Directiva 878/20-mai-2019 de modificare a Directivei 2013/36/UE în ceea ce priveşte entităţile exceptate, societăţile financiare holding, societăţile financiare holding mixte, remunerarea, măsurile şi competenţele de supraveghere şi măsurile de conservare a capitalului
Acte UE
Jurnalul Oficial 150L
În vigoare Versiune de la: 28 Decembrie 2020
Directiva 878/20-mai-2019 de modificare a Directivei 2013/36/UE în ceea ce priveşte entităţile exceptate, societăţile financiare holding, societăţile financiare holding mixte, remunerarea, măsurile şi competenţele de supraveghere şi măsurile de conservare a capitalului
Dată act: 20-mai-2019
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 53 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
(1)JO C 34, 31.1.2018, p. 5.
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (2),
(2)JO C 209, 30.6.2017, p. 36.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(3)Poziţia Parlamentului European din 16 aprilie 2019 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 14 mai 2019.
întrucât:
(1)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (4) şi Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (5) au fost adoptate ca răspuns la criza financiară din perioada 2007-2008. Aceste măsuri legislative au contribuit în mare măsură la consolidarea sistemului financiar din Uniune şi au conferit instituţiilor o mai mare rezilienţă la şocurile care s-ar putea produce în viitor. Chiar dacă sunt extrem de cuprinzătoare, aceste măsuri nu au abordat toate deficienţele identificate care afectează instituţiile. În plus, unele dintre măsurile propuse iniţial au făcut obiectul unor clauze de revizuire sau nu au fost detaliate suficient pentru a putea fi puse în aplicare fără probleme.
(4)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(5)Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerinţele prudenţiale pentru instituţiile de credit şi firmele de investiţii şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(2)Prezenta directivă vizează abordarea problemelor ridicate cu privire la dispoziţiile Directivei 2013/36/UE care sau dovedit a nu fi suficient de clare şi care, prin urmare, au făcut obiectul unor interpretări divergente sau cu privire la care s-a constatat că sunt excesiv de împovărătoare pentru anumite instituţii. Aceasta conţine, de asemenea, modificări ale Directivei 2013/36/UE care sunt necesare ca urmare fie a adoptării altor acte juridice relevante ale Uniunii, precum Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (6), fie a modificărilor propuse în paralel la Regulamentul (UE) nr. 575/2013. În fine, modificările propuse aliniază mai bine cadrul de reglementare actual la evoluţiile de pe plan internaţional, pentru a promova coerenţa şi comparabilitatea între jurisdicţii.
(6)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
(3)Societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte pot fi întreprinderi-mamă ale unor grupuri bancare şi aplicarea cerinţelor prudenţiale este impusă pe baza situaţiei consolidate a acestor societăţi holding. Întrucât instituţia controlată de aceste societăţi holding nu este întotdeauna capabilă să asigure conformitatea cu cerinţele pe bază consolidată în întregul grup, este necesar ca anumite societăţi financiare holding şi societăţi financiare holding mixte să fie incluse în domeniul de aplicare direct al competenţelor de supraveghere în temeiul Directivei 2013/36/UE şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 pentru a asigura conformitatea pe bază consolidată. Prin urmare, ar trebui să se prevadă o procedură specifică de aprobare, precum şi competenţe directe de supraveghere a anumitor societăţi financiare holding şi societăţi financiare holding mixte, pentru a se garanta că respectivele societăţi holding sunt învestite în mod direct cu răspunderea de a asigura conformitatea cu cerinţele prudenţiale consolidate, fără să mai facă obiectul unor cerinţe prudenţiale suplimentare la nivel individual.
(4)Aprobarea şi supravegherea anumitor societăţi financiare holding şi societăţi financiare holding mixte nu ar trebui să împiedice grupurile să decidă cu privire la mecanisme interne specifice şi la împărţirea sarcinilor în interiorul grupului, după cum consideră necesar pentru asigurarea conformităţii cu cerinţele consolidate, şi nu ar trebui să împiedice acţiunile de supraveghere directă asupra acelor instituţii din cadrul grupului care sunt angajate în asigurarea conformităţii cu cerinţele prudenţiale pe bază consolidată.
(5)În anumite circumstanţe, o societate financiară holding sau societate financiară holding mixtă care a fost creată în scopul de a deţine participaţii în întreprinderi ar putea fi exceptată de la aprobare. Deşi se recunoaşte faptul că o societate financiară holding sau societate financiară holding mixtă exceptată ar putea lua decizii în cursul desfăşurării normale a activităţii sale, aceasta nu ar trebui să ia decizii financiare, operaţionale sau de management care afectează grupul sau acele filiale din grup care sunt instituţii sau instituţii financiare. Atunci când evaluează conformitatea cu respectiva cerinţă, autorităţile competente ar trebui să ţină seama de cerinţele relevante în temeiul dreptului societăţilor comerciale care se aplică respectivei societăţi financiare holding sau societăţi financiare holding mixte.
(6)Principalele responsabilităţi în ceea ce priveşte supravegherea pe bază consolidată îi sunt încredinţate supraveghetorului consolidant. Prin urmare, este necesar ca supraveghetorul consolidant să fie implicat în mod corespunzător în aprobarea şi supravegherea societăţilor financiare holding şi ale societăţilor financiare holding mixte. Atunci când supraveghetorul consolidant diferă de autoritatea competentă a statului membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă, aprobarea ar trebui acordată printr-o decizie comună a celor două autorităţi. Atunci când asigură supravegherea pe bază consolidată a întreprinderilor-mamă ale instituţiilor de credit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (7), Banca Centrală Europeană ar trebui să îşi exercite de asemenea atribuţiile în raport cu aprobarea şi supravegherea societăţilor financiare holding şi ale societăţilor financiare holding mixte.
(7)Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuţii specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce priveşte politicile legate de supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
(7)În raportul Comisiei din 28 iulie 2016 referitor la evaluarea normelor privind remunerarea prevăzute de Directiva 2013/36/UE şi de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 (denumit în continuare "raportul Comisiei din 28 iulie 2016") s-a arătat că, atunci când sunt aplicate instituţiilor mici, unele dintre principiile prevăzute în Directiva 2013/36/UE, şi anume cerinţele privind reportarea şi plata sub formă de instrumente, sunt excesiv de împovărătoare şi sunt disproporţionate în raport cu beneficiile lor prudenţiale. De asemenea, s-a constatat că, în ceea ce priveşte costurile, aplicarea acestor cerinţe depăşeşte beneficiile lor prudenţiale în cazul personalului cu un nivel scăzut al remuneraţiei variabile, deoarece astfel de niveluri ale remuneraţiei variabile stimulează într-o mică măsură sau chiar deloc personalul să îşi asume riscuri excesive. În consecinţă, chiar dacă, în general, ar trebui să se impună tuturor instituţiilor obligaţia de a aplica toate principiile tuturor membrilor personalului lor ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituţiei, este necesară exceptarea instituţiilor mici şi a personalului cu un nivel scăzut al remuneraţiei variabile de la principiile privind reportarea şi plata sub formă de instrumente, prevăzute în Directiva 2013/36/UE.
(8)Pentru a asigura convergenţa în materie de supraveghere şi a promova condiţii de concurenţă echitabile pentru instituţii şi un nivel adecvat de protecţie a deponenţilor, a investitorilor şi a consumatorilor în întreaga Uniune, sunt necesare criterii clare, coerente şi armonizate de identificare a respectivelor instituţii mici, precum şi a nivelurilor scăzute ale remuneraţiei variabile. În acelaşi timp, este adecvat să se ofere o anumită flexibilitate statelor membre, pentru ca acestea să poată adopta o abordare mai strictă atunci când consideră că este necesar.
(9)Principiul egalităţii de remunerare între lucrătorii de sex masculin şi cei de sex feminin, pentru aceeaşi muncă sau pentru o muncă de aceeaşi valoare, este prevăzut la articolul 157 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE). Respectivul principiu trebuie aplicat în mod consecvent de către instituţii. Prin urmare, acestea ar trebui să pună în aplicare o politică de remunerare neutră din punctul de vedere al genului.
(10)Scopul cerinţelor de remunerare este de a promova o gestionare a riscurilor solidă şi eficace la nivelul instituţiilor prin alinierea intereselor pe termen lung atât ale instituţiilor, cât şi ale personalului lor ale căror activităţi profesionale au un impact substanţial asupra profilului de risc al instituţiei ("persoane cu competenţe pentru asumarea de riscuri substanţiale"). În acelaşi timp, filialele care nu sunt instituţii şi, prin urmare, nu intră în mod individual sub incidenţa Directivei 2013/36/UE ar putea face obiectul altor cerinţe de remunerare în temeiul actelor juridice sectoriale relevante, care ar trebui să prevaleze. În consecinţă, ca regulă generală, cerinţele de remunerare prevăzute în prezenta directivă nu ar trebui să se aplice pe bază consolidată unor astfel de filiale. Cu toate acestea, pentru a preveni un posibil arbitraj, cerinţele de remunerare prevăzute în prezenta directivă ar trebui să se aplice pe bază consolidată membrilor personalului care sunt angajaţi în filiale care prestează servicii specifice, cum ar fi gestionarea activelor, gestionarea portofoliului sau executarea ordinelor, prin care aceştia sunt mandataţi, indiferent de forma pe care ar putea-o lua un astfel de mandat, să efectueze activităţi profesionale care îi califică drept persoane cu competenţe pentru asumarea de riscuri substanţiale la nivelul grupului bancar. Astfel de mandate ar trebui să includă acorduri de delegare sau de externalizare încheiate între filiala la care sunt angajaţi membrii personalului respectivi şi o altă instituţie din cadrul aceluiaşi grup. Statele membre nu ar trebui să fie împiedicate să aplice pe bază consolidată cerinţele de remunerare, prevăzute în prezenta directivă, unei categorii mai largi de filiale şi personalului acestora.
(11)Directiva 2013/36/UE prevede ca o parte substanţială, şi în orice caz cel puţin 50 %, din orice remuneraţie variabilă să fie reprezentată de o combinaţie echilibrată între acţiuni sau participaţii echivalente, în funcţie de forma juridică a instituţiei în cauză, sau, în cazul unei instituţii necotate la bursă, de instrumente legate de acţiuni sau de instrumente echivalente, altele decât cele în numerar, şi, atunci când este posibil, de instrumente alternative de fonduri proprii de nivel 1 sau 2 care îndeplinesc anumite condiţii. Respectivul principiu limitează utilizarea instrumentelor legate de acţiuni la instituţiile necotate la bursă şi impune instituţiilor cotate la bursă utilizarea acţiunilor. Potrivit raportului Comisiei din 28 iulie 2016, utilizarea acţiunilor poate duce la sarcini administrative şi costuri considerabile pentru instituţiile cotate la bursă. În acelaşi timp, se pot obţine beneficii prudenţiale echivalente dacă instituţiile cotate la bursă pot să utilizeze instrumente legate de acţiuni care urmăresc valoarea acţiunilor. Prin urmare, posibilitatea de a utiliza instrumente legate de acţiuni ar trebui extinsă la instituţiile cotate la bursă.
(12)Supravegherea şi evaluarea ar trebui să ia în considerare mărimea, structura şi organizarea internă a instituţiilor, precum şi natura, obiectul şi complexitatea activităţilor lor. Atunci când instituţii diferite au profiluri de risc similare, de exemplu pentru că au modele similare de afaceri sau o situare geografică similară a expunerilor sau sunt afiliate aceluiaşi sistem instituţional de protecţie, autorităţile competente ar trebui să dispună de competenţa de a ajusta metodologia astfel încât procesul de analiză şi evaluare să surprindă caracteristicile şi riscurile comune ale instituţiilor cu acelaşi profil de risc. Această ajustare nu ar trebui, totuşi, nici să împiedice autorităţile competente să ia pe deplin în considerare riscurile specifice care afectează fiecare instituţie, nici să modifice caracterul specific instituţiei al măsurilor impuse.
(13)Cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă de autorităţile competente constituie un element important al nivelului global al fondurilor proprii ale unei instituţii şi prezintă interes pentru participanţii pe piaţă, întrucât nivelul impus al cerinţei de fonduri proprii suplimentare influenţează punctul de declanşare a restricţiilor privind plăţile dividendelor, plăţile bonusurilor şi plăţile legate de instrumentele de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar. Ar trebui prevăzută o definiţie clară a condiţiilor în care trebuie impusă cerinţa de fonduri proprii suplimentare, pentru a se asigura faptul că normele sunt aplicate în mod coerent în toate statele membre şi pentru a asigura buna funcţionare a pieţei interne.
(14)Cerinţa de fonduri proprii suplimentare care trebuie impusă de către autorităţile competente ar trebui stabilită pe baza situaţiei specifice a instituţiei şi ar trebui justificată în mod corespunzător. Cerinţele de fonduri proprii suplimentare pot fi impuse pentru a aborda riscurile sau elementele de risc care sunt excluse în mod explicit sau nu sunt acoperite în mod explicit de cerinţele de fonduri proprii prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 numai în măsura în care acest lucru este considerat necesar prin prisma situaţiei specifice a unei instituţii. În ierarhia relevantă a cerinţelor de fonduri proprii, aceste cerinţe ar trebui să se situeze înainte deasupra cerinţelor minime relevante de fonduri proprii şi sub cerinţa amortizorului combinat sau cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, după caz. Faptul că cerinţele de fonduri proprii suplimentare depind de natura instituţiei ar trebui să împiedice utilizarea acestor cerinţe ca instrument de abordare a riscurilor macroprudenţiale sau sistemice. Totuşi, acest lucru nu ar trebui să împiedice autorităţile competente să abordeze, inclusiv prin intermediul cerinţelor de fonduri proprii suplimentare, riscurile la care sunt expuse instituţiile individuale ca urmare a activităţilor lor, inclusiv cele care reflectă impactul anumitor evoluţii economice şi evoluţii ale pieţei asupra profilului de risc al unei instituţii individuale.
(15)Cerinţa privind indicatorul efectului de levier este paralelă cu cerinţele de fonduri proprii bazate pe risc. Prin urmare, orice cerinţe de fonduri proprii suplimentare impuse de către autorităţile competente pentru a aborda riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier ar trebui să se adauge cerinţei privind indicatorul minim al efectului de levier, şi nu cerinţei privind nivelul minim al fondurilor proprii bazate pe risc. În plus, orice fonduri proprii de nivel 1 de bază utilizate de către instituţii pentru a îndeplini cerinţele ce le sunt impuse în materie de efect de levier ar trebui să poată fi utilizate de către acestea şi pentru a îndeplini cerinţele ce le sunt impuse privind fondurile proprii bazate pe risc, inclusiv cerinţa amortizorului combinat.
(16)Autorităţile competente ar trebui să aibă posibilitatea de a comunica unei instituţii, prin orientări, orice ajustare a cuantumului capitalului peste cerinţele minime relevante de fonduri proprii, cerinţa relevantă de fonduri proprii suplimentare şi, după caz, cerinţa amortizorului combinat sau cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, pe care se aşteaptă ca instituţia respectivă să îl deţină pentru a face faţă unor scenarii de criză anticipative. Întrucât astfel de orientări constituie o ţintă de capital, ar trebui să fie considerate ca fiind poziţionate deasupra cerinţelor minime relevante de fonduri proprii, a cerinţei relevante de fonduri proprii suplimentare şi a cerinţei amortizorului combinat sau a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, după caz. Neîndeplinirea acestei ţinte nu ar trebui să ducă la declanşarea restricţiilor privind distribuirile prevăzute în Directiva 2013/36/UE. Având în vedere că orientările privind fondurile proprii suplimentare reflectă aşteptările în materie de supraveghere, Directiva 2013/36/UE şi Regulamentul (UE) nr. 575/2013 nu ar trebui nici să stabilească obligaţii de publicare a acestor orientări şi nici să interzică autorităţilor competente să solicite publicarea orientărilor. Atunci când o instituţie eşuează în mod repetat să îşi atingă ţinta de capital, autoritatea competentă ar trebui să aibă dreptul să ia măsuri de supraveghere şi, după caz, să impună cerinţe de fonduri proprii suplimentare.
(17)Dispoziţiile Directivei 2013/36/UE privind riscul de rată a dobânzii care rezultă din activităţile din afara portofoliului de tranzacţionare sunt corelate cu dispoziţiile relevante ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013, conform cărora instituţiile dispun de o perioadă de punere în aplicare mai lungă. Pentru a alinia aplicarea dispoziţiilor privind riscul de rată a dobânzii care rezultă din activităţile din afara portofoliului de tranzacţionare, dispoziţiile necesare pentru respectarea dispoziţiilor relevante ale prezentei directive ar trebui să se aplice de la aceeaşi dată ca şi dispoziţiile relevante ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013.
