sa finală, aceasta urmează să aibă o utilizare alimentară sau furajeră. Odată ce clorura lichidă de colină este fabricată în acest fel, ea poate avea atât utilizări furajere, cât şi alimentare.
(41)Comisia a analizat în considerentele 34-37 de mai sus argumentele prezentate în sprijinul cererii de excludere din definiţia produsului a clorurii de colină de calitate alimentară. Aceasta a confirmat omogenitatea definiţiei produsului în cadrul prezentei investigaţii. În plus, Comisia a concluzionat că restricţionarea măsurilor în ceea ce priveşte clorura de colină destinată hranei animalelor a avut doar potenţialul de a submina eficacitatea măsurilor în detrimentul industriei Uniunii prin crearea unui risc de circumvenţie.
2.2.2.Alte afirmaţii privind definiţia produsului
(42)După instituirea măsurilor provizorii, CFNA a susţinut că Comisia ar trebui fie să limiteze definiţia produsului numai la unul dintre cele două tipuri de produs care face obiectul investigaţiei, şi anume clorura de colină primară sau prelucrată, fie să efectueze evaluări independente. CFNA a susţinut că clorura de colină primară (neamestecată cu alte substanţe suport) şi clorura de colină prelucrată au o dinamică a pieţei diferită, deoarece clorura primară de colină asigură pieţei UE diversificarea lanţului de aprovizionare şi competitivitatea preţurilor, în timp ce clorura de colină prelucrată intră în concurenţă directă cu producţia producătorilor din UE.
(43)În avizul de deschidere, Comisia a anunţat că produsul care face obiectul investigaţiei este clorura de colină, sub toate formele şi purităţile, indiferent dacă este sau nu pe un suport şi cu un conţinut minim de clorură de colină de 30 % din greutate, cu excepţia clorurii de fosforilcolină calcică tetrahidrat. Părţile interesate au fost informate că observaţiile cu privire la definiţia produsului trebuie transmise Comisiei în termen de 10 zile de la data publicării avizului de deschidere. CFNA nu a prezentat observaţii până la comunicarea menţionată în considerentul anterior. În plus, afirmaţia sa privind dinamica diferită a pieţei nu a fost susţinută cu elemente de probă. Prin urmare, afirmaţia CFNA a fost respinsă.
2.2.3.Concluzie privind definiţia produsului
(44)Pe baza observaţiilor de mai sus, au fost confirmate considerentele 31-36 din regulamentul provizoriu.
3.DUMPINGUL
(45)În urma comunicării constatărilor provizorii, producătorii-exportatori incluşi în eşantion Aocter, FY Feed, YB şi CFNA şi importatorul neafiliat Van Eeghen au formulat observaţii referitoare la constatările provizorii privind dumpingul.
(46)Van Eeghen a adăugat în cererea sa de excludere a produsului (a se vedea punctul 2.2.1 de mai sus) că nu a existat nicio dovadă a dumpingului în ceea ce priveşte clorura de colină de calitate alimentară.
(47)Comisia a observat că Van Eeghen nu şi-a susţinut cererea cu elemente de probă. În plus, Comisia a reamintit că, în cazul în care cererea de excludere a produsului referitoare la clorura de colină de calitate alimentară este respinsă (considerentul 41), problema calculării unei marje de dumping separate pentru clorura de colină de calitate alimentară este lipsită de relevanţă.
3.1.Valoarea normală
(48)Detaliile pentru calcularea valorii normale au fost stabilite în considerentele 45-141 din regulamentul provizoriu.
3.1.1.Existenţa unor distorsiuni semnificative
(49)În urma comunicării constatărilor provizorii, CFNA a formulat observaţii cu privire la existenţa unor distorsiuni semnificative în RPC.
(50)CFNA a susţinut că aşa-numitele distorsiuni ale pieţei nu sunt întemeiate, iar documentele menţionate în plângere nu dovedesc existenţa aşa-numitelor distorsiuni care afectează industria clorurii de colină din China. CFNA a reiterat faptul că (i) industria producătoare de clorură de colină din China se află, în principal, în proprietate privată; (ii) guvernul nu participă la industria producătoare de clorură de colină şi nu o sprijină; şi (iii) chiar dacă există acţiuni deţinute de stat, acestea se limitează la drepturile de investiţii (cum ar fi drepturile la dividende) şi nu implică operaţiuni ale întreprinderilor.
(51)În ceea ce priveşte aceste afirmaţii, Comisia reaminteşte că, în considerentele 54-77 din regulamentul provizoriu, a examinat în mod individual dacă sectorul clorurii de colină din RPC face obiectul unor distorsiuni semnificative în sensul articolului 2 alineatul (6a) litera (b) din regulamentul de bază. Această analiză a inclus examinarea intervenţiilor substanţiale ale statului în economia Chinei în general, dar şi a situaţiei specifice a pieţei din sectorul relevant, inclusiv a produsului în cauză.
(52)Într-adevăr, aspectele menţionate în afirmaţiile (i) şi (iii) ale CFNA au fost examinate de Comisie în considerentele 55-64 din regulamentul provizoriu, în care s-a evaluat dacă sectorul clorurii de colină din RPC este deservit în mod semnificativ de întreprinderi care îşi desfăşoară activitatea sub controlul, supravegherea în privinţa politicilor sau îndrumarea autorităţilor chineze, în sensul articolului 2 alineatul (6a) litera (b) prima liniuţă din regulamentul de bază. S-a stabilit că cel puţin un producător de clorură de colină, şi anume Tianli Energy, era controlat de o întreprindere deţinută de stat ("IDS") şi că Sinochem Group şi Sinopec Group, ambele întreprinderi centrale deţinute de stat, produc oxid de etilenă, care este necesar pentru producerea clorurii de colină. De asemenea, un alt producător - Shandong Hualu Huasheng Chemical Co., Ltd. - ale cărei acţiuni sunt deţinute în proporţie de 32,08 % de stat, este cel mai mare producător intern chinez de trimetilamină, un alt factor de producţie pentru producerea clorurii de colină.
