Regulamentul 2137/22-oct-2025 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2024/1674 în ceea ce priveşte modificări administrative aduse autorizaţiei Uniunii pentru produsul biocid unic 'SANICALCO Q'

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 24 Octombrie 2025
Regulamentul 2137/22-oct-2025 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2024/1674 în ceea ce priveşte modificări administrative aduse autorizaţiei Uniunii pentru produsul biocid unic 'SANICALCO Q'
Dată act: 22-oct-2025
Emitent: Comisia Europeana
(Text cu relevanţă pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziţie pe piaţă şi utilizarea produselor biocide (1), în special articolul 50 alineatul (2),
(1)JO L 167, 27.6.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
întrucât:
(1)La 13 iunie 2024, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1674 al Comisiei (2), s-a acordat o autorizaţie la nivelul Uniunii, cu numărul EU-0029399-0000, întreprinderii Carmeuse Europe SA, pentru punerea la dispoziţie pe piaţă şi utilizarea produsului biocid unic “SANICALCO Q”. Anexa la respectivul regulament de punere în aplicare conţine rezumatul caracteristicilor produsului pentru produsul biocid unic respectiv.
(2)Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1674 al Comisiei din 13 iunie 2024 de acordare a unei autorizaţii a Uniunii pentru produsul biocid unic SANICALCO Q în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului. (JO L, 2024/1674, 14.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1674/oj).
(2)La 26 mai 2025, societatea Carmeuse Europe SA a transmis o notificare Agenţiei Europene pentru Produse Chimice (denumită în continuare “agenţia”), în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 al Comisiei (3), în ceea ce priveşte o modificare administrativă a autorizaţiei Uniunii pentru produsul biocid unic “SANICALCO Q”, astfel cum este menţionată în titlul 1 din anexa la regulamentul respectiv. Notificarea a fost înregistrată în registrul produselor biocide (“registrul”) cu numărul de caz BC-JE106093-61. Modificările propuse notificate ale autorizaţiei respective se referă la modificări ale denumirii produsului biocid unic şi ale denumirilor comerciale.
(3)Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 al Comisiei din 18 aprilie 2013 privind modificări ale produselor biocide autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 109, 19.4.2013, p. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).
(4)La 17 iunie 2025, agenţia a transmis Comisiei, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013, un aviz (4) privind modificările administrative notificate ale autorizaţiei Uniunii pentru produsul biocid unic “SANICALCO Q”, împreună cu un rezumat revizuit al caracteristicilor produsului biocid. În avizul respectiv, agenţia concluzionează că modificările propuse sunt modificări administrative astfel cum sunt menţionate la articolul 50 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 şi astfel cum se specifică în titlul 1 secţiunea 1 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013 şi că, după punerea în aplicare a modificărilor, condiţiile prevăzute la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 528/2012 vor fi în continuare îndeplinite.
(4)ECHA Opinion N° UAD-C-1828576-13-00/F of 17 June 2025 on the administrative change of the Union authorisation of the single biocidal product ‘SANICALCO Q’ (Avizul ECHA nr. UAD-C-1828576-13-00/F din 17 iunie 2025 privind modificarea administrativă a autorizaţiei Uniunii pentru produsul biocid unic “SANICALCO Q”), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
(5)La 17 iunie 2025, agenţia a transmis Comisiei un rezumat revizuit al caracteristicilor produsului biocid aferent autorizaţiei acordate la nivelul Uniunii pentru produsul biocid unic “SANICALCO Q” în toate limbile oficiale ale Uniunii, cuprinzând toate modificările administrative solicitate, în conformitate cu articolul 11 alineatul (6) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 354/2013.
(6)Comisia este de acord cu avizul agenţiei şi, prin urmare, consideră că este adecvat să se modifice autorizaţia acordată la nivelul Uniunii pentru produsul biocid unic “SANICALCO Q” în sensul de a introduce modificările administrative solicitate de Carmeuse Europe SA.
(7)Cu excepţia modificărilor administrative, toate celelalte informaţii incluse în rezumatul caracteristicilor produsului biocid “SANICALCO Q”, astfel cum figurează în anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1674, rămân neschimbate.
(8)Pentru a spori claritatea şi pentru a facilita accesul utilizatorilor şi al părţilor interesate la versiunea consolidată a rezumatului caracteristicilor produsului biocid, care urmează să fie publicată de agenţie, este necesar ca anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1674 să fie înlocuită în întregime. Ca urmare a unei modificări a formatului utilizat pentru generarea rezumatului caracteristicilor produsului biocid în Registru în februarie 2024, rezumatul caracteristicilor produsului biocid din anexa respectivă trebuie să includă, de asemenea, unele modificări minore de redactare şi de prezentare.
(9)Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1674 trebuie modificat în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1
- Anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1674 se înlocuieşte cu textul din anexa la prezentul regulament.
Art. 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 22 octombrie 2025.