(18)Pentru a armoniza modul de calcul al riscului de rată a dobânzii care rezultă din activităţile din afara portofoliului de tranzacţionare atunci când sistemele interne de măsurare a acestui risc ale instituţiilor nu sunt satisfăcătoare, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte standarde tehnice de reglementare elaborate de Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Bancară Europeană - ABE), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (8), în ceea ce priveşte elaborarea unei metodologii standardizate pentru evaluarea unui astfel de risc. Comisia ar trebui să adopte standardele tehnice de reglementare respective prin intermediul unor acte delegate în temeiul articolului 290 din TFUE şi în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(8)Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
(19)Pentru ca autorităţile competente să poată identifica mai bine instituţiile care ar putea înregistra pierderi excesive din activităţile lor din afara portofoliului de tranzacţionare ca urmare a unor posibile variaţii ale ratelor dobânzii, Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte standarde tehnice de reglementare elaborate de ABE. Aceste standarde tehnice de reglementare ar trebui să specifice: cele şase scenarii de şoc în materie de supraveghere pe care toate instituţiile trebuie să le aplice pentru a calcula variaţiile valorii economice a capitalului propriu; ipotezele comune pe care instituţiile trebuie să le implementeze în sistemele lor interne pentru calculul valorii economice a capitalului propriu şi pentru a stabili dacă sunt necesare criterii specifice în vederea identificării instituţiilor pentru care ar putea fi justificată aplicarea de măsuri de supraveghere ca urmare a unei reduceri a veniturilor nete din dobânzi cauzată de variaţiile ratelor dobânzii; ce anume constituie o scădere semnificativă. Comisia ar trebui să adopte standardele tehnice de reglementare respective prin intermediul unor acte delegate în temeiul articolului 290 din TFUE şi în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(20)Combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului este esenţială pentru menţinerea stabilităţii şi integrităţii sistemului financiar. Descoperirea implicării unei instituţii în activităţi de spălare de bani şi de finanţare a terorismului ar putea avea un impact asupra viabilităţii sale şi asupra stabilităţii sistemului financiar. Împreună cu autorităţile şi organismele responsabile de asigurarea conformităţii cu normele de combatere a spălării banilor în temeiul Directivei (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (9), autorităţile competente însărcinate cu autorizarea şi cu supravegherea prudenţială au un rol important de jucat în identificarea şi corectarea deficienţelor. Prin urmare, aceste autorităţi competente ar trebui să integreze în mod consecvent preocupările legate de spălarea banilor şi finanţarea terorismului în activităţile lor de supraveghere relevante, inclusiv în procesele de supraveghere şi evaluare, în evaluarea adecvării cadrului de administrare, a proceselor şi mecanismelor instituţiilor şi în evaluările care urmăresc în ce măsură membrii organului de conducere corespund aşteptărilor, ar trebui să informeze în consecinţă, cu privire la orice constatări, autorităţile şi organismele relevante responsabile de asigurarea conformităţii cu normele de combatere a spălării banilor şi ar trebui să ia, după caz, măsuri de supraveghere în conformitate cu competenţele lor în temeiul Directivei 2013/36/UE şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013. Informaţiile ar trebui furnizate pe baza constatărilor obţinute în urma proceselor de autorizare, aprobare sau revizuire aflate în sarcina acestor autorităţi competente, precum şi pe baza informaţiilor primite din partea autorităţilor şi organismelor responsabile de asigurarea conformităţii cu Directiva (UE) 2015/849.
(9)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(21)Una dintre lecţiile esenţiale ale crizei financiare din Uniune a fost nevoia de a avea un cadru instituţional şi politic adecvat pentru a preveni şi soluţiona dezechilibrele din Uniune. Având în vedere cele mai recente evoluţii instituţionale din Uniune, se justifică o revizuire cuprinzătoare a cadrului de politică macroprudenţială.
(22)Directiva 2013/36/UE nu ar trebui să împiedice statele membre să implementeze în dreptul intern măsuri menite să sporească rezilienţa sistemului financiar, cum ar fi, dar fără a se limita la, limite ale raportului dintre valoarea creditului acordat şi cea a garanţiei aferente creditului (loan to value), limite ale raportului dintre datorii şi venituri (debt to income), limite ale raportului dintre serviciul datoriei şi venituri (debt service to income) şi alte instrumente care abordează normele de creditare.
(23)Pentru a garanta că amortizoarele anticiclice de capital reflectă corect riscul de creştere excesivă a creditului la care este expus sectorul bancar, instituţiile ar trebui să calculeze amortizoarele specifice instituţiei ca medie ponderată a ratelor amortizoarelor anticiclice care se aplică în ţările în care aceste instituţii sunt expuse unui risc de credit. Prin urmare, fiecare stat membru ar trebui să desemneze o autoritate responsabilă cu stabilirea ratei amortizorului anticiclic pentru expunerile de pe teritoriul său. Această rată a amortizorului ar trebui să ţină seama de creşterea nivelurilor creditului şi de modificarea indicatorului credite/produs intern brut (PIB) din statul membru respectiv, precum şi de orice altă variabilă relevantă pentru riscurile la adresa stabilităţii sistemului financiar.
(24)În plus faţă de un amortizor de conservare a capitalului şi de un amortizor anticiclic de capital, statele membre ar trebui să poată solicita anumitor instituţii să deţină un amortizor de risc sistemic pentru a preveni şi atenua riscurile macroprudenţiale sau sistemice care nu sunt acoperite de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi de Directiva 2013/36/UE, şi anume un risc de perturbare a sistemului financiar care poate să genereze consecinţe negative semnificative pentru sistemul financiar şi economia reală dintr-un anumit stat membru. Rata amortizorului de risc sistemic ar trebui să se aplice tuturor expunerilor sau unui subset de expuneri şi tuturor instituţiilor sau unuia ori mai multor subseturi ale respectivelor instituţii, în cazul în care instituţiile prezintă profiluri de risc similare în activităţile lor de afaceri.
(25)Este important să se optimizeze mecanismul de coordonare între autorităţi, să se asigure o delimitare clară a responsabilităţilor, să se simplifice activarea instrumentelor de politică macroprudenţială şi să se extindă setul de instrumente macroprudenţiale pentru a se asigura faptul că autorităţile sunt capabile să abordeze riscurile sistemice în timp util şi în mod eficace. Comitetul european pentru risc sistemic (CERS) instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (10) este aşteptat să joace un rol central în coordonarea măsurilor macroprudenţiale, precum şi în transmiterea de informaţii privind măsurile macroprudenţiale planificate în statele membre, în special prin publicarea pe site-ul său a măsurilor macroprudenţiale adoptate şi prin schimbul de informaţii între autorităţi în urma notificărilor privind măsurile macroprudenţiale planificate. Pentru a asigura răspunsuri de politică adecvate în rândul statelor membre, este preconizat ca CERS să monitorizeze dacă politicile macroprudenţiale ale statelor membre sunt suficiente şi consecvente, inclusiv dacă instrumentele sunt utilizate într-un mod coerent şi fără suprapuneri.
(10)Regulamentul (UE) nr. 1092/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind supravegherea macroprudenţială la nivelul Uniunii Europene a sistemului financiar şi de înfiinţare a unui Comitet european pentru risc sistemic (JO L 331, 15.12.2010, p. 1).
(26)Autorităţile competente sau desemnate relevante ar trebui să urmărească evitarea oricărei utilizări redundante sau lipsite de coerenţă a măsurilor macroprudenţiale prevăzute în Directiva 2013/36/UE şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013. În special, autorităţile competente sau desemnate relevante ar trebui să evalueze în mod corespunzător dacă măsurile luate în temeiul articolului 133 din Directiva 2013/36/UE sunt redundante sau lipsite de coerenţă în raport cu alte măsuri existente sau viitoare în temeiul articolului 124, 164 sau 458 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(27)Autorităţile competente sau desemnate ar trebui să fie în măsură să stabilească nivelul sau nivelurile de aplicare a amortizorului pentru alte instituţii de importanţă sistemică (O-SII), în funcţie de natura şi de modul de distribuire a riscurilor pe care le implică structura grupului. În unele circumstanţe, ar putea fi oportun ca autoritatea competentă sau autoritatea desemnată să impună un amortizor O-SII numai la un nivel inferior celui mai înalt nivel de consolidare.
(28)În conformitate cu metodologia de evaluare pentru băncile de importanţă sistemică globală, publicată de Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară (BCBS), creanţele şi datoriile interjurisdicţionale ale unei instituţii sunt indicatori ai importanţei sale sistemice globale şi ai impactului pe care intrarea sa în dificultate îl poate avea asupra sistemului financiar mondial. Aceşti indicatori reflectă preocupările specifice, de exemplu cu privire la dificultăţile sporite în ceea ce priveşte coordonarea rezoluţiei instituţiilor care desfăşoară activităţi transfrontaliere semnificative. Progresele realizate cu privire la abordarea comună a rezoluţiei, rezultată în urma consolidării cadrului unic de reglementare şi a instituirii mecanismului unic de rezoluţie (MUR), au condus la dezvoltarea în mod semnificativ a capacităţii de rezoluţie ordonată a grupurilor transfrontaliere în cadrul uniunii bancare. Prin urmare şi fără a se aduce atingere capacităţii autorităţilor competente sau desemnate de a desfăşura un proces de evaluare în vederea supravegherii, ar trebui să se calculeze un scor alternativ care să reflecte respectivele progrese, iar autorităţile competente sau desemnate ar trebui să ia în considerare acel scor la evaluarea importanţei sistemice a instituţiilor de credit, fără ca acest lucru să afecteze datele furnizate BCBS în vederea stabilirii numitorilor internaţionali. ABE ar trebui să elaboreze proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a alcătui metodologia suplimentară de identificare a instituţiilor de importanţă sistemică globală (G-SII), care să permită recunoaşterea particularităţilor cadrului integrat european de rezoluţie în contextul MUR. Respectiva metodologie ar trebui utilizată exclusiv în scopul calibrării amortizorului G-SII. Comisia ar trebui să adopte respectivele standarde tehnice de reglementare prin intermediul unor acte delegate în temeiul articolului 290 din TFUE şi în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(29)Întrucât obiectivele prezentei directive, şi anume consolidarea şi rafinarea actelor juridice actuale ale Uniunii care asigură cerinţe prudenţiale uniforme care se aplică instituţiilor în Uniune nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea sau efectele acţiunii, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective.
(30)În conformitate cu Declaraţia politică comună a statelor membre şi a Comisiei din 28 septembrie 2011 privind documentele explicative (11), statele membre s-au angajat ca, în cazurile justificate, la notificarea măsurilor de transpunere să transmită, de asemenea, unul sau mai multe documente care să explice relaţia dintre componentele unei directive şi părţile corespunzătoare din instrumentele naţionale de transpunere. În ceea ce priveşte prezenta directivă, legiuitorul consideră că este justificată transmiterea unor astfel de documente.
(11)JO C 369, 17.12.2011, p. 14.
(31)Prin urmare, Directiva 2013/36/UE ar trebui modificată în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Modificări aduse Directivei 2013/36/UE
Directiva 2013/36/UE se modifică după cum urmează:
1.La articolul 2, alineatele (5) şi (6) se înlocuiesc cu următorul text:
"(5) Prezenta directivă nu se aplică următoarelor:
1. accesul la activitatea firmelor de investiţii, în măsura în care este reglementată de Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*);
(*)Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/CE şi a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
2. bănci centrale;
3. oficii poştale care efectuează operaţiuni de virament;
4. în Danemarca, «Eksport Kredit Fonden», «Eksport Kredit Fonden A/S», «Danmarks Skibskredit A/S» şi «KommuneKredit»;
5. în Germania, «Kreditanstalt fur Wiederaufbau», «Landwirtschaftliche Rentenbank», «Bremer Aufbau-Bank GmbH», «Hamburgische Investitions- und Forderbank», «Investitionsbank Berlin», «Investitionsbank des Landes Brandenburg», «Investitionsbank Schleswig-Holstein», «Investitions- und Forderbank Niedersachsen - NBank», «Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz», «Landeskreditbank Baden-Wurttemberg - Forderbank», «LfA Forderbank Bayern», «NRW.BANK», «Saarlandische Investitionskreditbank AG», «Sachsische Aufbaubank - Forderbank», «Thuringer Aufbaubank», întreprinderi care, în sensul «Wohnungsgemeinnutzigkeitsgesetz», sunt recunoscute ca organisme ale politicii naţionale în domeniul locuinţelor şi care nu sunt angajate în principal în tranzacţii bancare, precum şi întreprinderi care, în sensul legii respective, sunt recunoscute ca organisme fără scop lucrativ în domeniul locuinţelor;
6. în Estonia, «hoiu-laenuuhistud», ca întreprinderi cooperative care sunt recunoscute în conformitate cu «hoiu- laenuuhistu seadus»;
7. în Irlanda, «Strategic Banking Corporation of Ireland», «credit unions» şi «friendly societies»;
8. în Grecia,
(Tamio Parakatathikon kai Danion);
9. în Spania, «Instituto de Credito Oficial»;
10. în Franţa, «Caisse des depots et consignations»;
11. în Croaţia, «kreditne unije» şi «Hrvatska banka za obnovu i razvitak»;
12. în Italia, «Cassa depositi e prestiti»;
13. în Letonia, «krajaizdevu sabiedflbas», întreprinderi care sunt recunoscute în conformitate cu «krajaizdevu sabiedflbu likums» ca întreprinderi cooperative prestatoare de servicii financiare numai către membrii lor;
14. în Lituania, «kredito unijos», altele decât «centrines kredito unijos»;
15. în Ungaria, «MFB Magyar Fejlesztesi Bank Zârtkoruen Mukodo Reszvenytârsasâg» şi «Magyar Export-Import Bank Zartkoruen Mukodo Reszvenytarsasag»;
16. în Malta, «The Malta Development Bank»;
17. în Ţările de Jos, «Nederlandse Investeringsbank voor Ontwikkelingslanden NV», «NV Noordelijke Ontwikkelings- maatschappij», «NV Limburgs Instituut voor Ontwikkeling en Financiering», «Ontwikkelingsmaatschappij Oost- Nederland NV» şi «kredietunies»;
18. în Austria, întreprinderile recunoscute ca asociaţii de interes public în domeniul locuinţelor şi «Osterreichische Kontrollbank AG»;
19. în Polonia, «SpoJdzielcze Kasy Oszczsdnosciowo - Kredytowe» şi «Bank Gospodarstwa Krajowego»;
20. în Portugalia, «Caixas Economicas» existente la 1 ianuarie 1986, cu excepţia celor constituite ca societăţi anonime, precum şi «Caixa Economica Montepio Geral»;
21. în Slovenia, «SID-Slovenska izvozna in razvojna banka, d.d. Ljubljana»;
22. în Finlanda, «Teollisen yhteistyon rahasto Oy/Fonden for industriellt samarbete AB» şi «Finnvera Oyj/Finnvera Abp»;
23. în Suedia, «Svenska Skeppshypotekskassan»;
24. în Regatul Unit, «National Savings and Investments (NS&I), CDC Group plc», «Agricultural Mortgage Corporation Ltd», «Crown Agents for overseas governments and administrations», «credit unions» şi «municipal banks».
(6) Entităţile menţionate la alineatul (5) punctul 1 şi punctele 3-24 din prezentul articol sunt tratate ca instituţii financiare în sensul articolului 34 şi al titlului VII capitolul 3."
2.Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), se adaugă următoarele puncte:
"60. «autoritate de rezoluţie» înseamnă o autoritate de rezoluţie, astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) punctul 18 din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*);
(*)Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea şi rezoluţia instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii şi de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE şi 2013/36/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 şi (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
61. «instituţie de importanţă sistemică globală» sau «G-SII» înseamnă o G-SII astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 133 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
62. «instituţie de importanţă sistemică globală din afara UE» sau «G-SII din afara UE» înseamnă o G-SII din afara UE astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 134 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
63. «grup» înseamnă un grup astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 138 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
64. «grup dintr-o ţară terţă» înseamnă un grup a cărui întreprindere-mamă este stabilită într-o ţară terţă;
65. «politică de remunerare neutră din punctul de vedere al genului» înseamnă o politică de remunerare bazată pe egalitatea de remunerare între lucrătorii de sex masculin şi cei de sex feminin, pentru aceeaşi muncă sau pentru o muncă de aceeaşi valoare."
(b)se adaugă următorul alineat:
"(3) Pentru a asigura faptul că cerinţele sau competenţele de supraveghere prevăzute în prezenta directivă sau în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 se aplică pe o bază consolidată sau subconsolidată, în conformitate cu prezenta directivă şi cu respectivul regulament, termenii «instituţie», «instituţie-mamă dintr-un stat membru», «instituţie-mamă din UE» şi «întreprindere-mamă» includ de asemenea:
a) societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte care au fost aprobate în conformitate cu articolul 21a din prezenta directivă;
b) instituţiile desemnate controlate de o societate financiară holding-mamă din UE, de o societate financiară holding mixtă-mamă din UE, de o societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru sau de o societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru în cazul cărora întreprinderea-mamă relevantă nu face obiectul aprobării în conformitate cu articolul 21a alineatul (4) din prezenta directivă şi
c) societăţile financiare holding, societăţile financiare holding mixte sau instituţiile desemnate în temeiul articolului 21a alineatul (6) litera (d) din prezenta directivă."
3.La articolul 4, alineatul (8) se înlocuieşte cu următorul text:
"(8) Statele membre se asigură că, atunci când competenţa de rezoluţie revine altor autorităţi decât autorităţilor competente, acele alte autorităţi cooperează îndeaproape cu autorităţile competente şi le consultă atunci când pregătesc planurile de rezoluţie şi în toate celelalte cazuri în care respectiva cooperare şi consultare este impusă de prezenta directivă, de Directiva 2014/59/UE sau de Regulamentul (UE) nr. 575/2013."
4.Articolul 8 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (2), literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
"(a) informaţiile care trebuie furnizate autorităţilor competente în cererea de autorizare a instituţiilor de credit, inclusiv programul de activitate, organizarea structurală şi cadrul de administrare, prevăzute la articolul 10;
(b) cerinţele aplicabile acţionarilor şi asociaţilor care deţin o participaţie calificată sau, atunci când nu există participaţii calificate, cerinţele aplicabile celor mai mari 20 de acţionari sau asociaţi, în temeiul articolului 14; şi"
(b)se adaugă următorul alineat:
"(5) ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, adresate autorităţilor competente pentru a specifica o metodologie de evaluare comună pentru acordarea de autorizaţii în conformitate cu prezenta directivă."
5.La articolul 9, se adaugă următoarele alineate:
"(3) Statele membre notifică Comisiei şi ABE legislaţia naţională care permite în mod expres întreprinderilor care nu sunt instituţii de credit să desfăşoare activitatea de preluare de depozite sau de alte fonduri rambursabile de la populaţie.
(4)În temeiul prezentului articol, statele membre nu pot excepta instituţiile de credit de la aplicarea prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013."
6.Articolul 10 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 10: Programul de activitate, organizarea structurală şi cadrul de administrare
(1) Statele membre prevăd obligaţia ca cererile de autorizare să fie însoţite de un program de activitate care să descrie tipurile de activităţi prevăzute şi organizarea structurală a instituţiei de credit şi care să indice, de asemenea, întreprinderile-mamă, societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte care fac parte din grup. Statele membre solicită, de asemenea, ca cererile de autorizare să fie însoţite de o descriere a cadrului de administrare, a proceselor şi a mecanismelor menţionate la articolul 74 alineatul (1).