(53)În ceea ce priveşte aspectele menţionate în afirmaţia (ii) a CFNA, acestea au fost examinate de Comisie în considerentele 65-77 din regulamentul provizoriu în contextul articolului 2 alineatul (6a) litera (b) a doua şi a treia liniuţă din regulamentul de bază, în care s-a concluzionat că guvernul chinez (denumit în continuare "GC") a instituit măsuri pentru a determina operatorii să respecte obiectivele de politică publică menite să sprijine industriile încurajate. Astfel de măsuri afectează industria chimică din China, care, la rândul său, include şi afectează industria clorurii de colină din China. Astfel de măsuri împiedică forţele pieţei să funcţioneze în mod liber.
(54)Pe baza celor de mai sus, afirmaţiile CFNA au fost respinse. În absenţa altor observaţii, au fost confirmate considerentele 45-103 din regulamentul provizoriu.
3.1.2.Ţara reprezentativă
(55)Nu s-au primit observaţii cu privire la alegerea ţării reprezentative adecvate în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (a) prima liniuţă din regulamentul de bază. În consecinţă, au fost confirmate concluziile formulate în considerentele 104-114 din regulamentul provizoriu.
3.1.3.Factorii de producţie
(56)După comunicarea constatărilor provizorii, Aocter a susţinut că, pentru a determina cheltuielile indirecte de producţie, Comisia contabilizase de două ori anumite elemente de cost. Afirmaţia a fost respinsă de Comisie. Detaliile subiacente ale acestei afirmaţii aveau un caracter sensibil şi, prin urmare, au fost abordate de Comisie într-un răspuns confidenţial adresat Aocter.
(57)După comunicarea constatărilor finale, Aocter a reiterat faptul că, totuşi, Comisia a contabilizat de două ori anumite costuri de cercetare şi dezvoltare, care au fost incluse, în calculul dumpingului, în cadrul cheltuielilor generale de producţie.
(58)Comisia a confirmat că costurile de cercetare şi dezvoltare nu au fost contabilizate de două ori la construirea valorii normale aplicabile Aocter, astfel cum s-a subliniat deja în comunicarea constatărilor finale.
3.1.3.1.Pudră de ştiulete de porumb
(59)În urma comunicării constatărilor provizorii, FY Feed şi YB au susţinut că datele comunicate la nivel de cod de mărfuri de 8 cifre nu au constituit o bază suficientă pentru a obţine o valoare de referinţă reprezentativă pentru pudra de ştiulete de porumb. În plus, potrivit FY Feed şi YB, preţul de import şi preţul de export al ştiuleţilor de porumb ar putea fi distorsionate deoarece industria braziliană şi cea mexicană a porumbului au beneficiat de subvenţii şi de alte tipuri de sprijin guvernamental. În consecinţă, FY Feed şi YB au solicitat să se aibă în vedere utilizarea preţului de import al pudrei de ştiulete de porumb din Malaysia ca valoare de referinţă mai adecvată, având în vedere că volumul importurilor din Malaysia a fost cel mai ridicat dintre cele patru ţări reprezentative propuse iniţial, şi anume Mexic, Thailanda, Brazilia şi Malaysia.
(60)Comisia a considerat că afirmaţiile formulate de EF Feed şi YB sunt inconsecvente. Volumele care stau la baza preţurilor braziliene de export al materialelor, inclusiv al pudrei de ştiulete de porumb, au fost mult mai mari (peste 487 000 de tone) decât volumele importurilor Malaysiei din surse nedistorsionate (sub 20 000 de tone), pe care FY Feed şi YB le-au considerat o bază mai adecvată pentru stabilirea unei valori de referinţă în ceea ce priveşte pudra de ştiulete de porumb. În plus, FY Feed şi YB nu au furnizat nicio analiză care să justifice în ce măsură este posibil ca presupusele subvenţii să fi avut un impact asupra preţurilor braziliene de import şi export ale pudrei de ştiulete de porumb. Prin urmare, Comisia a respins afirmaţiile şi, în consecinţă, valoarea de referinţă menţionată în regulamentul provizoriu a fost confirmată. Afirmaţia referitoare la orice subvenţii pentru industria porumbului din Mexic a fost considerată irelevantă, întrucât Comisia nu a propus utilizarea datelor mexicane.
3.1.3.2.Clorură de colină, lichidă în proporţie de 50 %
(61)În urma comunicării constatărilor provizorii, FY Feed şi YB au susţinut că preţul de referinţă pentru clorura de colină lichidă în proporţie de 50 % (denumită în continuare "CC50") nu a fost nici rezonabil, nici reprezentativ. FY Feed şi YB nu au furnizat niciun rezumat neconfidenţial al acestei afirmaţii. În plus, Comisia a reamintit că, astfel cum s-a subliniat în a doua notă privind sursele pentru stabilirea valorii normale, o proporţie semnificativă din totalul importurilor de CC50 în Brazilia, Malaysia, Mexic sau Thailanda provenea din China. Prin urmare, preţurile de import ale CC50 în aceste ţări par să fie, pe de o parte, distorsionate de volumele semnificative ale importurilor din China şi, pe de altă parte, nefiabile din cauza volumelor nesemnificative din alte ţări terţe. Din acest motiv, Comisia a considerat că este mai adecvat să se utilizeze cel mai mare volum posibil de operaţiuni pentru a stabili o bază fiabilă şi nedistorsionată pentru o valoare de referinţă. Prin urmare, Comisia a confirmat utilizarea preţului importurilor din toate ţările în toate ţările [cu excepţia Chinei şi a ţărilor enumerate în anexa 1 la Regulamentul (UE) 2015/755 al Parlamentului European şi al Consiliului (18)] ca valoare de referinţă internaţională. În consecinţă, afirmaţia a fost respinsă.