Pentru Comisie

Preşedinta

Ursula VON DER LEYEN

ANEXĂ:REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI PENTRU UN PRODUS BIOCID
SANACALCO Q
Tip(uri) de produs
TP 2: Dezinfectante şi algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale
TP 3: Igienă veterinară
Numărul autorizaţiei: EU-0029399-0000
Numărul deciziei de reglementare R4BP: EU-0029399-0000
1.INFORMAŢII ADMINISTRATIVE
1.1.Denumire (denumiri) comercială (comerciale) a(le) produsului

Denumire (denumiri) comerciale

SANACALCO Q

SANACALCO CODECAL

1.2.Deţinătorul autorizaţiei

Denumirea şi adresa deţinătorului autorizaţiei

Denumire

CARMEUSE EUROPE S.A.

Adresă

Boulevard de Lauzelle, 65 1348 Ottignies Louvain-La-Neuve, Belgia

Numărul autorizaţiei

EU-0029399-0000

Numărul deciziei de reglementare R4BP

EU-0029399-0000

Data autorizaţiei

4 iulie 2024

Data de expirare a autorizaţiei

30 noiembrie 2033

1.3.Producătorul (producătorii) produsului

Denumirea producătorului

Carmeuse Chaux

Adresa producătorului

215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard, Franţa

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Chaux site 1, 215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard, Franţa

Denumirea producătorului

Carmeuse Czech Republic s.r.o.

Adresa producătorului

Mokra 359, Mokra 664 04 Mokra, Cehia

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Czech Republic s.r.o. site 1 zavod Vapenka Mokra, Mokra 359 664 04 Mokra, Cehia

Denumirea producătorului

Carmeuse Holding Srl

Adresa producătorului

Str. Carierei nr. 127A, 500047, Braşov, România

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Holding Srl, site 1, str. Gării nr. 2, 135100 Fieni, România

Carmeuse Holding Srl, site 2, str. Principală nr. 1, 337457 com. Şoimuş, România

Carmeuse Holding Srl, site 3, com. Valea Mare-Pravăţ, 117805 Câmpulung, România

Denumirea producătorului

Carmeuse Hungaria kft

Adresa producătorului

HRSZ 064/1 7827 Beremend Ungaria

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Hungaria kft site 1 HRSZ 064/1 7827 Beremend, Ungaria

Denumirea producătorului

Carmeuse SA

Adresa producătorului

Rue du Château 13a, 5300 Seilles, Belgia

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse SA site 1, Rue de Boudjesse 1, 5070

Aisemont, Belgia

Carmeuse SA site 2, Rue du Val Notre Dame 300, 4520

Moha, Belgia

Carmeuse SA site 3, Rue du Château 13a, 5300 Seilles, Belgia

Denumirea producătorului

Carmeuse Slovakia s.r.o.

Adresa producătorului

- 04911 Slavec Slovacia

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Slovakia s.r.o. site 1 zavod Vapenka Kosice, Vstupny areal U.S. Steel, 04454 Kosice, Slovacia

Carmeuse Slovakia s.r.o. site 2 zavod Vapenka Slavec, Slavec 179 049 11 Slavec, Slovacia

1.4.Producătorul (producătorii) substanţei (substanţelor) active

Substanţă activă

Oxid de calciu/var/var ars/var caustic

Denumirea producătorului

Carmeuse Chaux

Adresa producătorului

215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard, Franţa

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Chaux site 1, 215 route d’Arras, 62320 Bois

Bernard, Franţa

Substanţă activă

Oxid de calciu/var/var ars/var caustic

Denumirea producătorului

Carmeuse Czech Republic s.r.o.

Adresa producătorului

zavod Vapenka Mokra, Mokra 359, 664 04 Mokra, Cehia

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Czech Republic s.r.o. site 1 zavod Vapenka Mokra, Mokra 359, 664 04 Mokra, Cehia

Substanţă activă

Oxid de calciu/var/var ars/var caustic

Denumirea producătorului

Carmeuse Holding Srl

Adresa producătorului

Str. Carierei nr. 127A, 500047 Braşov, România

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Holding Srl, site 1, str. Gării nr. 2, 135100 Fieni, România

Carmeuse Holding Srl, site 2, str. Principală nr. 1, 337457 com. Şoimuş, România

Carmeuse Holding Srl, site 3, com. Valea Mare-Pravăţ, 117805 Câmpulung, România

Substanţă activă

Oxid de calciu/var/var ars/var caustic

Denumirea producătorului

Carmeuse Hungaria kft

Adresa producătorului

HRSZ 064/1, 7827 Beremend, Ungaria

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Hungaria kft site 1 HRSZ 064/1, 7827 Beremend, Ungaria

Substanţă activă

Oxid de calciu/var/var ars/var caustic

Denumirea producătorului

Carmeuse SA

Adresa producătorului

Rue du Château 13a, 5300 Seilles, Belgia

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse SA, site 1, Rue de Boudjesse 1, 5070