(2) Autorităţile competente refuză acordarea autorizaţiei de începere a activităţii unei instituţii de credit, cu excepţia cazului în care constată că procesele, mecanismele şi cadrul de administrare menţionate la articolul 74 alineatul (1) permit o gestionare solidă şi eficace a riscurilor de către instituţia respectivă."
7.La articolul 14, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Autorităţile competente refuză unei instituţii de credit autorizaţia de începere a activităţii dacă, luând în considerare necesitatea de a asigura administrarea corectă şi prudentă a unei instituţii de credit, nu sunt satisfăcute de caracterul adecvat al acţionarilor sau al asociaţilor în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 23 alineatul (1). Se aplică articolul 23 alineatele (2) şi (3) şi articolul 24."
8.La articolul 18, litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
"(d) nu mai îndeplineşte cerinţele prudenţiale prevăzute în partea a treia, a patra sau a şasea, mai puţin cerinţele prevăzute la articolele 92a şi 92b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau impuse în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) sau al articolului 105 din prezenta directivă sau se consideră că instituţia de credit este susceptibilă de a nu-şi putea onora obligaţiile faţă de creditori şi, în special, nu mai oferă garanţii pentru activele care i-au fost încredinţate de către deponenţi;"
9.Se introduc următoarele articole:
"- Articolul 21a: Aprobarea societăţilor financiare holding şi a societăţilor financiare holding mixte
(1) Societăţile financiare holding-mamă dintr-un stat membru, societăţile financiare holding mixte-mamă dintr-un stat membru, societăţile financiare holding-mamă din UE şi societăţile financiare holding mixte-mamă din UE solicită aprobarea în conformitate cu prezentul articol. Alte societăţi financiare holding sau societăţi financiare holding mixte solicită aprobarea în conformitate cu prezentul articol atunci când au obligaţia să respecte prezenta directivă sau Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pe bază subconsolidată.
(2) În sensul alineatului (1), societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte menţionate la respectivul alineat transmit supraveghetorului consolidant şi, atunci când acesta este diferit, autorităţii competente din statul membru în care sunt stabilite următoarele informaţii:
a) organizarea structurală a grupului din care face parte societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă, cu indicarea clară a filialelor şi, dacă este cazul, a întreprinderilor-mamă ale acesteia, precum şi a situării şi a tipului de activitate desfăşurată de fiecare dintre entităţile grupului;
b) informaţii privind numirea a cel puţin două persoane care conduc efectiv societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă şi privind respectarea cerinţelor prevăzute la articolul 121 privind calificarea directorilor;
c) informaţii privind respectarea criteriilor prevăzute la articolul 14 privind acţionarii şi asociaţii, atunci când societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă are ca filială o instituţie de credit;
d) organizarea internă şi repartizarea sarcinilor în cadrul grupului;
e) orice altă informaţie care poate fi necesară pentru efectuarea evaluărilor menţionate la alineatele (3) şi (4) din prezentul articol.
În cazul în care aprobarea unei societăţi financiare holding sau a unei societăţi financiare holding mixte are loc în acelaşi timp cu evaluarea menţionată la articolul 22, autoritatea competentă în sensul articolului respectiv se coordonează, după caz, cu supraveghetorul consolidant şi, în cazul în care acesta este diferit, cu autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă. În acest caz, perioada de evaluare menţionată la articolul 22 alineatul (2) al doilea paragraf se suspendă pentru o perioadă mai lungă de 20 de zile lucrătoare până la încheierea procedurii prevăzute la prezentul articol.
(3) Aprobarea poate fi acordată unei societăţi financiare holding sau unei societăţi financiare holding mixte în temeiul prezentului articol doar în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a) mecanismele interne şi repartizarea sarcinilor în interiorul grupului sunt adecvate pentru respectarea cerinţelor impuse de prezenta directivă şi de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pe bază consolidată sau subconsolidată şi, în special, sunt eficace pentru:
(i)a coordona toate filialele societăţii financiare holding sau ale societăţii financiare holding mixte, inclusiv, în situaţiile în care este necesar, prin intermediul unei repartizări adecvate a sarcinilor între instituţiile care sunt filiale;
(ii)a preîntâmpina sau a gestiona conflictele din interiorul grupului; şi
(iii)a asigura respectarea politicilor stabilite pentru întregul grup de societatea financiară holding-mamă sau de societatea financiară holding mixtă-mamă;
b) organizarea structurală a grupului din care face parte societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă nu obstrucţionează şi nu împiedică în alt fel supravegherea efectivă a instituţiilor care sunt filiale sau a instituţiilor-mamă ale acesteia în ceea ce priveşte obligaţiile individuale, consolidate şi, acolo unde este cazul, subconsolidate care li se aplică. Evaluarea respectivului criteriu ţine seama, în special, de:
(i)poziţia societăţii financiare holding sau a societăţii financiare holding mixte într-un grup cu mai multe niveluri;
(ii)structura acţionariatului; şi
(iii)rolul societăţii financiare holding sau al societăţii financiare holding mixte în cadrul grupului;
c) sunt respectate criteriile prevăzute la articolul 14 şi cerinţele stabilite la articolul 121.
(4) Aprobarea societăţii financiare holding sau a societăţii financiare holding mixte în temeiul prezentului articol nu este necesară în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile următoare:
a) activitatea principală a societăţii financiare holding este aceea de a achiziţiona participaţii în filiale sau, în cazul unei societăţi financiare holding mixte, activitatea sa principală în raport cu instituţiile sau cu instituţiile financiare este aceea de a achiziţiona participaţii în filiale;
b) societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă nu a fost desemnată ca entitate de rezoluţie în niciunul dintre grupurile de rezoluţie din cadrul grupului în conformitate cu strategia de rezoluţie stabilită de autoritatea de rezoluţie relevantă în temeiul Directivei 2014/59/UE;
c) o instituţie de credit filială este desemnată ca fiind responsabilă cu asigurarea respectării de către grup a cerinţelor prudenţiale pe bază consolidată şi acesteia i se pun la dispoziţie toate mijloacele necesare şi autoritatea legală pentru a îndeplini obligaţiile respective în mod eficace;
d) societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă nu este angajată în luarea unor decizii de management, operaţionale sau financiare care afectează grupul sau filialele acestuia care sunt instituţii sau instituţii financiare;
e) nu există niciun impediment în calea supravegherii efective a grupului pe bază consolidată.
Societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte exceptate de la aprobare în conformitate cu prezentul alineat nu sunt excluse din perimetrul de consolidare astfel cum este stabilit în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(5) Supraveghetorul consolidant monitorizează în permanenţă respectarea condiţiilor menţionate la alineatul (3) sau, după caz, alineatul (4). Societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte furnizează supraveghetorului consolidant informaţiile necesare pentru a monitoriza permanent organizarea structurală a grupului şi respectarea condiţiilor menţionate la alineatul (3) sau, după caz, alineatul (4). Supraveghetorul consolidant împărtăşeşte aceste informaţii autorităţii competente din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă.
(6) În cazul în care supraveghetorul consolidant a hotărât că nu sunt sau nu mai sunt îndeplinite condiţiile stabilite la alineatul (3), societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă este supusă măsurilor de supraveghere adecvate pentru asigurarea sau restabilirea, după caz, a continuităţii şi integrităţii supravegherii consolidate şi pentru asigurarea respectării cerinţelor prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pe bază consolidată. În cazul unei societăţi financiare holding mixte, măsurile de supraveghere ţin seama, în special, de efectele asupra conglomeratului financiar.
Măsurile de supraveghere menţionate la primul paragraf pot include:
a) suspendarea exercitării dreptului de vot aferent acţiunilor instituţiilor care sunt filiale deţinute de societatea financiară holding sau de societatea financiară holding mixtă;
b) stabilirea de interdicţii sau sancţiuni împotriva societăţii financiare holding, a societăţii financiare holding mixte sau a membrilor organului de conducere şi a administratorilor, sub rezerva articolelor 65-72;
c) adresarea de instrucţiuni sau de directive societăţii financiare holding sau societăţii financiare holding mixte de a transfera acţionarilor săi participaţiile la instituţiile sale filiale;
d) desemnarea temporară a altei societăţi financiare holding, societăţi financiare holding mixte sau instituţii din cadrul grupului drept responsabilă pentru asigurarea respectării cerinţelor prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 pe bază consolidată;
e) restricţionarea sau interzicerea distribuirilor sau a plăţilor sub formă de dobânzi către acţionari;
f) obligarea societăţilor financiare holding sau a societăţilor financiare holding mixte să cesioneze sau să-şi reducă participaţiile în instituţii sau în alte entităţi din sectorul financiar;
g) obligarea societăţilor financiare holding sau a societăţilor financiare holding mixte să transmită un plan privind revenirea, fără întârzieri, la conformitate.
(7) În cazul în care supraveghetorul consolidant hotărăşte că nu mai sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (4), societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă solicită aprobarea în conformitate cu prezentul articol.
(8) În scopul luării deciziilor cu privire la aprobarea şi exceptarea de la aprobare menţionate la alineatul (3) şi, respectiv, (4), precum şi la măsurile de supraveghere menţionate la alineatele (6) şi (7), în situaţiile în care supraveghetorul consolidant este diferit de autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă, cele două autorităţi colaborează în deplină consultare. Supraveghetorul consolidant pregăteşte o evaluare a aspectelor menţionate la alineatele (3), (4), (6) şi (7), după caz, şi înaintează respectiva evaluare autorităţii competente din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă. Cele două autorităţi fac tot ce este posibil în limita competenţelor lor pentru a ajunge la o decizie comună în termen de două luni de la data primirii evaluării respective.
Decizia comună este documentată şi justificată în mod corespunzător. Supraveghetorul consolidant comunică decizia comună societăţii financiare holding sau societăţii financiare holding mixte.
În cazul unui dezacord, supraveghetorul consolidant sau autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă se abţine de la adoptarea unei decizii şi sesizează ABE cu privire la respectiva chestiune în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. ABE ia decizia în termen de o lună de la primirea sesizării de către ABE. Autorităţile competente în cauză adoptă o decizie comună în conformitate cu decizia ABE. ABE nu poate fi sesizată după expirarea perioadei de două luni sau după ce s-a luat o decizie comună.
(9) În cazul societăţilor financiare holding mixte pentru care supraveghetorul consolidant sau autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding mixtă este diferit(ă) de coordonatorul stabilit în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2002/87/CE, acordul coordonatorului este obligatoriu în scopul deciziilor sau al deciziilor comune menţionate la alineatele (3), (4), (6) şi (7) din prezentul articol, după caz. În cazul în care este obligatoriu acordul coordonatorului, dezacordurile sunt soluţionate de autoritatea europeană de supraveghere relevantă, şi anume ABE sau Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări şi pensii ocupaţionale) (EIOPA) instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului (*), care îşi adoptă decizia în termen de o lună de la primirea sesizării. Orice decizie adoptată în conformitate cu prezentul alineat nu aduce atingere obligaţiilor în temeiul Directivei 2002/87/CE sau al Directivei 2009/138/CE.
(*)Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări şi pensii ocupaţionale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
(10) În cazul în care unei societăţi financiare holding sau unei societăţi financiare holding mixte i se refuză aprobarea în temeiul prezentului articol, supraveghetorul consolidant notifică solicitantului decizia respectivă şi motivele acesteia în termen de patru luni de la primirea solicitării sau, în cazul în care solicitarea este incompletă, în termen de patru luni de la primirea tuturor informaţiilor necesare pentru adoptarea deciziei.
În orice caz, termenul în care se ia o decizie de acordare sau de refuz al aprobării nu depăşeşte şase luni de la primirea cererii. Refuzul poate fi însoţit, dacă este necesar, de oricare dintre măsurile menţionate la alineatul (6).
- Articolul 21b: Întreprinderea-mamă din UE intermediară
(1) Două sau mai multe instituţii din Uniune care fac parte din acelaşi grup dintr-o ţară terţă au o singură întreprindere-mamă din UE intermediară stabilită în Uniune.
(2) Autorităţile competente le pot permite instituţiilor menţionate la alineatul (1) să aibă două întreprinderi-mamă din UE intermediare în cazul în care decid că stabilirea unei singure întreprinderi-mamă din UE intermediară:
a) ar fi incompatibilă cu cerinţa obligatorie de separare a activităţilor, impusă prin normele sau de autorităţile de supraveghere ale ţării terţe în care îşi are sediul central întreprinderea-mamă de cel mai înalt rang din grupul dintr-o ţară terţă; sau
b) ar face mai puţin eficiente posibilităţile de soluţionare decât atunci când există două întreprinderi-mamă din UE intermediare în conformitate cu o evaluare efectuată de autoritatea de rezoluţie competentă a întreprinderii-mamă din UE intermediare.
(3) O întreprindere-mamă din UE intermediară este o instituţie de credit autorizată în conformitate cu articolul 8 ori o societate financiară holding sau societate financiară holding mixtă, căreia i s-a acordat aprobare în conformitate cu articolul 21a.
Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, în cazul în care niciuna dintre instituţiile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol nu este o instituţie de credit sau în cazul în care o a doua întreprindere-mamă din UE intermediară trebuie să fie înfiinţată în legătură cu activităţile de investiţii pentru a respecta o cerinţă obligatorie astfel cum se prevede la alineatul (2) din prezentul articol, întreprinderea-mamă din UE intermediară sau a doua întreprindere-mamă din UE intermediară poate fi o firmă de investiţii autorizată în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 2014/65/UE şi aflată sub incidenţa Directivei 2014/59/UE.
(4) Alineatele (1), (2) şi (3) nu se aplică atunci când valoarea totală a activelor din Uniune ale grupului dintr-o ţară terţă este mai mică de 40 de miliarde EUR.
(5) În sensul prezentului articol, valoarea totală a activelor din Uniune ale grupului dintr-o ţară terţă este suma următoarelor:
a) valoarea totală a activelor ale fiecărei instituţii din Uniune din cadrul grupului dintr-o ţară terţă, astfel cum rezultă din bilanţul său consolidat sau, în cazul în care bilanţul instituţiei nu este consolidat, din bilanţul său individual; şi
b) valoarea totală a activelor ale fiecărei sucursale a grupului din ţara terţă, autorizată în Uniune în conformitate cu prezenta directivă, cu Directiva 2014/65/UE sau cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (**).
(**)Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84).
(6) Autorităţile competente notifică ABE următoarele informaţii cu privire la fiecare grup dintr-o ţară terţă care îşi desfăşoară activitatea în jurisdicţia lor:
a) numele şi valoarea totală a activelor ale instituţiilor supravegheate care aparţin unui grup dintr-o ţară terţă;
b) numele şi valoarea totală a activelor corespunzătoare sucursalelor autorizate în statul membru respectiv în conformitate cu prezenta directivă, cu Directiva 2014/65/UE sau cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 şi tipurile de activităţi pe care sunt autorizate să le desfăşoare;
c) numele şi forma, astfel cum este menţionată la alineatul (3), ale oricărei întreprinderi-mamă din UE intermediare înfiinţate în statul membru respectiv şi numele grupului dintr-o ţară terţă din care face parte.
(7) ABE publică pe site-ul său o listă a tuturor grupurilor din ţări terţe care îşi desfăşoară activitatea în Uniune, incluzând şi întreprinderea sau întreprinderile-mamă din UE intermediare ale acestora, după caz.
Autorităţile competente se asigură că fiecare instituţie aflată sub jurisdicţia lor care face parte dintr-un grup dintr-o ţară terţă îndeplineşte una dintre următoarele condiţii:
a) are o întreprindere-mamă din UE intermediară;
b) este o întreprindere-mamă din UE intermediară;
c) este singura instituţie în Uniune din grupul dintr-o ţară terţă; sau
d) face parte dintr-un grup dintr-o ţară terţă a cărui valoare totală a activelor în Uniune este mai mică de 40 de miliarde EUR.
(8)Prin derogare de la alineatul (1), grupurile din ţările terţe care îşi desfăşoară activitatea prin intermediul mai multor instituţii din Uniune şi care au o valoare totală a activelor din Uniune egală sau mai mare de 40 de miliarde EUR la 27 iunie 2019 au o întreprindere-mamă din UE intermediară sau, în cazul în care se aplică alineatul (2), două întreprinderi-mamă din UE intermediare până la 30 decembrie 2023.
(9) Până la 30 decembrie 2026, Comisia, după consultarea ABE, revizuieşte cerinţele impuse instituţiilor de prezentul articol şi prezintă un raport Parlamentului European şi Consiliului. Raportul respectiv evaluează cel puţin:
a) dacă cerinţele prevăzute la prezentul articol sunt funcţionale, necesare şi proporţionale şi dacă alte măsuri ar fi mai adecvate;
b) dacă cerinţele impuse instituţiilor de prezentul articol ar trebui revizuite pentru a reflecta cele mai bune practici de la nivel internaţional.
(10) Până la 28 iunie 2021, ABE prezintă un raport Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei cu privire la tratamentul aplicat sucursalelor din ţări terţe în conformitate cu dreptul intern din statele membre. Raportul respectiv evaluează cel puţin:
a) dacă şi în ce măsură practicile de supraveghere din dreptul intern referitoare la sucursalele din ţări terţe diferă între statele membre;
b) dacă un tratament diferit al sucursalelor din ţări terţe în dreptul intern ar putea avea ca rezultat arbitrajul de reglementare;
c) dacă continuarea armonizării regimurilor naţionale pentru sucursalele din ţări terţe ar fi necesară şi adecvată, în special în ceea ce priveşte sucursalele importante din ţări terţe.
Dacă este cazul, Comisia transmite o propunere legislativă Parlamentului European şi Consiliului, pe baza recomandărilor făcute de ABE."