(18)Regulamentul (UE) 2015/755 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2015 privind regimul comun aplicabil importurilor din anumite ţări terţe (JO L 123, 19.5.2015, p. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/755/oj).
(62)După comunicarea constatărilor finale, FY Feed şi YB şi-au reiterat afirmaţia, susţinând că preţul unitar al CC50 propus de Comisie a fost nejustificat de ridicat. Aceste părţi au făcut referire la clasificarea vamală a clorurii de colină finite, care cuprindea atât categoria furajeră, cât şi categoria alimentară, ale cărei preţuri variau semnificativ, şi a clorurii de colină lichidă în proporţie de 50 %, care era produsul intermediar utilizat pentru fabricarea clorurii de colină finite. Ambele produse au fost clasificate la acelaşi cod SA 2923 10. Această suprapunere a clasificării a făcut imposibilă diferenţierea datelor respective pentru cele două tipuri de produs menţionate anterior, distorsionând astfel datele privind importurile în mod specific pentru CC50 şi contribuind la preţurile de referinţă majorate în prezent.
(63)Comisia a făcut trimitere la considerentul 61 anterior şi a reconfirmat faptul că, în anumite cazuri, pentru a stabili valorile de referinţă, este necesar să se recurgă la cel mai mare volum posibil de operaţiuni pentru a stabili o bază fiabilă şi nedistorsionată pentru o valoare de referinţă. Prin urmare, afirmaţia reiterată a fost respinsă.
(64)În plus, după comunicarea constatărilor finale, EF Feed şi YB au propus ca costul şi consumul de CC50 să fie restabilite pentru a reflecta costurile materiilor prime şi consumul în amonte pe baza datelor verificate ale YB.
(65)Comisia observă că, atunci când se construieşte o valoare normală pe baza costului de producţie care reflectă valorile de referinţă în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază, este necesar să se reflecte ca atare factorii de producţie utilizaţi de producătorul-exportator. În cazul de faţă, entitatea juridică care a fost producătorul-exportator a fost FY Feed, care a utilizat într-adevăr CC50 pentru etapa de producţie aplicată. Prin urmare, a fost imposibil să se reflecte factorii de producţie şi costurile suportate de furnizorul din amonte YB, astfel cum au invocat părţile. În consecinţă, Comisia a respins această propunere.
3.1.3.3.Abur
(66)În conformitate cu comunicarea constatărilor provizorii, Aocter a susţinut că caracteristicile aburului utilizat de Aocter au condus la o eficienţă energetică mai favorabilă decât cea exprimată de valoarea de referinţă provizorie.
(67)Comisia a acceptat afirmaţia. Calculul valorii de referinţă subiacente a avut caracter sensibil în măsura în care se referea la situaţia specifică a Aocter. Valoarea de referinţă calculată astfel pentru abur, care a fost aplicată doar în cazul Aocter, s-a ridicat la [400-450] CNY/tonă.
3.1.3.4.Forţa de muncă
(68)În conformitate cu comunicarea constatărilor provizorii, FY Feed şi YB s-au opus utilizării costului forţei de muncă din 2022, care se ridică la 97,98 CNY pe oră. FY Feed şi YB au obţinut din baza de date a OIM un cost de 24,18 CNY pe oră pentru anul 2023 şi de 24,27 CNY pe oră pentru anul 2024, aplicabile sectorului industrial din Brazilia. Pentru industria producătoare braziliană, FY Feed şi YB au obţinut un cost de 24,30 CNY pe oră şi de 24,28 CNY pentru anii 2023 şi, respectiv, 2024.
(69)Comisia a fost de acord cu FY Feed şi YB şi a utilizat costul mediu simplu al forţei de muncă pe oră atât în sectorul industrial, cât şi în sectorul de producţie în anii 2023 şi 2024 ca valoare de referinţă actualizată. Rezultatul a fost de 24,26 CNY pe oră. Valoarea de referinţă corectată a fost aplicată tuturor producătorilor-exportatori incluşi în eşantion.
3.2.Preţul de export
(70)În urma comunicării constatărilor provizorii, Aocter a prezentat afirmaţii privind calcularea de către Comisie a preţului de export. Comisia a acceptat parţial aceste afirmaţii. Detaliile subiacente ale afirmaţiilor au avut caracter sensibil şi, prin urmare, au fost abordate într-un răspuns confidenţial adresat Aocter.
3.3.Comparaţie
(71)În absenţa oricăror observaţii, s-au confirmat constatările din considerentele 148-151 din regulamentul provizoriu.
3.4.Marjele de dumping
(72)Astfel cum se descrie în considerentele 67, 69 şi 70 şi, în urma afirmaţiilor părţilor interesate, Comisia a revizuit marjele de dumping.
(73)Marjele de dumping definitive, exprimate ca procentaj din preţul pentru cost, asigurare şi navlu (CIF) la frontiera Uniunii, înainte de plata taxelor vamale, sunt următoarele:

Societate

Marja de dumping definitivă (%)

Aocter

205,5

FY Feed

510,3

YB

510,3

Alte întreprinderi cooperante

364,8

Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză

510,3

4.PREJUDICIUL
4.1.Definiţia industriei Uniunii şi a producţiei Uniunii
(74)După comunicarea constatărilor provizorii, CFNA şi-a reiterat poziţia exprimată în considerentul 160 din regulamentul provizoriu, conform căreia uscătorii produsului care face obiectul investigaţiei ar trebui consideraţi producători, deoarece activitatea de uscare a fost considerată o etapă de producţie substanţială. Cu toate acestea, observaţiile sale cu privire la uscătorii care trebuie consideraţi ca făcând parte din industria Uniunii nu au adus elemente suplimentare pentru a invalida analiza Comisiei din considerentele 161-163 din regulamentul provizoriu. Prin urmare, Comisia a confirmat că uscătorii nu sunt incluşi în definiţia industriei Uniunii în scopul prezentei investigaţii, întrucât uscătorii nu au cooperat la investigaţie, procesul de uscare nu conduce la nicio modificare semnificativă a compoziţiei chimice şi, dintre cei trei producători din UE, doi erau pe deplin integraţi, procesul de uscare fiind inclus în activităţile lor. Prin urmare, afirmaţia subsidiară a CFNA potrivit căreia Comisia ar trebui să efectueze o evaluare independentă cu privire la existenţa unui prejudiciu important în ceea ce priveşte uscătorii, separată de analiza efectuată pentru producători, a devenit lipsită de relevanţă.
(75)Kirsch a susţinut că cei doi reclamanţi îşi desfăşoară activitatea numai în segmentul categoriei furajere, iar cota lor de piaţă se referă numai la acest segment, ceea ce face ca segmentul categoriei alimentare să nu fie acoperit suficient de investigaţie. Prin urmare, Kirsch a solicitat Comisiei să efectueze o analiză separată pentru cele două categorii pentru a stabili dacă segmentul categoriei alimentare este afectat. După comunicarea constatărilor finale, CFNA a susţinut, de asemenea, că ar trebui efectuată o analiză segmentată, deoarece preţurile şi grupele de clienţi ale clorurii de colină de calitate alimentară şi ale clorurii de colină destinată hranei animalelor sunt diferite.
(76)Comisia a reamintit, astfel cum se explică în considerentul 183 din regulamentul provizoriu, că macrodatele prezentate în regulamentul respectiv cuprind toţi cei trei producători din Uniune, şi anume că acestea includ datele Algry Quimica, care a avut o producţie şi vânzări semnificative în segmentul categoriei alimentare. În plus, Comisia a confirmat în considerentele 40 şi 41 şi de mai sus că clorura de colină de calitate alimentară şi cea destinată hranei animalelor ar trebui să fie considerate un singur produs în sensul prezentei investigaţii. În plus, Comisia a observat că nu sunt îndeplinite condiţiile pentru o analiză segmentată a prejudiciului, astfel cum se precizează în considerentul 165 din regulamentul provizoriu, deoarece există vânzări reprezentative ale industriei Uniunii şi importuri din ţara în cauză în ambele segmente. În cele din urmă, eventualele diferenţe de preţ între cele două tipuri de produs sunt deja luate în considerare la calcularea marjei de dumping şi a marjei de prejudiciu, deoarece aceste tipuri sunt raportate separat de către părţile interesate. Pe această bază, condiţiile pentru o analiză segmentată între clorura de colină de calitate alimentară şi clorura de colină destinată hranei animalelor nu sunt îndeplinite, iar afirmaţia este respinsă.
(77)În lipsa altor observaţii, Comisia şi-a confirmat concluziile enunţate în considerentele 158-166 din regulamentul provizoriu.
4.2.Consumul la nivelul Uniunii
(78)În lipsa observaţiilor privind consumul la nivelul Uniunii, Comisia a confirmat concluziile enunţate în considerentele 167-170 din regulamentul provizoriu.
4.3.Importurile din ţara în cauză
(79)CFNA a criticat metoda Comisiei de a stabili volumele şi valorile importurilor pe baza importurilor sub un anumit cod tarifar, deoarece clorura de colină este importată sub mai multe coduri NC, dintre care unele includ şi alte produse. O explicaţie detaliată care descrie metodologia respectivă a făcut obiectul notei la dosar nr. t25.005185, care a fost pusă la dispoziţia părţilor interesate în aceeaşi zi cu regulamentul provizoriu. În special, CFNA a susţinut că marea majoritate a importurilor din China ar fi sub formă de aditivi furajeri pe un suport, care nu sunt incluşi la codul NC 2923 10, pe care s-a bazat analiza Comisiei. Prin urmare, CFNA a afirmat că codul NC 2923 10 nu poate reflecta pe deplin situaţia importurilor produsului în cauză. După comunicarea constatărilor finale, FY Feed şi Yinfeng au afirmat că codul SA 2923 10 cuprinde clasificarea atât a clorurii de colină finite, cât şi a clorurii de colină lichidă în proporţie de 50 %, susţinând că datele privind importurile ar putea fi distorsionate.
(80)Comisia a clarificat, astfel cum se menţionează în considerentul 171 din regulamentul provizoriu şi în nota la dosar menţionată, că nu şi-a bazat analiza pe codul NC 2923 10, ci pe codul TARIC 2923 10 00 90 format din 10 cifre, care se referă numai la clorura de colină. În plus, CFNA, FY Feed şi Yinfeng nu au propus nicio metodologie alternativă pentru a stabili volumele şi preţurile importurilor. Prin urmare, observaţiile CFNA şi FY Feed şi Yinfeng au fost respinse.
(81)După comunicarea constatărilor finale, CFNA a subliniat că tendinţa preţurilor de export ilustrată de importurile încadrate fie la codul NC 2923 10, fie la codul TARIC 2923 10 00 90 de 10 cifre este incompletă, deoarece importurile de clorură de colină încadrate la codurile NC ex 2309 90 31, ex 2309 90 96 şi ex 3824 99 96 nu sunt incluse în această analiză.
(82)Comisia a observat că afirmaţia nu a fost legată de datele din tabelul 4 din regulamentul provizoriu, ci s-a bazat în întregime pe preţurile chinezeşti de export către Uniune din baza de date Comtrade a ONU furnizate de CFNA pentru codul NC 2923 10 şi pe cele ale tuturor codurilor SA care acoperă produsul (19). Comisia a observat că preţurile respective pentru codul NC 2923 10 şi pentru toate codurile SA relevante prezintă o tendinţă similară. Ambele indică o creştere în 2022 şi o scădere ulterioară în 2023 şi în cursul perioadei de investigaţie. Prin urmare, afirmaţia a fost respinsă.
(19)Transmiterea TRON t25.007296.
(83)Kirsch a susţinut că volumul importurilor din ţara în cauză este similar cu volumul importurilor din alte ţări terţe efectuate în 2023 şi în cursul perioadei investigaţiei şi că, prin urmare, prejudiciul cauzat industriei Uniunii nu a putut fi atribuit doar importurilor din ţara în cauză.
(84)Comisia a clarificat faptul că importurile din ţara în cauză se ridică la 20 024 de tone în 2023 şi la 22 626 de tone în perioada de investigaţie (tabelul 3 din regulamentul provizoriu), în timp ce importurile din alte ţări s-au ridicat la 3 962 în 2023 şi la 3 089 în perioada de investigaţie (tabelul 12 din regulamentul provizoriu). Pe această bază, afirmaţia Kirsch a fost respinsă.