Aisemont, Belgia

Carmeuse SA, site 2, Rue du Val Notre Dame 300, 4520

Moha, Belgia

Carmeuse SA, site 3, Rue du Château 13a, 5300 Seilles, Belgia

Substanţă activă

Oxid de calciu/var/var ars/var caustic

Denumirea producătorului

Carmeuse Slovakia s.r.o

Adresa producătorului

zavod Vapenka Slavec 179, 04911 Slavec, Slovacia

Adresa locurilor de producţie

Carmeuse Slovakia s.r.o site 1 zavod Vapenka Slavec 179, 04911 Slavec, Slovacia

Carmeuse Slovakia s.r.o site 2 zavod Văpenka Kosice, Vstupny areal U.S. Steel, 0455 Kosice, Slovacia

2.COMPOZIŢIA ŞI FORMULAREA PRODUSULUI
2.1.Informaţii calitative şi cantitative privind compoziţia produsului

Denumire comună

Denumire IUPAC

Funcţie

Număr CAS

Număr CE

Conţinut (%)

Oxid de calciu/ var/var ars/var caustic

Substanţă activă

1305-78-8

215-138-9

100 % (de greutate)

2.2.Tip(uri) de formulare
DP Pulbere de prăfuit
3.FRAZE DE PERICOL ŞI DE PRECAUŢIE

Fraze de pericol

H315: Provoacă iritarea pielii.

H318: Provoacă leziuni oculare grave.

H335: Poate provoca iritarea căilor respiratorii.

EUH014: Reacţionează violent în contact cu apa.

Fraze de precauţie

P261: Evitaţi să inspiraţi praful.

P264: Spălaţi-vă mâinile bine după utilizare.

P271: A se utiliza numai în aer liber sau în spaţii bine ventilate.

P280: Purtaţi mănuşi de protecţie, îmbrăcăminte de protecţie, echipament de protecţie a ochilor sau echipament de protecţie a feţei.

P302+P352: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălaţi cu multă apă.

P321: Tratament specific (a se vedea instrucţiunile pe această etichetă).

P332+P313: În caz de iritare a pielii sau de erupţie cutanată: consultaţi medicul..

P362+P364: Scoateţi îmbrăcămintea contaminată şi spălaţi-o înainte de reutilizare.

P305+P351+P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiţi cu atenţie cu apă, timp de mai multe minute. Scoateţi lentilele de contact, dacă este cazul şi dacă acest lucru se poate face cu uşurinţă. Continuaţi să clătiţi. P310: Sunaţi imediat la un cEnTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ sau un medic.

P304+P340: ÎN CAZ DE INHALARE: Transportaţi victima la aer liber şi menţineţi-o într-o poziţie confortabilă pentru respiraţie.

P312: Sunaţi la un centru de otrăvire/medic, dacă nu vă simţiţi bine.

P403+P233: A se depozita într-un spaţiu bine ventilat. Păstraţi recipientul închis etanş.

P501: Aruncaţi recipientul la...în conformitate cu reglementările locale.

P405: A se depozita sub cheie.

4.UTILIZARE (UTILIZĂRI) AUTORIZATĂ (AUTORIZATE)
4.1.Descrierea utilizării
Tabelul 1 Dezinfectarea nămolurilor de epurare

Tip de produs

TP 2: Dezinfectante şi algicide care nu sunt destinate aplicării directe la oameni sau animale

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

-

Organism(e) ţintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Denumirea ştiinţifică: Bacteria

Denumirea comună: Bacteria

Etapă de dezvoltare: -

Denumirea ştiinţifică: Endoparazit

Denumirea comună: Ouă de helminţi Etapă de dezvoltare: -

Domeniul (domeniile) de utilizare

Utilizare în interior

Metoda (metodele) de aplicare

Metoda: Aplicare directă automată

Descriere detaliată:

Produsul este dozat în nămolul de epurare şi amestecat cu ajutorul unui malaxor. Produsul uscat este amestecat cu ajutorul unui malaxor. Produsul uscat este amestecat cu nămolul de epurare într-un malaxor deschis. Produsul trebuie încărcat prin procese complet automatizate.

Rata (ratele) şi frecvenţa de aplicare

Frecvenţa de aplicare:

0,15-1,5 kg de produs/kg de greutate uscată a substanţei; conţinut tipic de substanţă uscată - 12-25 % în nămolul de epurare - Produs gata de utilizare (RTU)

Numărul şi calendarul de aplicare:

Rata de aplicare trebuie să fie suficientă pentru a menţine un pH > 12 şi o temperatură > 50 °C pe durata timpului de contact.