10.La articolul 23 alineatul (1), litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) reputaţia, cunoştinţele, aptitudinile şi experienţa, astfel cum sunt menţionate la articolul 91 alineatul (1), ale oricărui membru al organului de conducere care va conduce activitatea instituţiei de credit ca urmare a proiectului de achiziţie;"
11.Articolul 47 se modifică după cum urmează:
(a)se introduce următorul alineat:
"(11) Un stat membru impune sucursalelor instituţiilor de credit care au sediul central într-o ţară terţă să raporteze cel puţin o dată pe an autorităţilor competente următoarele informaţii:
a) activele totale corespunzătoare activităţilor sucursalei autorizate în statul membru respectiv;
b) informaţiile privind activele lichide disponibile pentru sucursală, în special disponibilitatea activelor lichide în monede ale statelor membre;
c) fondurile proprii de care dispune sucursala;
d) modalităţile de protecţie a depozitelor puse la dispoziţia deponenţilor sucursalei;
e) mecanismele în materie de administrare a riscurilor;
f) cadrul de administrare, inclusiv persoanele care deţin funcţii-cheie pentru activităţile sucursalei;
g) planurile de redresare care privesc sucursala; şi
h) orice altă informaţie pe care autoritatea competentă o consideră necesară pentru facilitarea monitorizării cuprinzătoare a activităţilor sucursalei."
(b)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Autorităţile competente notifică ABE următoarele:
a) toate autorizaţiile pentru sucursale acordate instituţiilor de credit cu sediul central într-o ţară terţă şi orice modificare ulterioară a acestor autorizaţii;
b) activele şi pasivele totale ale sucursalelor autorizate ale instituţiilor de credit cu sediul central într-o ţară terţă, astfel cum sunt raportate periodic;
c) numele grupului dintr-o ţară terţă căruia îi aparţine o sucursală autorizată.
ABE publică pe site-ul său o listă a tuturor sucursalelor din ţări terţe autorizate să îşi desfăşoare activitatea în Uniune, indicând statul membru în care sunt autorizate să opereze."
(c)se introduce următorul alineat:
"(21) Autorităţile competente care supraveghează sucursale ale instituţiilor de credit cu sediul central într-o ţară terţă şi autorităţile competente ale instituţiilor care fac parte din acelaşi grup dintr-o ţară terţă cooperează strâns pentru a se asigura că toate activităţile din Uniune ale respectivului grup din ţara terţă sunt supuse unei supravegheri cuprinzătoare, pentru a împiedica eludarea cerinţelor aplicabile grupurilor din ţări terţe în temeiul prezentei directive şi al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi pentru a preveni orice impact negativ asupra stabilităţii financiare a Uniunii.
ABE facilitează cooperarea între autorităţile competente în sensul primului paragraf din prezentul alineat, inclusiv atunci când verifică dacă este respectat pragul menţionat la articolul 21b alineatul (4)."
12.Articolul 56 se modifică după cum urmează:
(a)litera (g) se înlocuieşte cu următorul text:
"(g) autorităţile responsabile cu supravegherea entităţilor obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1) punctele 1 şi 2 din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (*) pentru a asigura respectarea directivei respective, precum şi unităţile de informaţii financiare;
(*)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73)."
(b)se adaugă următoarea literă:
"(h) autorităţile competente sau organismele responsabile cu aplicarea normelor privind separarea structurală în cadrul unui grup bancar."
13.La articolul 57 alineatul (1), partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) În pofida articolelor 53, 54 şi 55, statele membre se asigură că poate avea loc un schimb de informaţii între autorităţile competente şi autorităţile responsabile cu supravegherea:"
14.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 58a: Transmiterea informaţiilor către organisme internaţionale
(1) În pofida articolului 53 alineatul (1) şi a articolului 54, autorităţile competente pot, sub rezerva condiţiilor prevăzute la alineatele (2), (3) şi (4) de la prezentul articol, să transmită sau să împărtăşească anumite informaţii următoarelor instituţii:
a) Fondului Monetar Internaţional şi Băncii Mondiale, în scopul evaluărilor pentru Programul de evaluare a sectorului financiar;
b) Băncii Reglementelor Internaţionale, în scopul studiilor cantitative de impact;
c) Consiliului pentru Stabilitate Financiară, în scopul funcţiei sale de supraveghere.
(2) Autorităţile competente nu pot împărtăşi informaţii confidenţiale decât în urma unei solicitări explicite din partea organismului relevant, în cazul în care sunt îndeplinite cel puţin condiţiile următoare:
a) solicitarea este pe deplin justificată prin prisma sarcinilor specifice efectuate de organismul solicitant în conformitate cu mandatul statutar al acestuia;
b) solicitarea este suficient de precisă în ceea ce priveşte natura, sfera de cuprindere şi formatul informaţiilor solicitate, precum şi mijloacele de publicare sau transmitere a acestora;
c) informaţiile solicitate sunt necesare strict pentru îndeplinirea sarcinilor specifice ale organismului solicitant şi nu depăşesc sarcinile statutare atribuite organismului solicitant;
d) informaţiile sunt transmise sau divulgate strict persoanelor direct implicate în efectuarea sarcinii respective;
e) persoanele care au acces la informaţii sunt supuse unor cerinţe privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 53 alineatul (1).
(3) În cazul în care solicitarea este efectuată de oricare dintre entităţile menţionate la alineatul (1), autorităţile competente nu pot transmite decât informaţii agregate sau anonimizate şi nu pot împărtăşi alte informaţii decât la sediul autorităţii competente.
(4) În măsura în care publicarea informaţiilor implică prelucrarea de date cu caracter personal, orice prelucrare de date cu caracter personal efectuată de organismul solicitant respectă cerinţele prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1)."
15.La articolul 63 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:
"Statele membre prevăd că autorităţile competente pot solicita înlocuirea unei persoane menţionate la primul paragraf în cazul în care aceasta încalcă obligaţiile care îi revin în temeiul primului paragraf."
16.Articolul 64 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Autorităţile competente sunt învestite cu toate competenţele de supraveghere necesare pentru a interveni în activitatea instituţiilor, a societăţilor financiare holding şi a societăţilor financiare holding mixte, în scopul exercitării funcţiei lor, inclusiv, în special, dreptul de a retrage o autorizaţie în conformitate cu articolul 18, competenţele menţionate la articolele 18, 102, 104 şi 105, precum şi competenţele de a lua măsurile menţionate la articolul 21a alineatul (6)."
(b)se adaugă următorul alineat:
"(3) Deciziile luate de autorităţile competente în cursul exercitării competenţelor lor de supraveghere şi a celor de sancţionare precizează motivele pe care se bazează aceste decizii."
17.La articolul 66 alineatul (1), se adaugă următoarea literă:
"(e) încălcarea articolului 21a prin nesolicitarea aprobării sau orice altă încălcare a cerinţelor prevăzute la articolul respectiv."
18.La articolul 67 alineatul (1), se adaugă următoarea literă:
"(q) o instituţie-mamă, o societate financiară holding-mamă sau o societate financiară holding mixtă-mamă nu ia măsurile care pot fi solicitate pentru asigurarea conformităţii cu cerinţele prudenţiale prevăzute în partea a treia, a patra, a şasea sau a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau care se impun în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) sau al articolului 105 din prezenta directivă pe bază consolidată sau subconsolidată."
19.Articolul 74 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 74: Cadrul de administrare a activităţii şi planuri de redresare şi rezoluţie
(1) Instituţiile dispun de un cadru solid de administrare a activităţii, care include o structură organizatorică clară cu linii de responsabilitate bine definite, transparente şi coerente, procese eficace de identificare, administrare, monitorizare şi raportare a riscurilor la care sunt sau pot fi expuse, mecanisme adecvate de control intern, inclusiv proceduri administrative şi contabile riguroase, precum şi politici şi practici de remunerare care să promoveze şi să fie în concordanţă cu o administrare sănătoasă şi eficace a riscurilor.
Politicile şi practicile de remunerare menţionate la primul paragraf sunt neutre din punctul de vedere al genului.
(2) Cadrul de administrare, procesele şi mecanismele menţionate la alineatul (1) din prezentul articol sunt cuprinzătoare şi proporţionale cu natura, amploarea şi complexitatea riscurilor inerente modelului de afaceri şi activităţilor instituţiei. Criteriile tehnice stabilite la articolele 76-95 sunt luate în considerare.
(3) ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la cadrul de administrare, procesele şi mecanismele menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, ţinând seama de alineatul (2) din prezentul articol.
ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la politica de remunerare neutră din punctul de vedere al genului, adresate instituţiilor.
În termen de doi ani de la data publicării orientărilor menţionate la al doilea paragraf, pe baza informaţiilor colectate de autorităţile competente, ABE publică un raport privind aplicarea politicilor de remunerare neutre din punctul de vedere al genului de către instituţii."
20.La articolul 75, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Autorităţile competente colectează informaţiile făcute publice în conformitate cu criteriile de publicare stabilite la articolul 450 alineatul (1) literele (g), (h), (i) şi (k) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, precum şi informaţiile furnizate de instituţii cu privire la diferenţele de remunerare între femei şi bărbaţi şi utilizează informaţiile respective pentru a compara tendinţele şi practicile în materie de remunerare. Autorităţile competente furnizează ABE aceste informaţii."
21.Articolul 84 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 84: Riscul de rată a dobânzii rezultat din activităţi din afara portofoliului de tranzacţionare
(1) Autorităţile competente se asigură că instituţiile pun în aplicare sisteme interne, utilizează metodologia standardizată sau metodologia standardizată simplificată pentru a identifica, a evalua, a gestiona şi a reduce riscurile care decurg din variaţiile potenţiale ale ratelor dobânzii care afectează atât valoarea economică a capitalului propriu, cât şi veniturile nete din dobânzi aferente activităţilor din afara portofoliului de tranzacţionare ale unei instituţii.
(2) Autorităţile competente se asigură că instituţiile pun în aplicare sisteme pentru a evalua şi a monitoriza riscurile care decurg din variaţiile potenţiale ale marjelor de credit care afectează atât valoarea economică a capitalului propriu, cât şi veniturile nete din dobânzi aferente activităţilor din afara portofoliului de tranzacţionare ale unei instituţii.
(3) O autoritate competentă poate impune unei instituţii obligaţia de a utiliza metodologia standardizată menţionată la alineatul (1) atunci când sistemele interne puse în aplicare de către acea instituţie pentru a evalua riscurile menţionate la respectivul alineat nu sunt satisfăcătoare.
(4) O autoritate competentă poate solicita unei instituţii mici şi de complexitate redusă, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 145 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, să utilizeze metodologia standardizată atunci când consideră că metodologia standardizată simplificată nu este adecvată pentru a capta riscul de rată a dobânzii care rezultă din activităţile din afara portofoliului de tranzacţionare ale instituţiei în cauză.
(5) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica, în sensul prezentului articol, o metodologie standardizată pe care instituţiile o pot utiliza în vederea evaluării riscurilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, inclusiv o metodologie standardizată simplificată pentru instituţiile mici şi de complexitate redusă, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 145 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, care să fie cel puţin la fel de conservatoare ca metodologia standardizată.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 28 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6) ABE emite orientări pentru a preciza criteriile pentru:
a) evaluarea de către sistemul intern al unei instituţii a riscurilor menţionate la alineatul (1);
b) identificarea, gestionarea şi reducerea de către instituţii a riscurilor menţionate la alineatul (1);
c) evaluarea şi monitorizarea de către instituţii a riscurilor menţionate la alineatul (2);
d) identificarea în rândul sistemelor interne puse în aplicare de către instituţii în sensul alineatului (1) a acelora care nu sunt satisfăcătoare, astfel cum se menţionează la alineatul (3).
ABE emite orientările respective până la 28 iunie 2020."
22.La articolul 85, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Autorităţile competente se asigură că instituţiile pun în aplicare politici şi proceduri pentru evaluarea şi gestionarea expunerilor la riscul operaţional, inclusiv la riscul de model şi la riscurile care rezultă din externalizare, precum şi pentru acoperirea evenimentelor cu frecvenţă redusă, dar extrem de grave. Instituţiile stabilesc ce anume constituie risc operaţional în sensul politicilor şi procedurilor respective."
23.La articolul 88 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:
"Statele membre se asigură că datele privind împrumuturile acordate membrilor organului de conducere şi părţilor lor afiliate sunt documentate în mod corespunzător şi sunt puse la dispoziţia autorităţilor competente la cerere.
În sensul prezentului articol, termenul «parte afiliată» înseamnă:
(a)soţul/soţia, partenerul înregistrat în conformitate cu dreptul intern, copilul sau părintele unui membru al organului de conducere;
(b)o entitate comercială în care un membru al organului de conducere sau membrul său de familie în sens restrâns, astfel cum este menţionat la litera (a), are o deţinere calificată de 10 % sau mai mult din capital sau din drepturile de vot, sau în care respectivele persoane pot exercita o influenţă semnificativă, sau în care persoanele respective deţin poziţii aferente conducerii superioare sau sunt membre ale organului de conducere."
24.La articolul 89 se adaugă următorul alineat:
"(6) Până la 1 ianuarie 2021, Comisia, după ce se consultă cu ABE, EIOPA şi ESMA, analizează dacă informaţiile menţionate la literele (a)-(f) de la alineatul (1) sunt încă adecvate, ţinând seama totodată de evaluările de impact anterioare, de acordurile internaţionale şi de evoluţiile legislative din Uniune, precum şi dacă la alineatul (1) pot fi adăugate alte cereri de informaţii relevante.
Până la 30 iunie 2021, pe baza consultărilor cu ABE, EIOPA şi ESMA, Comisia transmite Parlamentului European şi Consiliului un raport privind analiza menţionată la prezentul alineat, însoţit, dacă este cazul, de o propunere legislativă."
25.Articolul 91 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Instituţiile, societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte, au responsabilitatea principală de a se asigura că membrii organului de conducere au în orice moment o reputaţie suficient de bună şi posedă suficiente cunoştinţe, competenţe şi experienţă pentru a-şi exercita atribuţiile. Membrii organului de conducere îndeplinesc în special cerinţele de la alineatele (2)-(8).
În cazul în care membrii organului de conducere nu îndeplinesc cerinţele prevăzute la prezentul alineat, autorităţile competente au competenţa de a dispune înlocuirea unor astfel de membri din organul de conducere. Autorităţile competente verifică în special dacă sunt îndeplinite în continuare cerinţele prevăzute la prezentul alineat, în cazul în care au motive întemeiate să suspecteze că are loc sau a avut loc o tentativă sau o activitate de spălare de bani sau de finanţare a terorismului sau că există un risc crescut în acest sens în legătură cu instituţia în cauză."
(b)alineatele (7) şi (8) se înlocuiesc cu următorul text:
"(7) Organul de conducere posedă la nivel colectiv cunoştinţe, competenţe şi experienţă adecvate pentru a putea înţelege activităţile instituţiei, inclusiv principalele riscuri. Întreaga componenţă a organului de conducere reflectă o gamă suficient de largă de domenii de experienţă.
(8) Fiecare membru al organului de conducere acţionează cu onestitate, integritate şi pe baza unei gândiri independente pentru a evalua şi contesta în mod eficace deciziile conducerii superioare atunci când este necesar şi pentru a supraveghea şi monitoriza în mod eficace procesul de luare a deciziilor. Calitatea de membru al unei societăţi sau entităţi afiliate nu constituie în sine un obstacol în a acţiona pe baza unei gândiri independente."
(c)la alineatul (12) se adaugă următoarea literă:
"(f) aplicarea consecventă a competenţei menţionate la alineatul (1) al doilea paragraf."
26.Articolul 92 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se elimină;
(b)alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(i)- partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"Statele membre se asigură că, la stabilirea şi aplicarea politicilor privind remuneraţia totală, inclusiv salariile şi beneficiile discreţionare de tipul pensiilor, pentru categoriile de personal ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituţiei, instituţiile respectă următoarele cerinţe într-un mod adecvat în raport cu dimensiunea şi organizarea lor internă, precum şi cu natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor:"
(ii)se introduce următoarea literă:
"(a1) politica de remunerare este o politică de remunerare neutră din punctul de vedere al genului."
(c)se adaugă următorul alineat:
"(3) În sensul alineatului (2), categoriile de personal ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituţiei includ cel puţin:
a) toţi membrii organului de conducere şi ai conducerii superioare;
b) membrii personalului cu responsabilităţi de conducere asupra funcţiilor de control sau a unităţilor operaţionale importante ale instituţiei;
c) membrii personalului îndreptăţiţi la remuneraţii semnificative în exerciţiul financiar precedent, cu condiţia ca următoarele condiţii să fie îndeplinite:
(i)remuneraţia membrului personalului este egală sau mai mare de 500 000 EUR şi este egală sau mai mare decât remuneraţia medie acordată membrilor organului de conducere şi ai conducerii superioare menţionaţi la litera (a);
(ii)membrul personalului îşi desfăşoară activitatea profesională într-o unitate operaţională importantă, iar activitatea are, prin natura sa, un impact semnificativ asupra profilului de risc al unităţii operaţionale în cauză."
27.Articolul 94 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i)litera (i) se înlocuieşte cu următorul text:
"(i) acţiuni sau, în funcţie de forma juridică a instituţiei în cauză, participaţii echivalente; sau instrumente legate de acţiuni ori, în funcţie de forma juridică a instituţiei în cauză, instrumente echivalente, altele decât cele în numerar;"
(ii)litera (m) se înlocuieşte cu următorul text:
"(m) o parte substanţială, şi în orice caz de cel puţin 40 %, din componenta de remuneraţie variabilă este reportată pentru o perioadă de cel puţin patru până la cinci ani şi este în concordanţă cu natura activităţii, riscurile aferente acesteia şi activităţile membrului personalului în cauză. Pentru membrii organului de conducere şi ai conducerii superioare a instituţiilor care sunt semnificative din punctul de vedere al dimensiunii, al organizării interne şi al naturii, amplorii şi complexităţii activităţilor lor, perioada de amânare nu ar trebui să fie mai mică de cinci ani.
