Regulamentul 2264/01-sept-2025 de modificare a Regulamentului (UE) 2024/2594 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte măsurile tehnice şi de control aplicabile în zona reglementată de Convenţia privind viitoarea cooperare multilaterală pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est şi de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 32/2012 al Comisiei
Jurnalul Oficial seria L
În vigoarePentru Comisie Preşedinta Ursula VON DER LEYEN |
Dimensiunea ochiului de plasă pentru sacul de traul | Zone geografice | Condiţii |
Cel puţin 100 mm | Întreaga zonă | Nu există |
Cel puţin 100 mm | Subzonele ICES 1 şi 2 | Pescuit dirijat de sebastă pelagică (Sebastes mentella) |
Cel puţin 35 mm | Întreaga zonă | Pescuit dirijat de putasu |
Cel puţin 32 mm | Subzonele ICES 1 şi 2 | Pescuit dirijat de crevete nordic (Pandalus borealis) Se montează o sită de sortare cu un spaţiu maxim între bare de 22 mm |
Cel puţin 16 mm | Întreaga zonă | Pescuit dirijat de macrou, capelin (1) şi specii din genul Argentina |
(1) Se consideră că un vas practică pescuitul de capelin atunci când deţine la bord o cantitate de capelin de peste 50 % din greutatea cantităţii totale de capelin şi de alte specii de peşte de la bord. | ||
4.1. | Se interzic toate activităţile de pescuit în zona delimitată de următoarele coordonate, măsurate în conformitate cu sistemul de coordonate WGS84: Latitudine Longitudine 63°00'N 30°00'V 61°30'N 27°35'V 60°45'N 28°45'V 62°00'N 31°35'V 63°00'N 30°00'V |
4.2. | Navelor de pescuit li se interzice să pescuiască, să reţină la bord, să transbordeze sau să debarce în porturile Uniunii, sebastă pelagică de mică adâncime şi sebastă pelagică de adâncime (Sebastes mentella) din Marea Irminger şi din apele adiacente (subzonele ICES 5, 12 şi 14 şi subzonele NAFO 1 şi 2). Interdicţia respectivă se aplică navelor de pescuit din Uniune şi în porturi din ţări terţe. |
4.3. | Navelor de pescuit din Uniune li se interzice să participe la operaţiuni de transbordare care implică stocurile menţionate la punctul 4.2. |
4.4. | Navelor din Uniune li se interzice realimentarea cu combustibil sau furnizarea de servicii de sprijin tuturor navelor de pescuit care efectuează capturi din stocurile menţionate la punctul 4.2. |
4.5. | Navele de pescuit care au desfăşurat după 5 martie 2025 activităţi de pescuit direcţionat din stocurile menţionate la punctul 4.2 nu sunt autorizate să debarce, să transbordeze sau să utilizeze niciun alt serviciu portuar în porturile Uniunii. |
4.6. | Navele de pescuit care au desfăşurat după 5 martie 2025 activităţi de pescuit direcţionat pentru stocurile menţionate la punctul 4.2 nu sunt autorizate pentru nicio activitate de pescuit în apele Uniunii. |
4.7. | Navelor de pescuit din Uniune li se interzice să participe la operaţiuni de transbordare care implică nave care au desfăşurat activităţi de pescuit direcţionat pentru stocurile menţionate la punctul 4.2 după 5 martie 2025. |
4.8. | Navelor din Uniune li se interzice realimentarea cu combustibil sau furnizarea de servicii de sprijin tuturor navelor de pescuit care au desfăşurat activităţi de pescuit direcţionat pentru stocurile menţionate la punctul 4.2 după 5 martie 2025. |
4.9. | Măsurile menţionate la punctele 4.1-4.8 se aplică până la 31 decembrie 2027. |
6.1. | statele membre de pavilion asigură colectarea informaţiilor ştiinţifice de către observatorii ştiinţifici prezenţi la bordul navelor care le arborează pavilionul. Informaţiile colectate includ cel puţin date reprezentative privind compoziţia în funcţie de sex, vârstă şi lungime, pe adâncimi. Aceste informaţii sunt raportate ICES de către autorităţile competente din statele membre. |
6.2. | Comandanţii navelor de pescuit ale Uniunii utilizează următorii factori de conversie pentru a stabili echivalentul în greutate în viu al greutăţii produsului de sebastă: (i) 2,03 pentru produsul eviscerat şi fără cap (tăiere japoneză), (ii) 1,50 pentru produsul eviscerat şi fără cap (tăiere rotundă) şi (iii) 1,08 pentru produsul eviscerat cu cap. |
Element de date | Obligatoriu/Opţional | Observaţii |
Numele navei | M | Numele navei |
Indicativul de apel radio | M | Indicativul de apel radio internaţional al navei |
Statul de pavilion | M | Statul în care este înmatriculată nava |
Numărul de identificare OMI al navei | M (3) | Numărul de identificare OMI/UVI al navei |
Numărul de referinţă intern | O (1) | Numărul unic al navei părţii contractante format din codul de ţară alfa-3 al statului de pavilion urmat de număr |
Numărul de înmatriculare extern | M | Numărul care figurează pe flancul navei |
Numele portului | O | Portul de înmatriculare |
Armatorul navei | M (2) | Persoana responsabilă pentru utilizarea navei |
Navlositorul navei | M (2) | Persoana responsabilă pentru utilizarea navei |
Tipul navei | M (5) | Codul FAO al tipului de navă |
Uneltele navei | O | Clasificarea statistică FAO a uneltelor de pescuit |
Capacitatea navei în GT | M | Capacitatea navei în conformitate cu Convenţia de la Londra ICTM-69 |
Lungimea totală a navei | M | Lungimea totală în metri |
Puterea navei | M | Puterea motorului în kilowaţi |
Autorizaţie limitată | O | Detaliu referitor la licenţă: autorizaţie supusă anumitor restricţii de operare în zona de reglementare, «DA» sau «NU» |