Timp de contact: 24 de ore

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionist

Dimensiunile ambalajului şi materialul de ambalare

Pulbere în vrac

Saci mari sau saci (cu strat interior din polipropilenă (PP) sau polietilenă (PE): 500-1 200 kg

4.1.1.Instrucţiuni specifice de utilizare
- Doza trebuie să fie suficientă pentru a menţine un pH > 12 şi o temperatură > 50 °C în timpul celor 24 de ore de contact.
- Dozaj de aplicare: 0,15-1,5 kg de produs/kg de greutate uscată a substratului; conţinut tipic de solide uscate - 12-25 % în nămolul de epurare.
- Raportul poate varia în funcţie de aplicaţie şi de concepţia staţiei de tratare. Utilizatorul trebuie să se asigure că tratamentul este eficient prin teste preliminare de laborator care să garanteze eficacitatea în conformitate cu legislaţia aplicabilă în fiecare caz în parte.
4.1.2.Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
- Încărcarea produsului în unitatea de tratare şi aplicarea trebuie să se facă în mod complet automat.
- Încărcarea în unitatea de tratare şi evacuarea sacilor mari sau a sacilor goi (500-1 200 kg) trebuie să se facă cu ajutorul unui manipulator telescopic (inclusiv o cabină închisă).
- În timpul încărcării produsului şi al eliminării sacilor sau sacilor goi, purtaţi:
- un echipament de protecţie respiratorie (RPE) cu cel puţin factorul de protecţie atribuit (APF) 40 (o piesă de faţă etanşă care să acopere ochii, nasul, gura şi bărbia în conformitate cu Standardul European (EN) 149 cu un filtru P3 sau echivalent);
- mănuşi rezistente la substanţe chimice EN 374 sau echivalent (materialul mănuşilor trebuie să fie specificat de titularul autorizaţiei în cadrul informaţiilor despre produs);
- salopetă de protecţie în conformitate cu EN 13982 sau echivalent (materialul pentru salopetă va fi specificat de titularul autorizaţiei în cadrul informaţiilor despre produs).
- În timpul tratării nămolurilor de epurare, se recomandă purtarea unui echipament de protecţie respiratorie (RPE) cu alimentare cu aer sau cu canistre, specific pentru amoniac gazos, în conformitate cu EN 14387 sau echivalent, în absenţa unor măsuri de gestionare colectivă pentru a estima şi a preveni o expunere mai mare decât valoarea limită de expunere profesională (OEL) de 14 mg/m3 pentru acest gaz.
- În timpul manipulării manuale a nămolurilor de epurare tratate, purtaţi mănuşi de protecţie în conformitate cu EN 374 sau echivalent şi o salopetă de protecţie în conformitate cu EN 14126 sau echivalent care să vă protejeze împotriva proprietăţilor intrinseci ale nămolului de epurare.
- Dispoziţiile privind echipamentul individual de protecţie nu aduc atingere aplicării Directivei 98/24/CE şi a altor acte legislative ale Uniunii în domeniul sănătăţii şi securităţii la locul de muncă.
- A se vedea secţiunea 6 pentru titlurile complete ale standardelor şi legislaţiei EN.
- Curăţarea unităţii de tratare trebuie evitată sau efectuată printr-un proces automatizat, fără expunerea profesionistului.
4.1.3.În funcţie de modul de utilizare, particularităţi ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucţiuni de prim-ajutor şi măsuri de urgenţă pentru protecţia mediului
4.1.4.În funcţie de modul de utilizare, instrucţiuni pentru eliminarea în siguranţă a produsului şi a ambalajului acestuia
4.1.5.În funcţie de modul de utilizare, condiţiile de depozitare şi termenul de valabilitate al produsului în condiţii normale de depozitare
4.2.Descrierea utilizării
Tabelul 2 Dezinfectarea gunoiului de grajd

Tip de produs

TP 3: Igienă veterinară

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

-

Organism(e) ţintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Denumirea ştiinţifică: Bacteria Denumirea comună: Bacteria Etapă de dezvoltare: - Denumirea ştiinţifică: Viruşi Denumirea comună: Viruşi Etapă de dezvoltare: -

Denumirea ştiinţifică: Endoparaziţi Denumirea comună: Ouă de helminţi Etapă de dezvoltare: -

Metoda (metodele) de aplicare

Metoda: Aplicare directă automată

Descriere detaliată:

Produsul este amestecat cu gunoiul de grajd. Produsul este dozat în gunoiul de grajd şi amestecat cu ajutorul unui malaxor. Produsul este încărcat prin procese complet automatizate.

Rata (ratele) şi frecvenţa de aplicare

Frecvenţa de aplicare: -

- Produs RTU

Numărul şi calendarul de aplicare:

Rata de aplicare trebuie să fie suficientă pentru a menţine un pH > 12 şi o temperatură > 60 °C pe durata timpului de contact.