Remuneraţia datorată în cadrul unor acorduri de reportare nu se dobândeşte mai rapid decât pe o bază proporţională. Dacă valoarea unei componente a remuneraţiei variabile este deosebit de mare, cel puţin 60 % din sumă este reportată. Durata perioadei de reportare este stabilită în conformitate cu ciclul de afaceri, natura activităţii, riscurile acesteia şi activităţile membrului personalului în cauză;"
(b)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru specificarea claselor de instrumente care îndeplinesc condiţiile prevăzute la alineatul (1) litera (l) punctul (ii).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 31 martie 2014.
În scopul identificării membrilor personalului ale căror activităţi profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituţiei astfel cum se menţionează la articolul 92 alineatul (3), ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care stabilesc criteriile de definire a următoarelor elemente:
a) responsabilităţi de conducere şi funcţii de control;
b) unitate operaţională importantă şi impact semnificativ asupra profilului de risc al unităţii operaţionale în cauză; şi
c) alte categorii de personal, care nu sunt menţionate în mod expres la articolul 92 alineatul (3), ale căror activităţi profesionale exercită asupra profilului de risc al instituţiei un impact la fel de semnificativ ca cel al categoriilor de personal menţionate la articolul 92 alineatul (3).
ABE înaintează Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 28 decembrie 2019.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010."
(c)se adaugă următoarele alineate:
"(3) Prin derogare de la alineatul (1), cerinţele enunţate la alineatul (1) literele (l) şi (m) şi la alineatul (1) litera (o) al doilea paragraf din respectivul alineat nu se aplică:
a) unei instituţii care nu este o instituţie mare, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 146 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, şi ale cărei active au în medie şi pe bază individuală, în conformitate cu prezenta directivă şi cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013, o valoare egală cu cel mult 5 miliarde EUR în perioada de patru ani imediat anterioară exerciţiului financiar curent;
b) unui membru al personalului a cărui remuneraţie variabilă anuală nu depăşeşte 50 000 EUR şi nu reprezintă mai mult de o treime din remuneraţia anuală totală a respectivului membru al personalului.
(4) Prin derogare de la alineatul (3) litera (a), un stat membru poate reduce sau majora pragul indicat la litera respectivă, cu condiţia ca:
a) instituţia în legătură cu care statul membru utilizează această dispoziţie să nu fie o instituţie mare, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 146 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, şi, în cazul în care pragul este majorat:
(i)instituţia să îndeplinească criteriile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) punctul 145 literele (c), (d) şi (e) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
(ii)pragul să nu depăşească 15 miliarde EUR;
b) modificarea pragului în conformitate cu prezentul alineat să fie adecvată, luându-se în considerare natura instituţiei, amploarea şi complexitatea activităţilor sale, organizarea sa internă sau, dacă este cazul, caracteristicile grupului din care face parte.
(5) Prin derogare de la alineatul (3) litera (b), un stat membru poate decide că membrii personalului care au dreptul la o remuneraţie variabilă anuală situată sub pragul şi sub ponderea menţionate la litera respectivă nu fac obiectul exceptării prevăzute la aceasta din cauza specificităţilor pieţei naţionale în ceea ce priveşte practicile de remunerare sau din cauza naturii responsabilităţilor şi a profilului postului respectivilor membri ai personalului.
(6) Până la data de 28 iunie 2023, Comisia, în strânsă cooperare cu ABE, analizează aplicarea alineatelor (3)- (5) şi întocmeşte un raport în acest sens, pe care îl prezintă Parlamentului European şi Consiliului, împreună cu o propunere legislativă, dacă este cazul.
(7) ABE emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, care să faciliteze punerea în aplicare a alineatelor (3), (4) şi (5) şi să asigure aplicarea coerentă a acestora."
28.Articolul 97 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), litera (b) se elimină;
(b)la alineatul (4), se adaugă următorul paragraf:
"La efectuarea analizei şi a evaluării menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, autorităţile competente aplică principiul proporţionalităţii în conformitate cu criteriile publicate în temeiul articolului 143 alineatul (1) litera (c)."
(c)se introduce următorul alineat:
"(41) Autorităţile competente pot ajusta metodologiile de aplicare a analizei şi a evaluării menţionate la alineatul (1) din prezentul articol pentru a lua în considerare instituţii cu profiluri de risc similare, cum ar fi modele de afaceri similare sau o situare geografică similară a expunerilor. Astfel de metodologii ajustate pot include valori de referinţă axate pe risc şi indicatori cantitativi, permit luarea în considerare în mod corespunzător a riscurilor specifice la care poate fi expusă fiecare instituţie în parte şi nu aduc atingere caracterului specific instituţiei al măsurilor impuse în conformitate cu articolul 104.
În cazul în care folosesc metodologii ajustate în temeiul prezentului alineat, autorităţile competente notifică ABE. ABE monitorizează practicile de supraveghere şi emite orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, care să specifice modul în care sunt evaluate profilurile de risc similare în sensul prezentului alineat şi să asigure aplicarea coerentă şi proporţională a metodologiilor în Uniune care sunt adaptate pentru instituţii similare."
(d)se adaugă următorul alineat:
"(6) În cazul în care o analiză, în special evaluarea cadrului de administrare, a modelului de afaceri sau a activităţilor unei instituţii, oferă autorităţilor competente motive întemeiate pentru a suspecta că, în legătură cu instituţia respectivă, are loc sau a avut loc o tentativă sau o activitate de spălare de bani sau de finanţare a terorismului sau că există un risc crescut în acest sens, autoritatea competentă informează imediat atât ABE, cât şi autoritatea sau organismul care supraveghează instituţia în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 şi care are competenţa de a asigura respectarea acestei directive. În situaţia unui eventual risc crescut de spălare a banilor sau finanţare a terorismului, autoritatea competentă şi autoritatea sau organismul care supraveghează instituţia în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 şi care are competenţa de a asigura respectarea acestei directive cooperează şi transmit imediat ABE evaluarea lor comună. Autoritatea competentă ia, după caz, măsuri în conformitate cu prezenta directivă."
29.Articolul 98 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), litera (j) se elimină;
(b)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente includ expunerea instituţiilor la riscul de rată a dobânzii care decurge din activităţile lor din afara portofoliului de tranzacţionare.
Competenţele de supraveghere se exercită cel puţin în următoarele cazuri:
a) dacă valoarea economică a capitalului propriu al unei instituţii, astfel cum este menţionată la articolul 84 alineatul (1), scade cu mai mult de 15 % din fondurile sale proprii de nivel 1 ca urmare a unei variaţii bruşte şi neaşteptate a ratelor dobânzii astfel cum se prevede în oricare dintre cele şase scenarii de şoc în materie de supraveghere aplicate ratelor dobânzii;
b) dacă veniturile nete din dobânzi ale unei instituţii, astfel cum sunt menţionate la articolul 84 alineatul (1), suferă o scădere semnificativă ca urmare a unei variaţii bruşte şi neaşteptate a ratelor dobânzii, astfel cum este prevăzută în oricare dintre cele două scenarii de şoc în materie de supraveghere aplicate ratelor dobânzii.
În pofida celui de al doilea paragraf, autorităţile competente nu sunt obligate să exercite competenţe de supraveghere în cazul în care consideră, pe baza analizei şi a evaluării menţionate la prezentul alineat, că gestionarea de către instituţie a riscului de rată a dobânzii care rezultă din activităţi din afara portofoliului de tranzacţionare este adecvată şi că instituţia nu este expusă în mod excesiv la riscul de rată a dobânzii care rezultă din activităţile din afara portofoliului de tranzacţionare.
În sensul prezentului alineat, termenul «competenţe de supraveghere» înseamnă competenţele menţionate la articolul 104 alineatul (1), sau competenţa de a specifica ipoteze în materie de modelare şi de parametri, altele decât cele identificate de ABE în temeiul literei (b) de la alineatul (5a) din prezentul articol care trebuie reflectate de instituţii în calculul valorii economice a capitalului propriu în temeiul articolului 84 alineatul (1)."
(c)se introduce următorul alineat:
"(51) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza, în sensul alineatului (5):
a) cele şase scenarii de şoc în materie de supraveghere, astfel cum sunt menţionate la alineatul (5) al doilea paragraf litera (a), şi cele două scenarii de şoc în materie de supraveghere, astfel cum sunt menţionate la alineatul (5) al doilea paragraf litera (b), care trebuie aplicate ratelor dobânzii pentru fiecare monedă;
b) din perspectiva standardelor prudenţiale convenite la nivel internaţional, ipotezele comune în materie de modelare şi de parametri, cu excepţia ipotezelor comportamentale, de care instituţiile ţin seama în calculul valorii economice a capitalului propriu, astfel cum se menţionează la alineatul (5) al doilea paragraf litera (a), care se limitează la:
(i)tratamentul capitalurilor proprii ale instituţiei;
(ii)includerea, compoziţia şi actualizarea fluxurilor de numerar sensibile la ratele dobânzii care rezultă din activele, pasivele şi elementele extrabilanţiere ale instituţiei, inclusiv tratamentul marjelor comerciale şi al altor componente de marjă;
(iii)utilizarea modelelor bilanţiere dinamice sau statice şi tratamentul în consecinţă al poziţiilor amortizate şi care se apropie de scadenţă;
c) din perspectiva standardelor convenite la nivel internaţional, ipotezele comune în materie de modelare şi de parametri, cu excepţia ipotezelor comportamentale, de care instituţiile ţin seama în calculul veniturilor nete din dobânzi, astfel cum se menţionează la alineatul (5) al doilea paragraf litera (b), care se limitează la:
(i)includerea şi compoziţia fluxurilor de numerar sensibile la ratele dobânzii care rezultă din activele, pasivele şi elementele extrabilanţiere ale instituţiei, inclusiv tratamentul marjelor comerciale şi al altor componente de marjă;
(ii)utilizarea modelelor bilanţiere dinamice sau statice şi tratamentul în consecinţă al poziţiilor amortizate şi care se apropie de scadenţă;
(iii)perioada pe parcursul căreia se măsoară viitoarele venituri nete din dobânzi;
d) ce anume constituie o «scădere semnificativă», astfel cum se menţionează la alineatul (5) al doilea paragraf litera (b).
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 28 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010."
(d)se adaugă următorul alineat:
"(8) ABE evaluează eventuala includere a riscurilor de mediu, sociale şi de guvernanţă (riscuri ESG) în analiza şi evaluarea efectuate de autorităţile competente.
În sensul primului paragraf, evaluarea ABE cuprinde cel puţin elementele următoare:
a) formularea unei definiţii uniforme a riscurilor ESG, inclusiv a riscurilor fizice şi a celor de tranziţie; acestea din urmă cuprind riscurile legate de deprecierea activelor ca urmare a unor modificări cu caracter normativ;
b) elaborarea unor criterii calitative şi cantitative adecvate pentru evaluarea impactului riscurilor ESG asupra stabilităţii financiare a instituţiilor pe termen scurt, mediu şi lung; astfel de criterii includ procese pentru simulările de criză şi analize ale scenariilor pentru a evalua impactul riscurilor ESG în cadrul unor scenarii cu grade diferite de gravitate;
c) dispoziţiile, procedurile, mecanismele şi strategiile care urmează să fie puse în aplicare de către instituţii pentru a identifica, evalua şi gestiona riscurile ESG;
d) metodele şi instrumentele de analiză destinate evaluării impactului riscurilor ESG asupra creditării şi a activităţilor de intermediere financiară ale instituţiilor.
ABE transmite Comisiei, Parlamentului European şi Consiliului un raport cuprinzând constatările sale până la 28 iunie 2021.
Pe baza rezultatelor raportului său, ABE poate, dacă este cazul, să emită orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu privire la integrarea uniformă a riscurilor ESG în procesul de supraveghere şi evaluare realizat de autorităţile competente."
30.La articolul 99 alineatul (2), litera (b) se elimină.
31.Articolul 103 se elimină.
32.Articolul 104 se modifică după cum urmează:
(a)alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text:
"(1) În sensul articolului 97, al articolului 98 alineatele (4) şi (5), al articolului 101 alineatul (4) şi al articolului 102 din prezenta directivă şi al aplicării Regulamentului (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente au cel puţin următoarele competenţe:
a) de a cere instituţiilor să deţină fonduri proprii suplimentare, pe lângă cele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în condiţiile stabilite la articolul 104a din prezenta directivă;
b) de a cere consolidarea cadrului de administrare, a proceselor, a mecanismelor şi a strategiilor puse în aplicare în conformitate cu articolele 73 şi 74;
c) de a cere instituţiilor să prezinte un plan pentru restabilirea conformităţii cu cerinţele de supraveghere prevăzute în prezenta directivă şi în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi să stabilească un termen-limită pentru punerea în aplicare a acestuia, inclusiv îmbunătăţiri ale planului respectiv în ceea ce priveşte domeniul de aplicare şi termenul-limită;
d) de a cere instituţiilor să aplice o anumită politică de constituire de provizioane sau un anumit tratament al activelor în ceea ce priveşte cerinţele de fonduri proprii;
e) de a restrânge sau a limita activităţile, operaţiunile sau reţeaua instituţiilor ori de a solicita cesiunea activităţilor care prezintă riscuri excesive pentru soliditatea unei instituţii;
f) de a cere diminuarea riscului inerent activităţilor, produselor şi sistemelor instituţiilor, inclusiv al activităţilor externalizate;
g) de a cere instituţiilor limitarea remuneraţiei variabile la un procent din veniturile nete atunci când nivelul acesteia nu este în concordanţă cu menţinerea unei baze de capital solide;
h) de a cere instituţiilor utilizarea profiturilor lor nete pentru a-şi consolida fondurile proprii;
i) de a restricţiona sau a interzice distribuirile sau plăţile sub formă de dobânzi de către o instituţie către acţionari, asociaţi sau deţinători de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar, atunci când interdicţia nu constituie un eveniment de nerambursare pentru instituţie;
j) de a impune cerinţe de raportare suplimentare sau o frecvenţă mai mare a raportării, inclusiv raportări privind fondurile proprii, lichiditatea şi efectul de levier;
k) de a impune cerinţe de lichiditate specifice, inclusiv restricţii cu privire la neconcordanţa de scadenţe dintre active şi pasive;
l) de a cere să se facă publice unele informaţii suplimentare.
(2) În sensul alineatului (1) litera (j), autorităţile competente pot impune instituţiilor cerinţe de raportare suplimentare sau o frecvenţă mai mare a raportării numai dacă cerinţa în cauză este adecvată şi proporţională în raport cu scopul în care sunt solicitate informaţiile, iar informaţiile solicitate nu sunt redundante.
În sensul articolelor 97-102, se consideră că orice informaţie suplimentară care poate fi solicitată din partea instituţiilor este redundantă în cazul în care aceeaşi informaţie sau o informaţie care este în mare măsură aceeaşi a fost deja raportată în alt mod autorităţii competente ori poate fi produsă de autoritatea competentă.
Autoritatea competentă nu solicită unei instituţii să raporteze informaţii suplimentare în cazul în care a primit anterior informaţiile respective într-un alt format sau la un alt nivel de granularitate şi când respectivul format sau nivel de granularitate diferit nu împiedică autoritatea competentă să producă informaţii de aceeaşi calitate şi fiabilitate precum cele produse pe baza informaţiilor suplimentare care ar fi raportate în alt mod."
(b)alineatul (3) se elimină.
33.Se introduc următoarele articole:
"- Articolul 104a: Cerinţa de fonduri proprii suplimentare
(1) Autorităţile competente impun cerinţa de fonduri proprii suplimentare menţionată la articolul 104 alineatul (1) litera (a) în cazul în care, pe baza analizelor efectuate în conformitate cu articolele 97 şi 101, acestea stabilesc că instituţia respectivă se află în una dintre următoarele situaţii:
a) instituţia este expusă la riscuri sau la elemente de risc care fie nu sunt acoperite, fie nu sunt acoperite în mod suficient, astfel cum se specifică la alineatul (2) din prezentul articol, de cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European şi al Consiliului (*);
(*)Regulamentul (UE) 2017/2402 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2017 de stabilire a unui cadru general privind securitizarea şi de creare a unui cadru specific pentru o securitizare simplă, transparentă şi standardizată, şi de modificare a Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE şi 2011/61/UE, precum şi a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 şi (UE) nr. 648/2012 (JO L 347, 28.12.2017, p. 35).
b) instituţia nu îndeplineşte cerinţele prevăzute la articolele 73 şi 74 din prezenta directivă sau la articolul 393 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi este puţin probabil ca alte măsuri de supraveghere să fie suficiente pentru a garanta că respectivele cerinţe pot fi îndeplinite într-un termen adecvat;
c) reevaluările menţionate la articolul 98 alineatul (4) sunt considerate insuficiente pentru a permite instituţiei să îşi vândă sau să îşi acopere poziţiile într-un termen scurt fără a suporta pierderi semnificative în condiţii normale de piaţă;
d) din evaluarea efectuată în conformitate cu articolul 101 alineatul (4) reiese că nerespectarea cerinţelor prevăzute pentru aplicarea abordării permise va duce probabil la cerinţe de fonduri proprii neadecvate;
e) instituţia nu reuşeşte în mod repetat să stabilească sau să menţină un nivel adecvat de fonduri proprii suplimentare pentru a se conforma orientărilor comunicate în conformitate cu articolul 104b alineatul (3);
f) alte situaţii specifice instituţiei, despre care autoritatea competentă consideră că ridică probleme semnificative în materie de supraveghere.
Autorităţile competente impun cerinţa de fonduri proprii suplimentare menţionată la articolul 104 alineatul (1) litera (a) numai pentru acoperirea riscurilor la care sunt expuse instituţiile individuale ca urmare a activităţilor lor, inclusiv a celor care reflectă impactul anumitor evoluţii economice sau ale pieţei asupra profilului de risc al unei instituţii individuale.