(85)Kirsch a susţinut, de asemenea, fără a furniza niciun element de probă, că Algry Quimica, singurul producător din Uniune de clorură de colină de calitate alimentară, a crescut preţul de vânzare al tipului de produs respectiv în ultimii ani şi a susţinut că această presupusă creştere a preţului de vânzare arată că nu a avut loc nicio blocare a preţurilor din cauza importurilor din RPC în cursul perioadei examinate. Comisia a respins afirmaţia, întrucât analiza detaliată în considerentul 180 din regulamentul provizoriu privind blocarea preţurilor a fost o analiză la nivelul întregii ţări cu privire la toate volumele şi preţurile importurilor din ţara în cauză în comparaţie cu datele industriei Uniunii privind costurile sale totale de producţie şi pierderea de profitabilitate rezultată. În consecinţă, această afirmaţie a fost respinsă.
(86)În urma observaţiilor privind comunicarea constatărilor provizorii referitoare la marja de subcotare a preţurilor indicative (a se vedea considerentul 113), marja de subcotare, care s-a situat între 35 % şi 41 % în conformitate cu considerentul 179 din regulamentul provizoriu, a trebuit să fie, de asemenea, actualizată, indicând o marjă de subcotare medie ponderată cuprinsă între 31 % şi 39 %.
(87)În lipsa altor observaţii privind importurile din ţara în cauză, Comisia a confirmat concluziile enunţate în considerentele 171-178 şi 180 din regulamentul provizoriu.
4.4.Situaţia economică a industriei Uniunii
4.4.1.Observaţii generale
(88)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 181-187 din regulamentul provizoriu.
4.4.2.Indicatori macroeconomici
4.4.2.1.Producţia, capacitatea de producţie şi gradul de utilizare a capacităţii de producţie
(89)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 188-191 din regulamentul provizoriu.
4.4.2.2.Cantităţile vândute şi cota de piaţă
(90)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 192 şi 193 din regulamentul provizoriu.
4.4.2.3.Creşterea economică
(91)În lipsa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentul 194 din regulamentul provizoriu.
4.4.2.4.Ocuparea forţei de muncă şi productivitatea
(92)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 195-197 din regulamentul provizoriu.
4.4.2.5.Amploarea marjei de dumping şi redresarea în urma practicilor de dumping anterioare
(93)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 198 şi 199 din regulamentul provizoriu.
4.4.3.Indicatori microeconomici
4.4.3.1.Preţurile şi factorii care influenţează preţurile
(94)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 200 şi 201 din regulamentul provizoriu.
4.4.3.2.Costul forţei de muncă
(95)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 202 şi 203 din regulamentul provizoriu.
4.4.3.3.Stocurile
(96)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 204 şi 205 din regulamentul provizoriu.
4.4.3.4.Profitabilitatea, fluxul de lichidităţi, investiţiile, randamentul investiţiilor şi capacitatea de a mobiliza capital
(97)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 206-211 din regulamentul provizoriu.
4.5.Concluzie privind prejudiciul
(98)În lumina celor de mai sus, Comisia a concluzionat, pe baza constatărilor comunicate în regulamentul provizoriu, că industria Uniunii a suferit un prejudiciu important în sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază şi, prin urmare, considerentele 212-214 din regulamentul provizoriu au fost confirmate.
5.CAUZALITATEA
5.1.Efectele importurilor care fac obiectul unui dumping
(99)Van Eeghen a susţinut că nu există niciun indiciu al dumpingului în ceea ce priveşte clorura de colină de calitate alimentară, deoarece preţul de vânzare al acesteia a crescut în ultimii opt ani.
(100)Van Eeghen a susţinut că, în absenţa unor indicii care să ateste existenţa dumpingului în ceea ce priveşte clorura de colină de calitate alimentară, în segmentul categoriei alimentare nu există niciun indiciu al unui prejudiciu important adus industriei Uniunii. Astfel cum s-a explicat în considerentul 47 de mai sus, Comisia a respins afirmaţia privind absenţa dumpingului pentru tipul de produs respectiv, subliniind, printre altele, faptul că clorura de colină de calitate alimentară şi clorura de colină destinată hranei animalelor sunt considerate un singur produs în sensul prezentei investigaţii. Concluzia din considerentul menţionat, potrivit căreia problema calculării unei marje de dumping separate pentru clorura de colină de calitate alimentară este, prin urmare, lipsită de relevanţă, se aplică mutatis mutandis constatărilor privind prejudiciul. Prin urmare, afirmaţia a fost respinsă.
(101)În absenţa altor observaţii, Comisia a confirmat considerentele 216-218 din regulamentul provizoriu.
5.2.Efectele altor factori
5.2.1.Importuri din ţări terţe
(102)Kirsch a susţinut că, în ceea ce priveşte volumele, în 2023 şi în cursul perioadei investigaţiei, importurile din alte ţări au fost similare cu cele din ţara în cauză.
(103)Comisia a observat că interpretarea de către Kirsch a cifrelor raportate în regulamentul provizoriu în ceea ce priveşte importurile din ţara în cauză şi din alte ţări terţe nu este corectă. În observaţiile sale, Kirsch a menţionat că importurile din ţări terţe s-au ridicat la 7 000 de tone, iar cele din ţara în cauză la 8 000 de tone pentru 2023 şi pentru perioada de investigaţie. Comisia a confirmat considerentele 172 şi 221 din regulamentul provizoriu, în care se afirmă că importurile din ţara în cauză s-au ridicat la 20 024 de tone în 2023 şi la 20 626 de tone în perioada de investigaţie şi că importurile din alte ţări terţe s-au ridicat la 3 962 de tone în 2023 şi la 3 089 de tone în perioada de investigaţie. Prin urmare, afirmaţia Kirsch a fost respinsă.
(104)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 219-224 din regulamentul provizoriu.
5.2.2.Performanţa la export a industriei Uniunii
(105)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 225-227 din regulamentul provizoriu.
5.2.3.Creşterea preţurilor materiilor prime şi ale energiei
(106)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 228-229 din regulamentul provizoriu.
5.2.4.Scăderea consumului
(107)În absenţa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentele 230 şi 231 din regulamentul provizoriu.
5.2.5.Alţi factori
(108)În lipsa oricăror observaţii, Comisia a confirmat considerentul 232 din regulamentul provizoriu.
5.3.Concluzie privind legătura de cauzalitate
(109)În absenţa altor observaţii, Comisia a confirmat considerentele 233-235 din regulamentul provizoriu.
6.NIVELUL MĂSURILOR
6.1.Marja de prejudiciu