Timp de contact: 24 de ore

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionist

Dimensiunile ambalajului şi materialul de ambalare

Pulbere în vrac

Saci mari sau saci (cu strat interior din PP sau PE): 500-1 200 kg

4.2.1.Instrucţiuni specifice de utilizare
- Rata de aplicare trebuie să fie suficientă pentru a menţine un pH > 12 şi o temperatură > 60 °C în timpul celor 24 de ore de contact.
- Nu aplicaţi mai mult de 100 kg de produs/m3 de gunoi de grajd.
- Amestecul trebuie umezit şi orice autoaprindere care ar putea apărea trebuie stinsă cu apă.
- După timpul de contact necesar, îndepărtaţi gunoiul de grajd tratat din adăpostul de animale. Utilizaţi gunoiul de grajd tratat în conformitate cu legislaţia locală.
4.2.2.Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
- Încărcarea produsului în unitatea de tratare şi aplicarea trebuie să se facă în mod complet automat.
- Încărcarea în unitatea de tratare şi eliminarea sacilor goi trebuie să se facă cu ajutorul unui manipulator telescopic (inclusiv cu o cabină închisă).
- În timpul încărcării produsului şi al eliminării sacilor goi sau a sacilor goi, purtaţi:
- RPE de cel puţin APF 40 (o piesă de faţă etanşă care să acopere ochii, nasul, gura şi bărbia, în conformitate cu EN 149, cu un filtru P3 sau echivalent);
- mănuşi rezistente la substanţe chimice în conformitate cu EN 374 sau echivalent (materialul mănuşilor trebuie să fie specificat de titularul autorizaţiei în informaţiile despre produs);
- salopetă de protecţie în conformitate cu EN 13982 sau echivalent (materialul pentru salopetă va fi specificat de titularul autorizaţiei în cadrul informaţiilor despre produs).
- În timpul tratării gunoiului de grajd, se recomandă purtarea unui echipament de protecţie respiratorie cu aer sau cu canistră, specific pentru amoniac gazos, în conformitate cu EN 14387 sau echivalent, în absenţa unor măsuri colective de gestionare care să estimeze şi să prevină o expunere mai mare decât limita maximă de expunere a UE de 14 mg/m3 pentru acest gaz.
- În timpul manipulării manuale a gunoiului de grajd tratat, purtaţi mănuşi de protecţie în conformitate cu EN 374 sau echivalent şi o salopetă de protecţie în conformitate cu EN 14126 sau echivalent care să protejeze împotriva proprietăţilor intrinseci ale gunoiului de grajd.
- Dispoziţiile privind echipamentele de protecţie individuală nu aduc atingere aplicării Directivei 98/24/CE şi a altor acte legislative ale Uniunii în domeniul sănătăţii şi securităţii la locul de muncă.
- A se vedea secţiunea 6 pentru titlurile complete ale standardelor şi legislaţiilor EN.
- Curăţarea unităţii de tratare trebuie evitată sau efectuată printr-un proces automatizat, fără expunerea profesionistului.
- Nu aplicaţi produsul în cazul în care emisiile din adăposturile pentru animale sau din zonele de depozitare a gunoiului de grajd/stropilor pot fi direcţionate către o staţie de epurare a apelor uzate sau direct în apele de suprafaţă.
4.2.3.În funcţie de modul de utilizare, particularităţi ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucţiuni de prim-ajutor şi măsuri de urgenţă pentru protecţia mediului
4.2.4.În funcţie de modul de utilizare, instrucţiuni pentru eliminarea în siguranţă a produsului şi a ambalajului acestuia
4.2.5.În funcţie de modul de utilizare, condiţiile de depozitare şi termenul de valabilitate al produsului în condiţii normale de depozitare
4.3.Descrierea utilizării
Tabelul 3 Dezinfectarea suprafeţelor interioare ale podelelor spaţiilor de cazare şi de transport al animalelor

Tip de produs

TP 3: Igienă veterinară

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

-

Organism(e) ţintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Denumirea ştiinţifică: Bacteria Denumirea comună: Bacteria Etapă de dezvoltare: - Denumirea ştiinţifică: Drojdie Denumirea comună: Drojdie Etapă de dezvoltare: - Denumirea ştiinţifică: Ciuperci Denumirea comună: Ciuperci Etapă de dezvoltare: - Denumirea ştiinţifică: Viruşi Denumirea comună: Viruşi Etapă de dezvoltare: -

Domeniul (domeniile) de utilizare

Utilizare în interior

Metoda (metodele) de aplicare

Metoda: Aplicarea directă

Descriere detaliată:

Produsul este împrăştiat direct pe podelele spaţiilor de cazare a animalelor prin tehnici manuale sau automate. Întindere manuală cu ajutorul unei lopeţi sau semiautomată cu ajutorul unui răspânditor cu impact redus.

Rata (ratele) şi frecvenţa de aplicare

Frecvenţa de aplicare:

800 g produs/m2

- RTU produs

Numărul şi calendarul de aplicare:

Frecvenţa în adăpostul animalelor: înainte de fiecare ciclu de producţie.

Frecvenţa în transportul animalelor: după fiecare transport de animale.