(2) În sensul prezentului articol alineatul (1) litera (a), riscurile sau elementele de risc sunt considerate a nu fi acoperite deloc sau a nu fi acoperite suficient de cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402 numai atunci când cuantumurile, tipurile şi distribuirea capitalului considerate adecvate de către autoritatea competentă, luând în considerare procesul de supraveghere a evaluării efectuate de instituţii în conformitate cu articolul 73 primul paragraf din prezenta directivă, sunt mai mari decât cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
În sensul primului paragraf, autorităţile competente evaluează, ţinând seama de profilul de risc al fiecărei instituţii în parte, riscurile la care este expusă instituţia, inclusiv:
a) riscurile specifice instituţiei sau elementele unor astfel de riscuri care sunt excluse în mod explicit din cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402 sau care nu sunt abordate în mod explicit în cadrul cerinţelor menţionate;
b) riscurile specifice instituţiei sau elementele unor astfel de riscuri care ar putea să fie subestimate în pofida respectării cerinţelor aplicabile prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
În măsura în care fac obiectul unor dispoziţii tranzitorii sau al unor clauze de păstrare a drepturilor obţinute prevăzute în prezenta directivă sau în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, riscurile sau elementele de risc nu sunt considerate riscuri sau elemente de risc care ar putea să fie subestimate în pofida respectării cerinţelor aplicabile prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
În sensul primului paragraf, capitalul considerat adecvat acoperă toate riscurile sau elementele de risc identificate ca semnificative în temeiul evaluării prevăzute la al doilea paragraf de la prezentul alineat, care nu sunt acoperite deloc sau nu sunt acoperite suficient de cerinţele de fonduri proprii prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
Riscul de rată a dobânzii care decurge din poziţiile din afara portofoliului de tranzacţionare poate fi considerat a fi semnificativ cel puţin în cazurile prevăzute la articolul 98 alineatul (5), cu excepţia cazului în care autorităţile competente ajung, efectuând analiza şi evaluarea, la concluzia că gestionarea de către instituţie a riscului de rată a dobânzii la care este expusă ca urmare a unor activităţi din afara portofoliului de tranzacţionare este adecvată şi că instituţia nu este expusă în mod excesiv la riscul de rată a dobânzii ca urmare a unor activităţi din afara portofoliului de tranzacţionare.
(3) În cazul în care sunt necesare fonduri proprii suplimentare pentru abordarea altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, care nu sunt acoperite suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente stabilesc nivelul fondurilor proprii suplimentare necesare în temeiul prezentului articol alineatul (1) litera (a) ca diferenţă între capitalul considerat adecvat în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol şi cerinţele de fonduri proprii relevante prevăzute în părţile a treia şi a patra din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402.
În cazul în care sunt necesare fonduri proprii suplimentare pentru abordarea riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autorităţile competente stabilesc nivelul fondurilor proprii suplimentare necesare în temeiul prezentului articol alineatul (1) litera (a) ca diferenţă între capitalul considerat adecvat în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol şi cerinţele de fonduri proprii relevante prevăzute în părţile a treia şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(4)Instituţia îndeplineşte cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă de autoritatea competentă în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) pentru abordarea altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier cu fonduri proprii care îndeplinesc următoarele condiţii:
a)cel puţin trei sferturi din cerinţa de fonduri proprii suplimentare sunt îndeplinite cu fonduri proprii de nivel 1;
b)cel puţin trei sferturi din fondurile proprii de nivel 1 menţionate la litera (a) sunt constituite din fonduri proprii de nivel 1 de bază
Instituţia îndeplineşte cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă de autoritatea competentă în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) pentru abordarea riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier cu fonduri proprii de nivel 1.
Prin derogare de la primul şi al doilea paragraf, autoritatea competentă poate solicita instituţiei să îşi îndeplinească cerinţa de fonduri proprii suplimentare cu un procent mai ridicat de fonduri proprii de nivel 1 sau de fonduri proprii de nivel 1 de bază, atunci când este necesar şi având în vedere circumstanţele specifice ale instituţiei.
Fondurile proprii care sunt utilizate pentru îndeplinirea cerinţei de fonduri proprii suplimentare prevăzute la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, impusă de autorităţile competente pentru abordarea altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, nu sunt utilizate în vederea respectării niciunuia dintre elementele următoare:
(a)cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(b)cerinţa amortizorului combinat;
(c)orientările privind fondurile proprii suplimentare menţionate la articolul 104b alineatul (3) din prezenta directivă, atunci când orientările respective abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier.
Fondurile proprii care sunt utilizate pentru îndeplinirea cerinţei de fonduri proprii suplimentare prevăzute la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, impusă de autorităţile competente pentru abordarea riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, nu sunt utilizate în vederea respectării niciunuia dintre elementele următoare:
(a)cerinţa de fonduri proprii prevăzută la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(b)cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier menţionată la articolul 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
(c)orientările privind fondurile proprii suplimentare menţionate la articolul 104b alineatul (3) din prezenta directivă, atunci când orientările respective abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier.
(5) Autoritatea competentă justifică în scris în mod corespunzător fiecărei instituţii decizia de a impune o cerinţă de fonduri proprii suplimentare în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a), cel puţin prin descrierea clară a evaluării complete a elementelor menţionate la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol. Respectiva justificare include, în cazul prevăzut la prezentul articol alineatul (1) litera (e), o expunere explicită a motivelor pentru care impunerea de orientări privind fondurile proprii suplimentare nu mai este considerată suficientă.
- Articolul 104b: Orientări privind fondurile proprii suplimentare
(1) În temeiul strategiilor şi procedurilor menţionate la articolul 73, instituţiile îşi stabilesc, în cadrul capitalului lor intern, un nivel adecvat al fondurilor proprii care este suficient pentru a acoperi toate riscurile la care este expusă o instituţie şi pentru a asigura faptul că fondurile proprii ale instituţiei pot absorbi pierderile potenţiale care decurg din scenariile de criză, inclusiv pierderile identificate în cadrul testelor de stres prudenţiale menţionate la articolul 100.
(2) Autorităţile competente analizează periodic nivelul capitalului intern stabilit de fiecare instituţie în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol în cadrul analizelor şi evaluărilor efectuate în conformitate cu articolele 97 şi 101, inclusiv rezultatele testelor de stres menţionate la articolul 100.
În temeiul analizei respective, autorităţile competente stabilesc, pentru fiecare instituţie, nivelul global al fondurilor proprii pe care îl consideră adecvat.
(3) Autorităţile competente comunică instituţiilor orientările lor privind fondurile proprii suplimentare.
Orientările privind fondurile proprii suplimentare indică excedentul de fonduri proprii în raport cu cuantumul relevant al fondurilor proprii solicitat în temeiul părţilor a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, al capitolului 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402, al articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi al articolului 128 punctul 6 din prezenta directivă sau în temeiul articolului 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, după caz, care este necesar pentru a se ajunge la nivelul global al fondurilor proprii considerat adecvat de către autorităţile competente în temeiul alineatului (2) din prezentul articol.
(4) Orientările autorităţilor competente cu privire la fondurile proprii suplimentare în temeiul alineatului (3) din prezentul articol sunt specifice fiecărei instituţii. Orientările pot acoperi riscurile abordate de cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) numai în măsura în care acestea acoperă aspecte legate de riscurile respective care nu sunt deja acoperite de cerinţa respectivă.
(5) Fondurile proprii care sunt utilizate pentru a respecta orientările privind fondurile proprii suplimentare, comunicate în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol în scopul abordării altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, nu sunt utilizate în vederea îndeplinirii niciuneia dintre cerinţele următoare:
a) cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
b) cerinţa prevăzută la articolul 104a din prezenta directivă, impusă de autorităţile competente în scopul abordării altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, şi cerinţa amortizorului combinat.
Fondurile proprii care sunt utilizate pentru a respecta orientările privind fondurile proprii suplimentare, comunicate în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol în scopul abordării riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, nu sunt utilizate în vederea îndeplinirii cerinţei de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în vederea îndeplinirii cerinţei prevăzute la articolul 104a din prezenta directivă, impusă de autorităţile competente în scopul abordării riscului asociat folosirii excesive a efectului de levier, şi nici în vederea îndeplinirii cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier menţionate la articolul 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(6) Neconformitatea cu orientările menţionate la alineatul (3) din prezentul articol nu declanşează restricţiile menţionate la articolul 141 sau 141b din prezenta directivă în cazul în care o instituţie îndeplineşte cerinţele de fonduri proprii relevante prevăzute în părţile a treia, a patra şi a şaptea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi în capitolul 2 din Regulamentul (UE) 2017/2402, cerinţa de fonduri proprii suplimentare relevantă menţionată la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă şi, după caz, cerinţa amortizorului combinat sau cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier menţionată la articolul 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
- Articolul 104c: Cooperarea cu autorităţile de rezoluţie
Autorităţile competente notifică autorităţilor de rezoluţie relevante cerinţa de fonduri proprii suplimentare impusă instituţiilor în temeiul articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi eventualele orientări privind fondurile proprii suplimentare comunicate instituţiilor în conformitate cu articolul 104b alineatul (3)."
34.La articolul 105, litera (d) se elimină.
35.La articolul 108, alineatul (3) se elimină.
36.Articolul 109 se modifică după cum urmează:
(a)alineatele (2) şi (3) se înlocuiesc cu următorul text:
"(2) Autorităţile competente impun întreprinderilor-mamă şi filialelor care fac obiectul prezentei directive să îndeplinească obligaţiile prevăzute în secţiunea II din prezentul capitol pe bază consolidată sau subconsolidată, pentru a putea asigura că procesele, mecanismele şi cadrul de administrare prevăzute în secţiunea II din prezentul capitol sunt coerente şi bine integrate şi pentru a putea produce datele şi informaţiile relevante în scopul supravegherii. În special, acestea se asigură că întreprinderile-mamă şi filialele care fac obiectul prezentei directive pun în aplicare cadrul de administrare, procesele şi mecanismele respective în cadrul filialelor lor care nu fac obiectul prezentei directive, inclusiv în cadrul celor stabilite în centre financiare offshore. Cadrul de administrare, procesele şi mecanismele respective sunt coerente şi bine integrate şi filialele respective sunt, de asemenea, în măsură să producă datele şi informaţiile relevante în scopul supravegherii. Filialele care nu fac ca atare obiectul prezentei directive respectă cerinţele specifice sectorului lor pe bază individuală.
(3) Obligaţiile care decurg din secţiunea II a prezentului capitol privind filialele care nu fac ca atare obiectul prezentei directive nu se aplică în cazul în care instituţia-mamă din UE poate demonstra autorităţilor competente că aplicarea secţiunii II contravine legislaţiei ţării terţe în care este stabilită filiala."
(b)se adaugă următoarele alineate:
"(4) Cerinţele privind remunerarea prevăzute la articolele 92, 94 şi 95 nu se aplică pe bază consolidată niciuneia dintre următoarele categorii:
a) filiale stabilite în Uniune, atunci când acestea fac obiectul unor cerinţe specifice privind remunerarea în conformitate cu alte acte juridice ale Uniunii;
b) filiale stabilite într-o ţară terţă, atunci când acestea ar face obiectul unor cerinţe specifice privind remunerarea în conformitate cu alte acte juridice ale Uniunii dacă ar fi stabilite în Uniune.
(5) Prin derogare de la alineatul (4) din prezentul articol şi pentru a se evita eludarea normelor prevăzute la articolele 92, 94 şi 95, statele membre se asigură că cerinţele prevăzute la articolele 92, 94 şi 95 se aplică membrilor personalului filialelor care nu fac obiectul prezentei directive pe bază individuală în cazul în care:
a) filiala este fie o societate de administrare a activelor, fie o întreprindere care prestează serviciile şi activităţile de investiţii enumerate la punctele 2, 3, 4, 6 şi 7 din secţiunea A a anexei I la Directiva 2014/65/UE; şi
b) respectivii membri ai personalului au fost autorizaţi să desfăşoare activităţi profesionale care au un impact semnificativ direct asupra profilului de risc sau asupra activităţii instituţiilor din cadrul grupului.
(6) În pofida alineatelor (4) şi (5) din prezentul articol, statele membre pot aplica articolele 92, 94 şi 95 pe bază consolidată unei sfere mai largi de filiale şi personalului acestora."
37.Articolul 111 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 111: Stabilirea supraveghetorului consolidant
(1) În cazul în care o întreprindere-mamă este o instituţie de credit-mamă dintr-un stat membru sau o instituţie de credit-mamă din UE, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă care supraveghează respectiva instituţie de credit-mamă în statul membru sau respectiva instituţie de credit-mamă din UE pe bază individuală.
În cazul în care o întreprindere-mamă este o firmă de investiţii-mamă dintr-un stat membru sau o firmă de investiţii-mamă din UE şi niciuna dintre filialele acesteia nu este o instituţie de credit, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă care supraveghează respectiva firmă de investiţii-mamă în statul membru sau respectiva firmă de investiţii-mamă din UE pe bază individuală.
În cazul în care o întreprindere-mamă este o firmă de investiţii-mamă dintr-un stat membru sau o firmă de investiţii-mamă din UE şi cel puţin una dintre filialele acesteia este o instituţie de credit, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă a instituţiei de credit sau, în cazul în care există mai multe instituţii de credit, de către autoritatea competentă a instituţiei de credit cu cel mai mare total al bilanţului.
(2) În cazul în care instituţia de credit are ca întreprindere-mamă o societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru, o societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru, o societate financiară holding-mamă din UE sau o societate financiară holding mixtă-mamă din UE, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către autoritatea competentă care supraveghează instituţia pe bază individuală.
(3) Dacă două sau mai multe instituţii autorizate în Uniune au ca instituţie-mamă aceeaşi societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru, aceeaşi societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru, aceeaşi societate financiară holding-mamă din UE sau aceeaşi societate financiară holding mixtă-mamă din UE, supravegherea pe bază consolidată se exercită de către:
a) autoritatea competentă a instituţiei de credit în cazul în care există o singură instituţie de credit în cadrul grupului;
b) autoritatea competentă a instituţiei de credit cu cel mai mare total al bilanţului, în cazul în care există mai multe instituţii de credit în cadrul grupului; sau
c) autoritatea competentă a firmei de investiţii cu cel mai mare total al bilanţului, în cazul în care grupul nu include instituţii de credit.
(4) În cazul în care este necesară o consolidare în temeiul articolului 18 alineatul (3) sau (6) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, supravegherea pe bază consolidată este exercitată de către autoritatea competentă a instituţiei de credit cu cel mai mare total al bilanţului sau, în cazul în care grupul nu include instituţii de credit, de către autoritatea competentă a firmei de investiţii cu cel mai mare total al bilanţului.
(5) Prin derogare de la dispoziţiile alineatului (1) al treilea paragraf, ale alineatului (3) litera (b) şi ale alineatului (4), în cazul în care o autoritate competentă supraveghează pe bază individuală mai multe instituţii de credit din cadrul unui grup, supraveghetorul consolidant este autoritatea competentă care supraveghează pe bază individuală una sau mai multe instituţii de credit din cadrul grupului, în cazul în care suma totalurilor bilanţurilor instituţiilor de credit supravegheate respective este mai mare decât cea corespunzătoare instituţiilor de credit supravegheate pe bază individuală de orice altă autoritate competentă.
Prin derogare de la dispoziţiile alineatului (3) litera (c), în cazul în care o autoritate competentă supraveghează pe bază individuală mai multe firme de investiţii din cadrul unui grup, supraveghetorul consolidant este autoritatea competentă care supraveghează pe bază individuală una sau mai multe firme de investiţii din cadrul grupului cu cel mai mare total agregat al bilanţului.
(6) În cazuri speciale, autorităţile competente pot, de comun acord, să renunţe la aplicarea criteriilor menţionate la alineatele (1), (3) şi (4) şi să desemneze o altă autoritate competentă pentru a exercita supravegherea pe bază consolidată în cazul în care aplicarea acestora ar fi inadecvată, având în vedere instituţiile implicate şi importanţa relativă a activităţilor lor din statele membre relevante sau necesitatea de a asigura continuitatea supravegherii pe bază consolidată de către aceeaşi autoritate competentă. În astfel de cazuri, instituţiei-mamă din UE, societăţii financiare holding-mamă din UE, societăţii financiare holding mixte-mamă din UE sau instituţiei cu cel mai mare total al bilanţului, după caz, i se va acorda ocazia de a-şi exprima opinia înainte de luarea deciziei de către autorităţile competente.
(7) Autorităţile competente adresează fără întârziere o notificare Comisiei şi ABE cu privire la orice acord care intră sub incidenţa alineatului (6)."
38.Articolul 113 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 113: Decizii comune cu privire la cerinţele prudenţiale specifice unei instituţii
(1) Supraveghetorul consolidant şi autorităţile competente responsabile cu supravegherea filialelor unei instituţii-mamă din UE sau a unei societăţi financiare holding-mamă din UE ori a unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE depun toate eforturile pentru a ajunge la o decizie comună:
a) cu privire la aplicarea articolelor 73 şi 97 pentru a stabili caracterul adecvat al nivelului consolidat al fondurilor proprii deţinute de grupul de instituţii în ceea ce priveşte situaţia sa financiară şi profilul său de risc şi cu privire la nivelul fondurilor proprii impus pentru aplicarea articolului 104 alineatul (1) litera (a) fiecărei entităţi din cadrul grupului de instituţii, precum şi pe bază consolidată;
b) cu privire la măsurile de abordare a oricărei probleme şi constatări semnificative legate de supravegherea lichidităţii, inclusiv legate de caracterul adecvat al organizării şi al tratării riscurilor, astfel cum se prevede la articolul 86, şi legate de necesitatea impunerii unor cerinţe privind lichidităţile specifice instituţiei, în conformitate cu articolul 105;
c) cu privire la orice orientări privind fondurile proprii suplimentare menţionate la articolul 104b alineatul (3).
(2) Deciziile comune menţionate la alineatul (1) se iau:
a) în sensul prezentului articol alineatul (1) litera (a), în termen de patru luni de la data la care supraveghetorul consolidant transmite celorlalte autorităţi competente relevante un raport ce conţine evaluarea riscurilor aferente grupului de instituţii efectuată în conformitate cu articolul 104a;
b) în sensul prezentului articol alineatul (1) litera (b), în termen de patru luni de la data la care supraveghetorul consolidant transmite un raport ce conţine evaluarea profilului riscului de lichiditate al grupului de instituţii efectuată în conformitate cu articolele 86 şi 105;
c) în sensul prezentului articol alineatul (1) litera (c), în termen de patru luni de la data la care supraveghetorul consolidant transmite un raport ce conţine evaluarea riscurilor aferente grupului de instituţii efectuată în conformitate cu articolul 104b.