(110)CFNA a susţinut că includerea în marja de prejudiciu a costurilor de producţie viitoare legate de costurile de conformare implicate de cerinţele legale în materie de mediu şi de forţă de muncă pentru unul dintre producătorii din Uniune, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2d) din regulamentul de bază, este îndoielnică, deoarece nu ar fi însoţită de elemente de probă concrete şi de o examinare obiectivă, iar concluziile Comisiei s-ar baza, prin urmare, pe simple posibilităţi sau prezumţii. Aceasta a făcut trimitere la Raportul Organului de apel al OMC în cauza SUA - Oţel laminat la cald (20), care a menţionat că investigaţiile trebuie să se bazeze pe elemente de probă "concrete, obiective şi verificabile", nu pe speculaţii sau ipoteze.
(20)https://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/184abr_e.pdf, punctul 192.
(111)Comisia a confirmat că natura şi valoarea costurilor menţionate în considerentul 242 din regulamentul provizoriu au fost stabilite în cursul vizitelor de verificare ale producătorilor din Uniune pe baza unor evenimente anterioare. Luând act de obligaţia legală a unor astfel de costuri, Comisia a confirmat certitudinea apariţiei viitoare a acestor costuri. În consecinţă, afirmaţia a fost respinsă.
(112)EF Feed şi YB au prezentat observaţii cu privire la calcularea preţurilor lor CIF în cadrul calculelor subcotării preţurilor indicative. În special, aceştia au susţinut că Comisia a subevaluat taxele vamale aplicabile, deoarece nu le-ar fi aplicat pentru toate poziţiile tarifare relevante care au taxe vamale pentru importurile din RPC. EF Feed şi YB au susţinut că această eroare ar fi subevaluat preţul CIF respectiv şi, prin urmare, ar fi majorat în mod nejustificat marja de subcotare a preţurilor indicative.
(113)Comisia a reexaminat calculele şi, într-adevăr, a constatat că, în mod eronat, nu aplicase în mod consecvent nivelurile taxei vamale, atunci când au fost considerate adecvate, preţurilor de export ale producătorilor-exportatori incluşi în eşantion. Prin urmare, Comisia a corectat această eroare materială, ceea ce a condus la o revizuire a tuturor marjelor de prejudiciu.
(114)După comunicarea constatărilor provizorii, Aocter a prezentat observaţii cu privire la calcularea valorii CIF utilizate pentru calcularea marjei de prejudiciu, susţinând că Comisia ar fi trebuit să utilizeze transportul maritim efectiv de produs care face obiectul investigaţiei importat în UE.
(115)Astfel cum a menţionat Aocter în observaţiile sale, valoarea CIF utilizată la calcularea marjei de prejudiciu s-a bazat pe valorile CIF raportate de Aocter. Aceste date s-au bazat pe estimări rezonabile, care au fost efectuate chiar de Aocter şi au făcut parte din verificarea care a avut loc la sediul Aocter. Comisia a considerat că nu există niciun motiv pentru a corecta aceste valori CIF. Prin urmare, această afirmaţie a fost respinsă.
(116)În absenţa altor observaţii, Comisia a confirmat considerentele 236-245 din regulamentul provizoriu.
7.INTERESUL UNIUNII
7.1.Interesul industriei Uniunii
(117)În absenţa observaţiilor privind interesul industriei Uniunii, Comisia a confirmat considerentul 251 din regulamentul provizoriu.
7.2.Interesul importatorilor neafiliaţi
(118)În absenţa observaţiilor privind interesul importatorilor neafiliaţi, Comisia a confirmat considerentul 253 din regulamentul provizoriu.
7.3.Interesul utilizatorilor
(119)După instituirea măsurilor provizorii, CFNA a susţinut că taxele antidumping vor bloca aproape complet importurile din China, care au avut o cotă de piaţă de 87 %. Prin urmare, în opinia CFNA, măsurile ar cauza în mod inevitabil o volatilitate gravă a pieţei.
(120)Comisia a observat mai întâi că, în perioada de investigaţie, cota de piaţă a Chinei nu a fost de 87 %, ci de [32 %-37 %], astfel cum se arată în tabelul 3 din regulamentul provizoriu. În plus, afirmaţia CFNA nu a fost susţinută cu elemente de probă, iar Comisia a observat, de asemenea, că capacitatea de producţie a industriei Uniunii depăşeşte consumul din Uniune. Pe această bază, afirmaţia potrivit căreia măsurile ar cauza o volatilitate gravă a pieţei care ar afecta în mod disproporţionat utilizatorii sau orice alte părţi a fost respinsă.
(121)După comunicarea constatărilor finale, CFNA a afirmat că mulţi utilizatori stabiliseră relaţii de aprovizionare cu exportatorii chinezi şi, prin urmare, instituirea de măsuri ar perturba, totuşi, lanţul de aprovizionare al Uniunii. Kirsch a susţinut că instituirea de măsuri antidumping ar putea afecta negativ lanţul de aprovizionare cu clorură de colină de calitate alimentară, având efecte asupra producţiei de formule de început pentru sugari şi a nutriţiei clinice din Uniune.
(122)Comisia a reamintit că instituirea de măsuri ar restabili condiţii de concurenţă echitabile şi, prin urmare, ar asigura un lanţ de aprovizionare stabil cu clorură de colină, din surse multiple, pe piaţa Uniunii în favoarea utilizatorilor din UE. Astfel cum se indică în considerentul 37, piaţa clorurii de colină de calitate alimentară reprezintă cel mult 5 % din piaţa Uniunii, iar dumpingul prejudiciabil a determinat industria Uniunii să se concentreze, pentru a supravieţui, pe piaţa cuprinzătoare a categoriei furajere. Odată cu instituirea măsurilor antidumping, este de aşteptat ca industria Uniunii să se concentreze din nou asupra pieţei clorurii de colină de calitate alimentară şi să utilizeze o capacitate mai mare pentru a o deservi, în beneficiul industriei utilizatoare relevante. Pe această bază, Comisia a considerat că măsurile nu vor afecta în mod nejustificat lanţul de aprovizionare al utilizatorilor. Prin urmare, afirmaţiile CFNA şi Kirsch au fost respinse.
(123)În absenţa altor observaţii privind interesul utilizatorilor, Comisia a confirmat considerentul 256 din regulamentul provizoriu.
7.4.Concluzie privind interesul Uniunii
(124)În absenţa altor observaţii privind interesul Uniunii, Comisia a confirmat considerentul 257 din regulamentul provizoriu.
8.MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE
8.1.Măsuri definitive
(125)Având în vedere concluziile formulate privind dumpingul, prejudiciul, cauzalitatea, nivelul măsurilor şi interesul Uniunii şi în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar trebui să se instituie măsuri antidumping definitive pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei Uniunii de importurile de produs în cauză care fac obiectul unui dumping.
(126)În cadrul audierii care a avut loc în urma comunicării constatărilor finale, Kirsch a propus un contingent tarifar pentru o cantitate corespunzătoare importurilor sale, aplicabil numai clorurii de colină de calitate alimentară. După ce a stabilit că nu există motive imperioase pentru a exclude clorura de colină de calitate alimentară din definiţia produsului (a se vedea punctul 2.2.1 de mai sus) şi că este în interesul Uniunii să se instituie măsuri, Comisia a considerat că un contingent tarifar pentru un anumit tip de produs ar compromite eficacitatea măsurilor. Comisia a respins, prin urmare, cererea Kirsch.
(127)Pe baza celor de mai sus, nivelurile taxei antidumping definitive, exprimate pe baza preţului CIF la frontiera Uniunii, înainte de vămuire, ar trebui stabilite după cum urmează:

Societate

Taxa antidumping definitivă (%)

Shandong Aocter Feed Additives Co., Ltd.

115,9

Shandong FY Feed Technology Co., Ltd.

90,0

Shandong Yinfeng Biological Technology Co., Ltd.

90,0

Alte întreprinderi cooperante

94,9

Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză

115,9

(128)Nivelurile individuale ale taxei antidumping aplicabile societăţilor menţionate în prezentul regulament au fost stabilite pe baza constatărilor din prezenta investigaţie. Prin urmare, ele reflectă situaţia constatată în cursul prezentei investigaţii în ceea ce priveşte aceste societăţi. Aceste niveluri ale taxei sunt, prin urmare, aplicabile exclusiv importurilor produsului care face obiectul investigaţiei originar din ţara în cauză şi fabricat de entităţile juridice menţionate. Importurile de produs în cauză fabricat de orice altă societate care nu este menţionată în mod specific în partea dispozitivă a prezentului regulament, inclusiv de entităţile afiliate societăţilor menţionate în mod specific, nu pot beneficia de aceste niveluri şi trebuie să facă obiectul taxei aplicabile pentru "toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză".
(129)O societate poate solicita aplicarea acestor niveluri individuale ale taxei antidumping în cazul în care îşi schimbă ulterior denumirea. Cererea trebuie să fie adresată Comisiei (21). Cererea trebuie să conţină toate informaţiile relevante care să permită demonstrarea faptului că modificarea nu afectează dreptul întreprinderii de a beneficia de nivelul taxei aplicabile. În cazul în care schimbarea denumirii societăţii nu îi afectează dreptul de a beneficia de nivelul taxei care i se aplică, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene va fi publicat un regulament privind schimbarea denumirii.
(21)E-mail: TRADE-TDI-NAME-CHANGE-REQUESTS@ec.europa.eu; Comisia Europeană, Direcţia Generală Comerţ, Direcţia G, Wetstraat 170 Rue de la Loi, 1040 Bruxelles, Belgia.
(130)Pentru a reduce la minimum riscurile de circumvenţie ca urmare a diferenţei dintre nivelurile taxei, sunt necesare măsuri speciale de asigurare a aplicării corecte a taxelor antidumping individuale. Aplicarea de taxe antidumping individuale este condiţionată de prezentarea unei facturi comerciale valabile la autorităţile vamale ale statelor membre. Factura trebuie să respecte cerinţele prevăzute la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament. Până la prezentarea unei astfel de facturi, importurile trebuie să fie supuse taxei antidumping aplicabile pentru "toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză".
(131)Deşi prezentarea acestei facturi este necesară pentru ca autorităţile vamale ale statelor membre să aplice importurilor nivelurile individuale ale taxei antidumping, ea nu este singurul element care trebuie luat în considerare de către autorităţile vamale. Într-adevăr, chiar dacă le este prezentată o factură care îndeplineşte toate cerinţele prevăzute la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament, este necesar ca autorităţile vamale ale statelor membre să efectueze verificările lor obişnuite şi pot, la fel ca în toate celelalte cazuri, să solicite documente suplimentare (documente de expediere etc.) pentru a verifica exactitatea datelor conţinute în declaraţie şi pentru a se asigura că aplicarea ulterioară a nivelului respectiv al taxei este justificată, în conformitate cu legislaţia vamală.
(132)În cazul în care volumul exporturilor uneia dintre societăţile care beneficiază de niveluri individuale ale taxei mai scăzute creşte semnificativ, în special după instituirea măsurilor în cauză, s-ar putea considera că o astfel de creştere a volumului constituie ea însăşi o modificare a configuraţiei schimburilor comerciale datorată instituirii măsurilor în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. În astfel de circumstanţe, poate fi deschisă o investigaţie anticircumvenţie, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor necesare în acest sens. O astfel de investigaţie poate examina, printre altele, necesitatea de a elimina nivelul (nivelurile) individual(e) al(e) taxei şi, prin urmare, instituirea unei taxe la scară naţională.
(133)Pentru a asigura o aplicare corespunzătoare a taxelor antidumping, este necesar ca taxa antidumping pentru toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză să se aplice nu doar producătorilor-exportatori necooperanţi în cadrul prezentei investigaţii, ci şi producătorilor care nu au avut exporturi în Uniune în cursul perioadei de investigaţie.
(134)Producătorii-exportatori care nu au exportat produsul în cauză către Uniune în cursul perioadei de investigaţie ar trebui să poată solicita Comisiei să fie supuşi nivelului taxei antidumping care se aplică în cazul societăţilor cooperante neincluse în eşantion. Comisia ar trebui să aprobe o astfel de cerere dacă sunt îndeplinite trei condiţii. Noul producător-exportator trebuie să facă dovada că: (i) nu a exportat produsul în cauză către Uniune în cursul perioadei de investigaţie; (ii) nu este afiliat unui producător-exportator care a făcut acest lucru şi (iii) a exportat ulterior produsul în cauză ori face obiectul unei obligaţii contractuale irevocabile de export al unor cantităţi substanţiale.
8.2.Perceperea definitivă a taxelor provizorii
(135)Având în vedere marjele de dumping constatate şi dat fiind nivelul prejudiciului cauzat industriei Uniunii, cuantumurile plătite cu titlu de taxe antidumping provizorii instituite prin regulamentul provizoriu trebuie percepute definitiv până la nivelurile stabilite în prezentul regulament.
8.3.Percepere retroactivă
(136)Astfel cum s-a menţionat la punctul 1.2 de mai sus, Comisia a instituit obligativitatea înregistrării pentru importurile de produs care face obiectul investigaţiei.
(137)În cursul etapei finale a investigaţiei au fost evaluate datele colectate în contextul înregistrării. Comisia a analizat dacă sunt îndeplinite sau nu criteriile în temeiul articolului 10 alineatul (4) din regulamentul de bază pentru colectarea retroactivă a taxelor definitive.
(138)În temeiul articolului 10 alineatul (4) litera (d) din regulamentul de bază, "în afară de nivelul importurilor care au cauzat un prejudiciu pe parcursul perioadei în care s-a desfăşurat examinarea, [trebuie] să existe o nouă creştere substanţială a importurilor care, ţinând seama de momentul în care sunt efectuate, de volumul lor sau de alţi factori, este de natură să compromită grav efectul corectiv al taxei antidumping definitive care urmează să fie aplicată".
(139)Pentru această analiză, Comisia a comparat mai întâi volumele medii lunare ale importurilor de produs în cauză în cursul perioadei de investigaţie cu media lunară a volumelor importurilor din luna următoare perioadei de investigaţie până în ultima lună completă care a precedat instituirea măsurilor provizorii. Comisia a stabilit o creştere a importurilor din China cu 34 %.
(140)Cu toate acestea, de la deschiderea prezentei investigaţii, preţurile importurilor din China au crescut şi au fost cu 29 % peste preţurile medii înregistrate în perioada de investigaţie. Comisia nu deţine informaţii la dosar conform cărora, în pofida unei astfel de creşteri a preţurilor, industria Uniunii ar fi supusă unor prejudicii suplimentare.
(141)Pe această bază şi în special având în vedere creşterea semnificativă a preţurilor importurilor din China de la deschiderea investigaţiei, Comisia a concluzionat că nu au fost îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 10 alineatul (4) din regulamentul de bază pentru aplicarea retroactivă a taxei antidumping definitive.
9.DISPOZIŢIE FINALĂ
(142)Potrivit articolului 109 din Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European şi al Consiliului (22), în cazul în care un cuantum trebuie rambursat în urma unei hotărâri a Curţii de Justiţie a Uniunii Europene, rata dobânzii este rata aplicată de Banca Centrală Europeană principalelor sale operaţiuni de refinanţare, astfel cum este publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, în prima zi calendaristică a fiecărei luni.
(22)Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 septembrie 2024 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).
(143)Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu opinia comitetului înfiinţat prin articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1
(1)Se instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de clorură de colină, sub toate formele şi purităţile, indiferent dacă este sau nu pe un suport şi cu un conţinut minim de clorură de colină de 30 % din greutate, cu excepţia clorurii de fosforilcolină calcică tetrahidrat cu numărul CAS 72556-74-2, încadrată în prezent la codurile NC ex 2923 10 00, ex 2309 90 31, ex 2309 90 96, ex 2106 şi ex 3824 99 96 [codurile adiţionale TARIC enumerate la alineatul (2) şi în anexa la prezentul regulament] şi originară din Republica Populară Chineză.
(2)Nivelul taxei antidumping definitive aplicabile preţului net franco-frontiera Uniunii, înainte de vămuire, al produselor descrise la alineatul (1) şi fabricate de societăţile enumerate mai jos se stabileşte după cum urmează:

Societate

Taxa antidumping definitivă (%)

Codul adiţional TARIC

Shandong Aocter Feed Additives Co., Ltd., oraşul Liaocheng, provincia Shandong

115,9

89RB

Shandong FY Feed Technology Co., Ltd, oraşul Binzhou, provincia Shandong

90,0

89RC

Shandong Yinfeng Biological Technology Co., Ltd. oraşul Zouping, provincia Shandong

90,0

89RD

Alte societăţi cooperante enumerate în anexă

94,9

A se vedea anexa

Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză

115,9

89YY

(3)Aplicarea nivelurilor individuale ale taxelor specificate pentru societăţile menţionate la alineatul (2) este condiţionată de prezentarea către autorităţile vamale ale statelor membre a unei facturi comerciale valabile, pe care trebuie să figureze o declaraţie datată şi semnată de un reprezentant oficial al entităţii care emite respectiva factură, identificat prin nume şi funcţie, redactată după cum urmează: "Subsemnatul (Subsemnata), certific faptul că (volumul în tone) de clorură de colină, vândut la export în Uniunea Europeană, menţionat în prezenta factură, a fost fabricat de către (denumirea şi adresa societăţii) (cod adiţional TARIC) în Republica Populară Chineză. Declar că informaţiile furnizate în prezenta factură sunt complete şi corecte." Până la prezentarea unei astfel de facturi, se aplică taxa aplicabilă pentru toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză.
(4)În lipsa unor dispoziţii contrare, se aplică dispoziţiile în vigoare în materie de taxe vamale.
Art. 2
Cuantumurile plătite cu titlu de taxe antidumping provizorii în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2025/1288 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de clorură de colină originară din Republica Populară Chineză se percep definitiv. Cuantumurile depuse în plus faţă de nivelurile taxei antidumping definitive se returnează.
Art. 3
- Articolul 1 alineatul (2) poate fi modificat pentru a se adăuga noi producători-exportatori din Republica Populară Chineză şi pentru a-i supune la nivelul mediu ponderat al taxei antidumping corespunzătoare pentru societăţile cooperante neincluse în eşantion. Un producător-exportator nou trebuie să pună la dispoziţie elemente de probă din care să reiasă că:
(a)nu a exportat mărfurile descrise la articolul 1 alineatul (1) în perioada de investigaţie (1 octombrie 2023-30 septembrie 2024);
(b)nu este afiliat unui exportator sau producător care face obiectul măsurilor instituite prin prezentul regulament şi care ar fi putut coopera la investigaţia iniţială şi
(c)fie a exportat efectiv produsul în cauză, fie face obiectul unei obligaţii contractuale irevocabile de exportare a unei cantităţi semnificative către Uniune după încheierea perioadei de investigaţie.
Art. 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2025.

Pentru Comisie

Preşedinta

Ursula VON DER LEYEN

ANEXĂ:Producători-exportatori cooperanţi din China care nu au fost incluşi în eşantion:

Denumire

Cod adiţional TARIC

Liaoning Biochem Co., Ltd

89RE

Be-Long (North) Corporation

89RF

Shandong Jujia Biotech Co., Ltd

89RG

Taian Havay Chemicals Co., Ltd

89RH

Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 19 decembrie 2025