Timp de contact: 48 de ore

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionist

Dimensiunile ambalajului şi materialul de ambalare

Pulbere în vrac

Saci mari sau saci (cu strat interior din PP sau PE): 500-1 200 kg

Saci de hârtie (cu strat interior din PP sau PE): 25 kg

4.3.1.Instrucţiuni specifice de utilizare
- Produsul este împrăştiat pe podelele spaţiilor de cazare şi de transport pentru animale cu ajutorul unor tehnici manuale sau automate. Împrăştierea manuală cu ajutorul unei lopeţi sau semiautomată cu ajutorul unui răspânditor cu impact redus.
- Pentru împrăştierea manuală trebuie să se folosească o lopată cu mâner lung.
A.Pe pardoseli din beton:
1.Spălaţi suprafaţa cu apă curentă;
2.Se presară aproximativ 800 g de produs/m2 pentru a acoperi solul umed şi se adaugă 0,9 litri/m2 de apă;
3.Se lasă să acţioneze timp de cel puţin 48 de ore.
B.Pe podea de pământ bătut:
1.Periaţi şi umeziţi suprafaţa;
2.Se presară aproximativ 800 g de produs/m2 pe solul umed şi se adaugă 0,9 litri/m2 de apă;
3.Se lasă să acţioneze timp de cel puţin 48 de ore.
4.3.2.Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
- În timpul încărcării, al aplicării produsului şi al eliminării sacilor sau sacilor goi, uzura:
- RPE de cel puţin APF 40 (o piesă de faţă etanşă care să acopere ochii, nasul, gura şi bărbia, în conformitate cu EN 149, cu un filtru P3 sau echivalent);
- mănuşi rezistente la substanţe chimice în conformitate cu EN 374 sau echivalent (materialul mănuşilor trebuie să fie specificat de titularul autorizaţiei în informaţiile despre produs);
- o salopetă de protecţie în conformitate cu EN 13982 sau echivalent (materialul salopetă trebuie să fie specificat de titularul autorizaţiei în cadrul informaţiilor despre produs).
- Pentru utilizarea sacilor mari (500-1 200 kg), încărcarea produsului şi eliminarea sacilor goi trebuie să se facă în mod complet automat cu ajutorul unui manipulator telescopic (inclusiv o cabină închisă).
- În timpul încărcării sacilor mici (25 kg), goliţi bine sacii pentru a reduce la minimum praful rămas.
- Pliaţi cu grijă punga mică pentru a evita orice vărsare.
- În timpul eliminării oricăror reziduuri de produs după aplicare, purtaţi:
- RPE de cel puţin APF 40 (o piesă de faţă etanşă care să acopere ochii, nasul, gura şi bărbia, în conformitate cu EN 149, cu un filtru P3 sau echivalent);
- mănuşi rezistente la substanţe chimice în conformitate cu EN 374 sau echivalent (materialul mănuşilor trebuie specificat de titularul autorizaţiei în informaţiile despre produs);
- salopetă de protecţie în conformitate cu EN 13982 sau echivalent (materialul pentru salopetă va fi specificat de titularul autorizaţiei în cadrul informaţiilor despre produs).
- Dispoziţiile privind echipamentul individual de protecţie nu aduc atingere aplicării Directivei 98/24/CE şi a altor acte legislative ale Uniunii în domeniul sănătăţii şi securităţii la locul de muncă.
- A se vedea secţiunea 6 pentru titlurile complete ale standardelor şi legislaţiei EN.
- Animalele nu trebuie să fie prezente pe toată durata tratamentului.
- Îndepărtaţi reziduurile de produs de pe sol prin măturare înainte de reintrarea animalelor.
- Furajele şi apa de băut trebuie acoperite sau îndepărtate cu grijă în timpul aplicării produsului.
- Nu aplicaţi produsul în cazul în care emisiile din adăposturile pentru animale, din zonele de depozitare a gunoiului de grajd/spumei sau din zonele de dezinfecţie pentru transportul animalelor pot fi direcţionate către o staţie de epurare a apelor uzate sau direct în apele de suprafaţă.
4.3.3.În funcţie de modul de utilizare, particularităţi ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucţiuni de prim-ajutor şi măsuri de urgenţă pentru protecţia mediului
4.3.4.În funcţie de modul de utilizare, instrucţiuni pentru eliminarea în siguranţă a produsului şi a ambalajului acestuia
- După tratament, îndepărtaţi produsul prin periere. Colectaţi deşeurile uscate rezultate şi reciclaţi-le ca material de calcar agricol sau eliminaţi deşeurile uscate în conformitate cu cerinţele locale.
Numai pentru transportul animalelor: după periere, clătiţi şi curăţaţi vehiculul.
4.3.5.În funcţie de modul de utilizare, condiţiile de depozitare şi termenul de valabilitate al produsului în condiţii normale de depozitare
4.4.Descrierea utilizării
Tabelul 4 Dezinfectarea podelelor din incintele exterioare pentru animale

Tip de produs

TP 3: Igienă veterinară

Descrierea exactă a utilizării autorizate, după caz

-

Organism(e) ţintă (inclusiv stadiul de dezvoltare)