Deciziile comune menţionate la alineatul (1) din prezentul articol ţin seama în mod corespunzător şi de evaluarea riscurilor aferente filialelor, efectuată de autorităţile competente relevante în conformitate cu articolele 73, 97, 104a şi 104b.
Deciziile comune menţionate la literele (a) şi (b) din alineatul (1) se includ în documente care cuprind motivaţia completă a deciziilor respective, iar supraveghetorul consolidant transmite aceste documente instituţiei-mamă din UE. În caz de dezacord, supraveghetorul consolidant, la solicitarea oricăreia dintre celelalte autorităţi competente în cauză, consultă ABE. Supraveghetorul consolidant poate consulta ABE din proprie iniţiativă.
(3) În cazul în care autorităţile competente nu ajung la o decizie comună în termenele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, supraveghetorul consolidant ia o decizie pe bază consolidată cu privire la aplicarea articolelor 73, 86 şi 97, a articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi a articolelor 104b şi 105 din prezenta directivă, după luarea în considerare în mod corespunzător a evaluării riscurilor aferente filialelor efectuate de autorităţile competente relevante. În cazul în care, la încheierea termenelor menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, oricare dintre autorităţile competente în cauză a sesizat ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, supraveghetorul consolidant îşi amână decizia şi aşteaptă decizia pe care o poate lua ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat anterior, adoptându-şi apoi decizia, în conformitate cu decizia ABE. Termenele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol se consideră termene de conciliere în sensul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010. ABE îşi ia decizia în termen de o lună de la primirea sesizării de către ABE. ABE nu poate fi sesizată după expirarea termenul de patru luni sau după ce s-a luat o decizie comună.
Decizia privind aplicarea articolelor 73, 86 şi 97, a articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi a articolelor 104b şi 105 din prezenta directivă se ia de respectivele autorităţi competente responsabile cu supravegherea filialelor unei instituţii de credit-mamă din UE sau ale unei societăţi financiare holding-mamă din UE ori ale unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE pe bază individuală sau subconsolidată, după luarea în considerare în mod corespunzător a opiniilor şi rezervelor exprimate de supraveghetorul consolidant. În cazul în care, la încheierea oricăreia dintre termenele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, oricare dintre autorităţile competente în cauză a sesizat ABE în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, autorităţile competente îşi amână decizia şi aşteaptă luarea unei decizii de către ABE în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din regulamentul menţionat anterior, adoptându-şi apoi decizia, în conformitate cu decizia ABE. Termenele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol se consideră termene de conciliere în sensul regulamentului respectiv. ABE îşi ia decizia în termen de o lună de la primirea sesizării de către ABE. ABE nu poate fi sesizată după expirarea termenului de patru luni sau după ce s-a luat o decizie comună.
Deciziile se includ într-un document care cuprinde motivaţia completă şi ţin seama de evaluarea riscurilor şi de opiniile şi rezervele celorlalte autorităţi competente exprimate în termenele menţionate la alineatul (2). Documentul se transmite de către supraveghetorul consolidant tuturor autorităţilor competente în cauză şi instituţiei-mamă din UE.
În cazul consultării ABE, toate autorităţile competente ţin seama de avizul acesteia şi explică orice abatere semnificativă de la avizul respectiv.
(4) Deciziile comune menţionate la alineatul (1) şi deciziile luate de autorităţile competente în absenţa unei decizii comune menţionate la alineatul (3) sunt recunoscute ca fiind determinante şi sunt aplicate de către autorităţile competente în statele membre în cauză.
Deciziile comune menţionate la alineatul (1) din prezentul articol şi orice decizie luată în absenţa unei decizii comune în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol, se actualizează în fiecare an sau, în circumstanţe
excepţionale, atunci când o autoritate competentă responsabilă cu supravegherea filialelor unei instituţii-mamă din UE sau ale unei societăţi financiare holding-mamă din UE ori ale unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE transmite o cerere scrisă şi complet motivată supraveghetorului consolidant, în vederea actualizării deciziei privind aplicarea articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi a articolelor 104b şi 105. În aceste circumstanţe excepţionale actualizarea poate fi tratată pe bază bilaterală, între supraveghetorul consolidant şi autoritatea competentă care formulează cererea.
(5) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în vederea asigurării unor condiţii uniforme de aplicare a procesului decizional comun menţionat în prezentul articol în ceea ce priveşte aplicarea articolelor 73, 86 şi 97, a articolului 104 alineatul (1) litera (a) şi a articolelor 104b şi 105, pentru a facilita luarea deciziilor comune.
ABE transmite Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 1 iulie 2014.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010."
39.La articolul 115 se adaugă următorul alineat:
"(3) Atunci când supraveghetorul consolidant diferă de autoritatea competentă a statului membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă căreia i s-a acordat aprobare în conformitate cu articolul 21a, acordurile de coordonare şi cooperare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol sunt, de asemenea, încheiate cu autoritatea competentă a statului membru în care este stabilită întreprinderea-mamă."
40.Articolul 116 se modifică după cum urmează:
(a)se introduce următorul alineat:
"(11) Pentru a facilita sarcinile menţionate la articolul 112 alineatul (1), la articolul 114 alineatul (1) şi la articolul 115 alineatul (1) din prezenta directivă, supraveghetorul consolidant instituie, de asemenea, colegii de supraveghetori atunci când toate filialele transfrontaliere ale unei instituţii-mamă din UE, ale unei societăţi financiare holding-mamă din UE ori ale unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE îşi au sediul central în ţări terţe, cu condiţia ca autorităţile de supraveghere ale ţărilor terţe să facă obiectul unor cerinţe de confidenţialitate echivalente cu cerinţele prevăzute în capitolul 1 secţiunea II din prezenta directivă şi, după caz, la articolele 76 şi 81 din Directiva 2014/65/UE."
(b)la alineatul (6) se adaugă următorul paragraf:
"Autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă căreia i s-a acordat aprobare în conformitate cu articolul 21a poate participa în cadrul colegiului de supraveghetori relevant."
41.La articolul 117 se adaugă următoarele alineate:
"(5) Autorităţile competente, unităţile de informaţii financiare şi autorităţile care au îndatorirea publică de a supraveghea entităţile obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1) punctele 1 şi 2 din Directiva (UE) 2015/849 în ceea ce priveşte respectarea respectivei directive cooperează strâns între ele în limita competenţelor lor respective şi îşi furnizează reciproc informaţii pertinente pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin în temeiul prezentei directive, al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 şi al Directivei (UE) 2015/849, cu condiţia ca această cooperare şi acest schimb de informaţii să nu afecteze o anchetă, o investigaţie sau o procedură aflată în curs de desfăşurare în conformitate cu dreptul penal sau administrativ al statului membru în care este situată autoritatea competentă, unitatea de informaţii financiare sau autoritatea care are îndatorirea publică de a supraveghea entităţile obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1) punctele 1 şi 2 din Directiva (UE) 2015/849.
ABE poate acorda asistenţă din proprie iniţiativă autorităţilor competente, în cazul unui dezacord în legătură cu coordonarea activităţilor de supraveghere desfăşurate în temeiul prezentului articol, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
(6)Până la 1 ianuarie 2020, ABE emite orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, care să precizeze modalitatea de cooperare şi de schimb de informaţii între autorităţile menţionate la alineatul (5) de la prezentul articol, în special în ceea ce priveşte grupurile transfrontaliere şi în contextul identificării unor încălcări grave ale normelor de combatere a spălării banilor."
42.La articolul 119, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Sub rezerva articolului 21a, statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a include societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte în supravegherea consolidată."
43.La articolul 120, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Atunci când o societate financiară holding mixtă face obiectul unor dispoziţii echivalente în temeiul prezentei directive şi al Directivei 2009/138/CE, în special în ceea ce priveşte supravegherea bazată pe riscuri, supraveghetorul consolidant poate, de comun acord cu supraveghetorul grupului din sectorul asigurărilor, să aplice respectivei societăţi financiare holding mixte numai dispoziţiile directivei referitoare la sectorul financiar cel mai important, astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2002/87/CE."
44.La articolul 125 alineatul (1), se adaugă următorul paragraf:
"În cazul în care, în temeiul articolului 111 din prezenta directivă, supraveghetorul consolidant pentru un grup cu o societate financiară holding mixtă-mamă este diferit faţă de coordonatorul stabilit în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2002/87/CE, supraveghetorul consolidant şi coordonatorul cooperează în scopul aplicării pe bază consolidată a prezentei directive şi a Regulamentului (UE) nr. 575/2013. Pentru a facilita şi a institui o cooperare eficace, supraveghetorul consolidant şi coordonatorul încheie acorduri scrise de coordonare şi cooperare."
45.La articolul 128, după primul paragraf se introduc următoarele paragrafe:
"Instituţiile nu utilizează fondurile proprii de nivel 1 de bază care sunt menţinute pentru a îndeplini cerinţa amortizorului combinat menţionată la punctul 6 din primul paragraf de la prezentul articol, pentru a îndeplini oricare dintre cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cerinţele de fonduri proprii suplimentare impuse în temeiul articolului 104a din prezenta directivă în scopul abordării altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier, precum şi orientările comunicate în conformitate cu articolul 104b alineatul (3) din prezenta directivă în scopul abordării altor riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier.
Instituţiile nu utilizează fondurile proprii de nivel 1 de bază care sunt menţinute pentru a respecta unul dintre elementele cerinţei amortizorului combinat pentru a asigura conformitatea cu celelalte elemente aplicabile ale cerinţei amortizorului combinat.
Instituţiile nu utilizează fondurile proprii de nivel 1 de bază care sunt menţinute pentru a îndeplini cerinţa amortizorului combinat menţionată la punctul 6 din primul paragraf de la prezentul articol pentru a asigura conformitatea cu componentele bazate pe riscuri ale cerinţelor prevăzute la articolele 92a şi 92b din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolele 45c şi 45d din Directiva 2014/59/UE."
46.Articolele 129 şi 130 se înlocuiesc cu următorul text:
"- Articolul 129: Cerinţa de menţinere a unui amortizor de conservare a capitalului
(1) Pe lângă fondurile proprii de nivel 1 de bază care sunt menţinute pentru a îndeplini oricare dintre cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, statele membre solicită instituţiilor să menţină un amortizor de conservare a capitalului constituit din fonduri proprii de nivel 1 de bază egal cu 2,5 % din cuantumul total al expunerii la risc a instituţiei în cauză, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din respectivul regulament, pe bază individuală şi consolidată, astfel cum se prevede în partea întâi titlul II din regulamentul menţionat.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), un stat membru poate excepta firmele de investiţii mici şi mijlocii de la respectarea cerinţelor prevăzute la alineatul (1), dacă o astfel de exceptare nu ameninţă stabilitatea sistemului financiar al statului membru respectiv.
Deciziile privind aplicarea exceptării menţionate la primul paragraf se motivează pe deplin, include o explicaţie a motivului pentru care exceptarea nu ameninţă stabilitatea sistemului financiar al statului membru şi conţine definiţia exactă a firmelor de investiţii mici şi mijlocii ce urmează a fi exceptate.
Statele membre care decid să aplice exceptarea menţionată la primul paragraf transmit către CERS o notificare în acest sens. CERS transmite fără întârziere astfel de notificări către Comisie, ABE şi autorităţile competente şi desemnate ale statelor membre în cauză.
(3) În sensul alineatului (2), statele membre desemnează o autoritate care să fie responsabilă de aplicarea prezentului articol. Autoritatea respectivă este autoritatea competentă sau autoritatea desemnată.
(4) În sensul alineatului (2), firmele de investiţii sunt clasificate ca fiind mici sau mijlocii în conformitate cu Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei (*).
(*)Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea microîntreprinderilor şi a întreprinderilor mici şi mijlocii (JO L 124, 20.5.2003, p. 36).
(5) În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte pe deplin cerinţa prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, aceasta face obiectul restricţiilor privind distribuirile prevăzute la articolul 141 alineatele (2) şi (3).
- Articolul 130: Cerinţa de menţinere a unui amortizor anticiclic de capital specific instituţiei
(1) Statele membre solicită instituţiilor să menţină un amortizor anticiclic de capital specific instituţiei, care este echivalent cu cuantumul total al expunerii la risc a instituţiei în cauză, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, înmulţit cu media ponderată a ratelor amortizorului anticiclic calculată în conformitate cu articolul 140 din prezenta directivă pe bază individuală şi consolidată, astfel cum se prevede în partea întâi titlul II din regulamentul respectiv. Amortizorul respectiv constă în fonduri proprii de nivel 1 de bază.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), un stat membru poate excepta firmele de investiţii mici şi mijlocii de la respectarea cerinţelor prevăzute la alineatul (1), dacă o astfel de exceptare nu ameninţă stabilitatea sistemului financiar al statului membru respectiv.
Deciziile privind aplicarea exceptării menţionate la primul paragraf se motivează pe deplin, include o explicaţie a motivului pentru care exceptarea nu ameninţă stabilitatea sistemului financiar al statului membru şi conţine definiţia exactă a firmelor de investiţii mici şi mijlocii ce urmează a fi exceptate.
Statele membre care decid să aplice exceptarea menţionată la primul paragraf transmit către CERS o notificare în acest sens. CERS transmite fără întârziere astfel de notificări către Comisie, ABE şi autorităţile competente şi desemnate ale statelor membre în cauză.
(3) În sensul alineatului (2), statele membre desemnează o autoritate care să fie responsabilă de aplicarea prezentului articol. Autoritatea respectivă este autoritatea competentă sau autoritatea desemnată.
(4) În sensul alineatului (2), firmele de investiţii sunt clasificate ca fiind mici sau mijlocii în conformitate cu Recomandarea 2003/361/CE.
(5) În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte pe deplin cerinţa prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, aceasta face obiectul restricţiilor privind distribuirile prevăzute la articolul 141 alineatele (2) şi (3)."
47.Articolul 131 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre desemnează o autoritate care să fie responsabilă cu identificarea, pe bază consolidată, a G-SII şi, pe bază individuală, subconsolidată sau consolidată, după caz, a altor instituţii de importanţă sistemică (O-SII) care au fost autorizate în jurisdicţia lor. Autoritatea respectivă este autoritatea competentă sau autoritatea desemnată. Statele membre pot desemna mai multe autorităţi.
O G-SII este oricare dintre următoarele:
a) un grup condus de o instituţie-mamă din UE, de o societate financiară holding-mamă din UE sau de o societate financiară holding mixtă-mamă din UE; sau
b) o instituţie care nu este o filială a unei instituţii-mamă din UE, a unei societăţi financiare holding-mamă din UE sau a unei societăţi financiare holding mixte-mamă din UE.
O-SII poate fi fie o instituţie, fie un grup condus de o instituţie-mamă din UE, de o societate financiară holding-mamă din UE, de o societate financiară holding mixtă-mamă din UE, de o instituţie-mamă dintr-un stat membru, de o societate financiară holding-mamă dintr-un stat membru sau de o societate financiară holding mixtă-mamă dintr-un stat membru."
(b)se introduce următorul alineat:
"(21) O metodologie suplimentară de identificare a G-SII se bazează pe următoarele categorii:
a) categoriile menţionate la alineatul (2) literele (a)-(d) de la prezentul articol;
b) activitatea transfrontalieră a grupului, excluzând activităţile grupului în toate statele membre participante, astfel cum sunt menţionate la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme şi a unei proceduri uniforme de rezoluţie a instituţiilor de credit şi a anumitor firme de investiţii în cadrul unui mecanism unic de rezoluţie şi al unui fond unic de rezoluţie şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).
Fiecare categorie primeşte o ponderare egală şi constă în indicatori cuantificabili. Pentru categoriile menţionate la primul paragraf litera (a) de la prezentul alineat, indicatorii sunt aceiaşi ca şi indicatorii corespunzători stabiliţi în temeiul alineatului (2).
Metodologia suplimentară de identificare produce un scor global suplimentar pentru fiecare entitate menţionată la alineatul (1) evaluată, pe baza căruia autorităţile competente sau desemnate pot lua una dintre măsurile menţionate la alineatul (10) litera (c)."
(c)la alineatul (3), al doilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"După consultarea CERS, ABE emite, până la 1 ianuarie 2015, orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la criteriile de stabilire a condiţiilor de aplicare a prezentului alineat în ceea ce priveşte evaluarea O-SII. Orientările respective ţin seama de cadrele internaţionale pentru instituţiile naţionale de importanţă sistemică, precum şi de particularităţile Uniunii şi de cele naţionale.
După consultarea CERS, ABE prezintă Comisiei, până la 31 decembrie 2020, un raport privind metodologia adecvată de stabilire şi calibrare a ratelor amortizorului O-SII."
(d)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată poate solicita fiecărei O-SII, pe bază consolidată, subconsolidată sau individuală, după caz, să menţină un amortizor O-SII de până la 3 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, ţinând seama de criteriile de identificare a O-SII. Amortizorul respectiv constă în fonduri proprii de nivel 1 de bază."
(e)se introduce următorul alineat:
"(51) Sub rezerva autorizării de către Comisie, astfel cum se menţionează la al treilea paragraf din prezentul alineat, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată poate solicita fiecărei O-SII, pe bază consolidată, subconsolidată sau individuală, după caz, să menţină un amortizor O-SII mai mare de 3 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. Amortizorul respectiv constă în fonduri proprii de nivel 1 de bază.