Denumirea ştiinţifică: Bacteria Denumirea comună: Bacteria Etapă de dezvoltare: - Denumirea ştiinţifică: Drojdie Denumirea comună: Drojdie Etapă de dezvoltare: - Denumirea ştiinţifică: Ciuperci Denumirea comună: Ciuperci Etapă de dezvoltare: - Denumirea ştiinţifică: Virus Denumirea comună: Virus Etapă de dezvoltare: -

Domeniul (domeniile) de utilizare

Utilizare în exterior

Metoda (metodele) de aplicare

Metoda: Aplicarea directă

Descriere detaliată:

Produsul se împrăştie direct pe suprafeţele (podelele) din incintele animalelor, folosind tehnici manuale sau automate. Împrăştierea manuală cu ajutorul unei lopeţi sau semiautomată cu ajutorul unui răspânditor cu impact redus.

Rata (ratele) şi frecvenţa de aplicare

Frecvenţa de aplicare:

600-800 g produs/m2

- RTU produs

Numărul şi calendarul de aplicare:

Timp de contact 48 de ore

Frecvenţă: maximum două cereri pe an.

Categoria (categoriile) de utilizatori

Profesionist

Dimensiunile ambalajului şi materialul de ambalare

Pulbere în vrac

Saci mari sau saci (cu strat interior din PP sau PE): 500-1 200 kg

Saci de hârtie (cu strat interior din PP sau PE): 25 kg

4.4.1.Instrucţiuni specifice de utilizare
- Înainte de introducerea de noi animale:
- Periaţi şi umeziţi podeaua.
- se împrăştie 600-800 g de produs/m2 pe sol, apoi se adaugă 0,9 litri/m2 de apă.
- se lasă să acţioneze timp de cel puţin 48 de ore.
- Nu se aplică în caz de vânt sau ploaie.
4.4.2.Măsuri specifice de reducere a riscului de utilizare
- În timpul încărcării, al aplicării produsului pe podea şi al eliminării sacilor goi, uzura:
- RPE de cel puţin APF 40 (o piesă de faţă etanşă care să acopere ochii, nasul, gura şi bărbia, în conformitate cu EN 149, cu un filtru P3 sau echivalent);
- mănuşi rezistente la substanţe chimice în conformitate cu EN 374 sau echivalent (materialul mănuşilor trebuie să fie specificat de titularul autorizaţiei în informaţiile despre produs);
- o salopetă de protecţie în conformitate cu EN 13982 sau echivalent (materialul salopetei trebuie să fie specificat de titularul autorizaţiei în cadrul informaţiilor despre produs).
- Pentru utilizarea sacilor mari (500-1 200 kg), încărcarea produsului şi eliminarea sacilor goi trebuie să se facă în mod complet automat cu ajutorul unui manipulator telescopic (inclusiv o cabină închisă).
- În timpul încărcării sacilor mici (25 kg), goliţi bine sacii pentru a reduce la minimum praful rămas.
- Pliaţi cu grijă punga mică pentru a evita orice vărsare.
- În timpul eliminării produsului după aplicare, purtaţi:
- RPE de cel puţin APF 40 (o piesă de faţă etanşă care să acopere ochii, nasul, gura şi bărbia în conformitate cu NF EN 149 cu un filtru P3 sau echivalent);
- mănuşi rezistente la substanţe chimice în conformitate cu EN 374 sau echivalent (materialul mănuşilor trebuie să fie specificat de titularul autorizaţiei în informaţiile despre produs);
- salopetă de protecţie în conformitate cu EN 13982 sau echivalent (materialul salopetei trebuie să fie specificat de titularul autorizaţiei în cadrul informaţiilor despre produs).
- Dispoziţiile privind echipamentul individual de protecţie nu aduc atingere aplicării Directivei 98/24/CE şi a altor acte legislative ale Uniunii în domeniul sănătăţii şi securităţii la locul de muncă.
- A se vedea secţiunea 6 pentru titlurile complete ale standardelor şi legislaţiei EN.
- Nu depăşiţi două aplicări pe an.
- Animalele nu trebuie să fie prezente pe toată durata tratamentului.
- Îndepărtaţi reziduurile de produs de pe sol prin măturare temeinică înainte de a permite reintrarea animalelor.
- Furajele şi apa de băut trebuie acoperite sau îndepărtate cu grijă în timpul aplicării produsului.
4.4.3.În funcţie de modul de utilizare, particularităţi ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucţiuni de prim-ajutor şi măsuri de urgenţă pentru protecţia mediului -
4.4.4.În funcţie de modul de utilizare, instrucţiuni pentru eliminarea în siguranţă a produsului şi a ambalajului acestuia
- După tratament, îndepărtaţi produsul prin periere. Colectaţi deşeurile uscate rezultate şi reciclaţi-le ca material de calcar agricol sau eliminaţi deşeurile uscate în conformitate cu cerinţele locale.
4.4.5.În funcţie de modul de utilizare, condiţiile de depozitare şi termenul de valabilitate al produsului în condiţii normale de depozitare
5.INSTRUCŢIUNI GENERALE DE UTILIZARE (1)
(1)Instrucţiunile de utilizare, măsurile de reducere a riscurilor şi alte instrucţiuni de utilizare prevăzute la prezentul punct sunt valabile pentru orice utilizare autorizată.
5.1.Instrucţiuni de utilizare
- Respectaţi instrucţiunile de utilizare.
- Respectaţi condiţiile de utilizare a produsului.
- Consultaţi planul de igienă în vigoare pentru a vă asigura că se atinge nivelul de eficacitate necesar.
- Pentru utilizări în exterior, nu se aplică în caz de ploaie sau vânt.
5.2.Măsuri de reducere a riscurilor
- Nu lăsaţi persoanele aflate în preajmă (inclusiv colegii de muncă şi copiii) şi animalele de companie să pătrundă în zona de tratament pe întreaga durată a tratamentului (inclusiv încărcarea, aplicarea produsului, eliminarea sacilor sau pungilor goale, timpul de contact necesar şi îndepărtarea ulterioară a produsului şi a reziduurilor sale de pe sol).
- A se utiliza numai într-o zonă bine ventilată.
5.3.Particularităţi ale efectelor posibile directe sau indirecte, instrucţiuni de prim-ajutor şi măsuri de urgenţă pentru protecţia mediului
- ÎN CAZ DE INHALARE: Mutaţi la aer curat şi menţineţi în repaus într-o poziţie confortabilă pentru respiraţie. În caz de simptome: Sunaţi la 112/ambulanţă pentru asistenţă medicală. Dacă nu există simptome: Sunaţi la un CENTRU ANTIPOZITICE sau la un medic
- ÎN CAZ DE ÎNGHIŢIRE: Clătiţi imediat gura. Daţi ceva de băut, dacă persoana expusă este capabilă să înghită. NU provocaţi voma. Sunaţi la 112/ambulanţă pentru asistenţă medicală.
- ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Spălaţi imediat pielea cu multă apă. După aceea, scoateţi toate hainele contaminate şi spălaţi-le înainte de a le refolosi. Continuaţi să spălaţi pielea cu apă timp de 15 minute. Sunaţi la un CENTRU ANTIPOZITICE sau la un medic.
- ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiţi imediat cu apă timp de câteva minute. Îndepărtaţi lentilele de contact, dacă sunt prezente şi uşor de făcut. Continuaţi clătirea timp de cel puţin 15 minute. Sunaţi la 112/ ambulanţă pentru asistenţă medicală. informaţii pentru personalul medical/medic: Ochii trebuie clătiţi în mod repetat şi în drum spre medic în cazul expunerii ochilor la substanţe chimice alcaline (pH > 11), amine şi acizi precum acidul acetic sau acidul propionic.
5.4.Instrucţiuni pentru eliminarea în siguranţă a produsului şi a ambalajului acestuia
- Nu aruncaţi produsul nefolosit pe sol, în cursurile de apă, în conducte (de exemplu, chiuvete, toalete) sau în canalizare.
- Eliminaţi produsul neutilizat, ambalajul acestuia şi toate celelalte deşeuri, în conformitate cu reglementările locale.
5.5.Condiţii de depozitare şi termenul de valabilitate al produsului în condiţii normale de depozitare
- Nu depozitaţi la o temperatură mai mare de 30 °C.
- Protejaţi de umiditate.
- Termen de valabilitate: 15 luni.
6.ALTE INFORMAŢII
Titlurile complete ale standardelor EN şi ale legislaţiei la care se face referire în secţiunile 4.1.2-4.4.2:
- EN 149 - Aparate de protecţie respiratorie - Semimăşti filtrante pentru protecţia împotriva particulelor - Cerinţe, încercări, marcare;
- EN 374-EN ISO 374-1: 2018: Mănuşi de protecţie împotriva substanţelor chimice periculoase şi a microorganismelor. Partea 1: Terminologie şi cerinţe de performanţă pentru riscuri chimice;
- EN 13982 - Îmbrăcăminte de protecţie pentru utilizare împotriva particulelor solide - Partea 1: Cerinţe de performanţă pentru îmbrăcămintea de protecţie chimică care asigură protecţia întregului corp împotriva particulelor solide în suspensie în aer;
- EN 14387-EN 14387:2021: Aparate de protecţie respiratorie - Filtre de gaz şi filtre combinate - Cerinţe, încercări, marcare;
- EN 14126-BS EN 14126: 2003 - Îmbrăcăminte de protecţie. Cerinţe de performanţă şi metode de încercare pentru îmbrăcăminte de protecţie împotriva agenţilor infecţioşi;
- Directiva 98/24/CE a Consiliului din 7 aprilie 1998 privind protecţia sănătăţii şi securităţii lucrătorilor împotriva riscurilor legate de agenţii chimici la locul de muncă [a paisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 131, 5.5.1998, p. 11).
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 24 octombrie 2025