În termen de şase săptămâni de la primirea notificării menţionate la alineatul (7) din prezentul articol, CERS transmite Comisiei un aviz în care precizează dacă amortizorul O-SII este considerat adecvat. De asemenea, ABE îi poate transmite Comisiei avizul său referitor la amortizor în conformitate cu articolul 34 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
În termen de trei luni de la transmiterea de către CERS a notificării menţionate la alineatul (7) către Comisie, aceasta, ţinând seama de evaluarea realizată de CERS şi ABE, dacă este cazul, şi în cazul în care consideră că amortizorul O-SII nu implică efecte negative disproporţionate asupra sistemului financiar, în ansamblu sau în parte, al altor state membre sau al Uniunii în ansamblu, care să constituie sau să creeze un obstacol pentru funcţionarea corespunzătoare a pieţei interne, adoptă un act prin care autorizează autoritatea competentă sau autoritatea desemnată să adopte măsura propusă."
(f)la alineatul (7), partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"(7) Înainte de a stabili sau restabili un amortizor O-SII, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată transmite o notificare către CERS cu o lună înainte de publicarea deciziei menţionate la alineatul (5) şi transmite o notificare către CERS cu trei luni înainte de publicarea deciziei autorităţii competente sau a autorităţii desemnate menţionate la alineatul (5a). CERS transmite fără întârziere astfel de notificări către Comisie, ABE şi autorităţile competente şi desemnate ale statelor membre în cauză. Notificările respective prevăd în detaliu:"
(g)alineatul (8) se înlocuieşte cu următorul text:
"(8) Fără a aduce atingere articolului 133 şi alineatului (5) de la prezentul articol, în cazul în care o O-SII este o filială fie a unei G-SII, fie a unei O-SII care este fie o instituţie, fie un grup condus de o instituţie-mamă din UE şi face obiectul unui amortizor O-SII pe bază consolidată, amortizorul care se aplică pe bază individuală sau subconsolidată pentru O-SII nu depăşeşte cuantumul mai mic dintre următoarele:
a) suma dintre cuantumul cel mai mare dintre rata amortizorului G-SII sau O-SII aplicabilă grupului pe bază consolidată şi 1 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013; şi
b) 3 % din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 sau rata a cărei aplicare pentru grup pe bază consolidată a fost autorizată de Comisie în conformitate cu alineatul (5a) din prezentul articol."
(h)alineatele (9) şi (10) se înlocuiesc cu următorul text:
"(9) Există cel puţin cinci subcategorii de G-SII. Limita cea mai joasă şi limitele dintre subcategorii sunt determinate de scorurile obţinute în conformitate cu metodologia de identificare menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol. Scorurile-limită dintre subcategoriile adiacente sunt definite în mod clar şi aderă la principiul conform căruia există o creştere liniară constantă a importanţei sistemice între subcategorii, ceea ce duce la o creştere liniară a cerinţei suplimentare de fonduri proprii de nivel 1 de bază, cu excepţia celei de a cincea subcategorii şi a oricărei subcategorii superioare care ar putea fi adăugată. În sensul prezentului alineat, importanţa sistemică reprezintă impactul preconizat exercitat de dificultăţile G-SII asupra pieţei financiare globale. Subcategoriei celei mai joase i se alocă un amortizor G-SII de 1 % din cuantumul total al expunerii la risc, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, iar amortizorul alocat fiecărei subcategorii creşte în etape de cel puţin 0,5 % din cuantumul total al expunerii la risc, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv.
(10) Fără a aduce atingere alineatelor (1) şi (9) şi utilizând subcategoriile şi scorurile-limită menţionate la alineatul (9), autoritatea competentă sau autoritatea desemnată poate, în cadrul unui proces solid de evaluare în vederea supravegherii:
a) să realoce o G-SII dintr-o subcategorie inferioară într-o subcategorie superioară;
b) să aloce o entitate menţionată la alineatul (1) cu un scor global astfel cum se menţionează la alineatul (2) inferior scorului-limită al subcategoriei celei mai joase în respectiva subcategorie sau într-o subcategorie superioară, astfel desemnând-o drept G-SII;
c) luând în considerare mecanismul unic de rezoluţie, să realoce o G-SII dintr-o subcategorie superioară într-o subcategorie inferioară, pe baza scorului global suplimentar menţionat la alineatul (2a)."
(i)alineatul (11) se elimină;
(j)alineatul (12) se înlocuieşte cu următorul text:
"(12) Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată notifică CERS numele G-SII şi ale O-SII, precum şi subcategoria respectivă în care este alocată fiecare G-SII. Notificarea conţine toate motivele pentru care s-a desfăşurat sau nu un proces de evaluare în vederea supravegherii în conformitate cu alineatul (10) literele (a), (b) şi (c). CERS transmite fără întârziere astfel de notificări Comisiei şi ABE şi face publice numele respective. Autorităţile competente sau desemnate fac publică subcategoria în care este alocată fiecare G-SII.
Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată revizuieşte anual identificarea G-SII şi a O-SII, precum şi alocarea G-SII în subcategoriile respective şi comunică rezultatul instituţiei de importanţă sistemică vizate şi către CERS, care transmite fără întârziere rezultatele Comisiei şi ABE. Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată face publică lista actualizată a instituţiilor de importanţă sistemică identificate şi subcategoria în care este alocată fiecare G-SII identificată."
(k)alineatul (13) se elimină;
(l)alineatele (14) şi (15) se înlocuiesc cu următorul text:
"(14) În cazul în care un grup, pe bază consolidată, face obiectul unui amortizor G-SII şi al unui amortizor O-SII, se aplică amortizorul cel mai mare.
(15) În cazul în care o instituţie face obiectul unui amortizor de risc sistemic, stabilit în conformitate cu articolul 133, amortizorul respectiv se cumulează cu amortizorul O-SII sau cu amortizorul G-SII care se aplică în conformitate cu prezentul articol.
În cazul în care suma dintre rata amortizorului de risc sistemic, astfel cum este calculată în sensul articolului 133 alineatul (10), (11) sau (12), şi rata amortizorului O-SII sau rata amortizorului G-SII al cărui obiect îl face aceeaşi instituţie ar fi mai mare de 5 %, se aplică procedura stabilită la alineatul (5a) din prezentul articol."
(m)alineatele (16) şi (17) se elimină;
(n)alineatul (18) se înlocuieşte cu următorul text:
"(18) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care precizează, în sensul prezentului articol, metodologiile pe baza cărora autoritatea competentă sau autoritatea desemnată identifică o instituţie sau un grup condus de o instituţie-mamă din UE, de o societate financiară holding-mamă sau de o societate financiară holding mixtă-mamă din UE drept G-SII şi care specifică metodologia de definire a subcategoriilor şi de alocare a G-SII în subcategorii pe baza importanţei lor sistemice, ţinând seama de eventualele standarde convenite la nivel internaţional.
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 iunie 2014.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010."
48.Articolul 132 se elimină.
49.Articolele 133 şi 134 se înlocuiesc cu următorul text:
"- Articolul 133: Cerinţa de menţinere a unui amortizor de risc sistemic
(1) Fiecare stat membru poate introduce un amortizor de risc sistemic constituit din fonduri proprii de nivel 1 de bază pentru sectorul financiar sau pentru unul sau mai multe subseturi ale sectorului, pentru toate expunerile sau pentru un subset al acestora, astfel cum se menţionează la alineatul (5) din prezentul articol, pentru a preveni şi a atenua riscurile macroprudenţiale sau sistemice care nu sunt acoperite de Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi de articolele 130 şi 131 din prezenta directivă, în sensul de risc de perturbare a sistemului financiar care poate să genereze consecinţe negative semnificative pentru sistemul financiar şi pentru economia reală dintr-un anumit stat membru.
(2) Instituţiile calculează amortizorul de risc sistemic după cum urmează:

unde:
Bsr = amortizorul de risc sistemic;
rT = rata amortizorului aplicabilă cuantumului total al expunerii la risc a unei instituţii;
Et = cuantumul total al expunerii la risc a unei instituţii, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
i = indicele care desemnează subsetul de expuneri, astfel cum este menţionat la alineatul (5);
ri = rata amortizorului aplicabilă cuantumului expunerii la risc a subsetului de expuneri i; şi
Ei = cuantumul expunerii la risc a unei instituţii pentru subsetul de expuneri i, calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(3) În sensul alineatului (1), statele membre desemnează o autoritate care să fie responsabilă cu stabilirea amortizorului de risc sistemic şi cu identificarea expunerilor şi a subseturilor de instituţii cărora li se aplică. Autoritatea respectivă este fie autoritatea competentă, fie autoritatea desemnată.
(4) În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată relevantă, după caz, poate solicita instituţiilor să menţină un amortizor de risc sistemic constând în fonduri proprii de nivel 1 de bază, calculat în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol, pe bază individuală, consolidată sau subconsolidată, astfel cum se prevede în partea întâi titlul II din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.
(5) Un amortizor de risc sistemic se poate aplica:
a) tuturor expunerilor de pe teritoriul statului membru care stabileşte amortizorul;
b) următoarelor expuneri sectoriale de pe teritoriul statului membru care stabileşte amortizorul:
(i)tuturor expunerilor de tip retail faţă de persoane fizice care sunt garantate cu bunuri imobile locative;
(ii)tuturor expunerilor faţă de persoane juridice care sunt garantate cu ipoteci asupra bunurilor imobile comerciale;
(iii)tuturor expunerilor faţă de persoane juridice în afara celor menţionate la punctul (ii);
(iv)tuturor expunerilor faţă de persoane fizice în afara celor menţionate la punctul (i);
c) tuturor expunerilor de pe teritoriul altor state membre, sub rezerva alineatelor (12) şi (15);
d) expunerilor sectoriale, astfel cum sunt identificate la litera (b) din prezentul alineat, de pe teritoriul altor state membre, numai pentru a permite recunoaşterea unei rate a amortizorului stabilite de alt stat membru în conformitate cu articolul 134;
e) expunerilor de pe teritoriul ţărilor terţe;
f) subseturilor oricăreia dintre categoriile de expuneri identificate la litera (b).
(6) După consultarea CERS, ABE emite, până la 30 iunie 2020, orientări în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, referitoare la subseturile adecvate ale expunerilor cărora autoritatea competentă sau autoritatea desemnată le poate aplica un amortizor de risc sistemic în conformitate cu litera (f) de la alineatul (5) din prezentul articol.
(7) Un amortizor de risc sistemic se aplică tuturor expunerilor sau unui subset de expuneri, astfel cum sunt menţionate la alineatul (5) din prezentul articol, ale tuturor instituţiilor sau ale unuia ori mai multor subseturi ale respectivelor instituţii, pentru care autorităţile statului membru vizat au competenţe în conformitate cu prezenta directivă şi se stabileşte în trepte de ajustare de 0,5 puncte procentuale sau multipli ai acestora. Se pot introduce cerinţe diferite pentru diferite subseturi de instituţii şi de expuneri. Amortizorul de risc sistemic nu abordează riscuri care sunt acoperite de articolele 130 şi 131.
(8) Atunci când solicită menţinerea unui amortizor de risc sistemic, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată respectă următoarele:
a) amortizorul de risc sistemic nu implică efecte negative disproporţionate asupra sistemului financiar, în ansamblu sau în parte, al altor state membre sau al Uniunii în ansamblu, care să constituie sau să creeze un obstacol pentru funcţionarea corespunzătoare a pieţei interne;
b) amortizorul de risc sistemic este reexaminat de către autoritatea competentă sau autoritatea desemnată cel puţin o dată la doi ani;
c) amortizorul de risc sistemic nu este utilizat pentru abordarea unor riscuri care sunt acoperite de articolele 130 şi 131.
(9) Autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, transmite o notificare către CERS înainte de publicarea deciziei menţionate la alineatul (13). CERS transmite fără întârziere astfel de notificări către Comisie, ABE şi autorităţile competente şi desemnate ale statelor membre în cauză.
În cazul în care instituţia căreia i se aplică una sau mai multe rate ale amortizorului de risc sistemic este o filială a cărei întreprindere-mamă este stabilită într-un alt stat membru, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată transmite o notificare şi autorităţilor statului membru în cauză.
În cazul în care o rată a amortizorului de risc sistemic se aplică expunerilor de pe teritoriul unor ţări terţe, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, transmite, de asemenea, o notificare către CERS. CERS transmite fără întârziere notificările respective autorităţilor de supraveghere ale respectivelor ţări terţe.
Notificările respective prevăd în detaliu:
a) riscul macroprudenţial sau sistemic în statul membru vizat;
b) motivele pentru care dimensiunea riscurilor macroprudenţiale sau sistemice ameninţă stabilitatea sistemului financiar la nivel naţional, justificând rata amortizorului de risc sistemic;
c) motivele pentru care se consideră că amortizorul de risc sistemic poate fi eficace şi proporţional în ceea ce priveşte atenuarea riscului;
d) o evaluare a impactului pozitiv sau negativ probabil al amortizorului de risc sistemic pe piaţa internă, pe baza informaţiilor aflate la dispoziţia statului membru;
e) rata sau ratele amortizorului de risc sistemic pe care autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, intenţionează să le impună şi expunerile cărora li se aplică aceste rate, precum şi instituţiile care fac obiectul ratelor respective;
f) în cazul în care rata amortizorului de risc sistemic se aplică tuturor expunerilor, o justificare a motivului pentru care autoritatea consideră că amortizorul de risc sistemic nu constituie o duplicare a funcţionării amortizorului O-SII prevăzut la articolul 131.
În cazul în care decizia privind stabilirea ratei amortizorului de risc sistemic conduce la o scădere a ratei amortizorului stabilite anterior sau la menţinerea ei la acelaşi nivel, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, respectă doar prezentul alineat.
(10) În cazul în care stabilirea sau restabilirea unei rate sau a unor rate ale amortizorului de risc sistemic pentru orice set sau subset de expuneri menţionate la alineatul (5) care fac obiectul unuia sau al mai multor amortizoare de risc sistemic nu are drept rezultat o rată combinată a amortizorului de risc sistemic mai mare de 3 % pentru niciuna dintre expunerile respective, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, transmite o notificare către CERS în conformitate cu alineatul (9), cu o lună înainte de publicarea deciziei menţionate la alineatul (13).
În sensul prezentului alineat, recunoaşterea unei rate a amortizorului de risc sistemic stabilită de alt stat membru în conformitate cu articolul 134 nu este inclusă în calculul pragului de 3 %.
(11) În cazul în care stabilirea sau restabilirea unei rate sau a unor rate ale amortizorului de risc sistemic pentru orice set sau subset de expuneri menţionate la alineatul (5) care fac obiectul unuia sau al mai multor amortizoare de risc sistemic are drept rezultat o rată combinată a amortizorului de risc sistemic cuprinsă între 3 % şi 5 % pentru oricare dintre expunerile respective, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată din statul membru care stabileşte amortizorul respectiv solicită avizul Comisiei în notificarea transmisă în conformitate cu alineatul (9). Comisia îşi emite avizul în termen de o lună de la primirea notificării.
În cazul în care Comisia emite un aviz negativ, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, din statul membru care stabileşte respectivul amortizor de risc sistemic respectă avizul în cauză sau prezintă motivele pentru care nu face acest lucru.
În cazul în care o instituţie căreia i se aplică una sau mai multe rate ale amortizorului de risc sistemic este o filială a cărei întreprindere-mamă este stabilită într-un alt stat membru, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată solicită în notificarea transmisă în conformitate cu alineatul (9) o recomandare din partea Comisiei şi a CERS.
Comisia şi CERS îşi emit fiecare recomandarea în termen de şase săptămâni de la primirea notificării.
În cazul în care autorităţile filialei şi întreprinderii-mamă nu sunt de acord cu privire la rata sau ratele amortizorului de risc sistemic aplicabile instituţiei respective şi în cazul unei recomandări negative atât din partea Comisiei, cât şi a CERS, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, poate sesiza ABE şi solicita asistenţa acesteia în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Decizia privind stabilirea ratei sau a ratelor amortizorului de risc sistemic pentru expunerile respective se suspendă până la luarea unei decizii de către ABE.
(12) În cazul în care stabilirea sau restabilirea unei rate sau a unor rate ale amortizorului de risc sistemic pentru orice set sau subset de expuneri menţionate la alineatul (5) care fac obiectul unuia sau al mai multor amortizoare de risc sistemic are drept rezultat o rată combinată a amortizorului de risc sistemic mai mare de 5 % pentru oricare dintre expunerile respective, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, solicită autorizaţia Comisiei înainte să pună în aplicare un amortizor de risc sistemic.
În termen de şase săptămâni de la primirea notificării menţionate la alineatul (9) din prezentul articol, CERS transmite Comisiei un aviz în care precizează dacă amortizorul de risc sistemic este considerat adecvat. De asemenea, ABE îi poate transmite Comisiei avizul său referitor la respectivul amortizor de risc sistemic în conformitate cu articolul 34 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
În termen de trei luni de la primirea notificării menţionate la alineatul (9), Comisia, ţinând seama de evaluarea realizată de CERS şi ABE, după caz, şi în cazul în care consideră că rata sau ratele amortizorului de risc sistemic nu implică efecte negative disproporţionate asupra sistemului financiar, în ansamblu sau în parte, al altor state membre sau al Uniunii în ansamblu, care să constituie sau să creeze un obstacol pentru funcţionarea corespunzătoare a pieţei interne, adoptă un act prin care autorizează autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, să adopte măsura propusă.
(13) Fiecare autoritate competentă sau autoritatea desemnată, după caz, anunţă stabilirea sau restabilirea uneia sau mai multor rate ale amortizorului de risc sistemic prin intermediul publicării pe un site internet adecvat. Publicarea respectivă conţine cel puţin următoarele informaţii:
a) rata sau ratele amortizorului de risc sistemic;
b) instituţiile cărora li se aplică amortizorul de risc sistemic;
c) expunerile cărora li se aplică rata sau ratele amortizorului de risc sistemic;
d) o justificare pentru stabilirea sau restabilirea ratei sau a ratelor amortizorului de risc sistemic;
e) data de la care instituţiile aplică stabilirea sau restabilirea amortizorului de risc sistemic; şi
f) numele ţărilor pe teritoriul cărora expunerile sunt recunoscute în cadrul amortizorului de risc sistemic.
În cazul în care publicarea informaţiilor menţionate la litera (d) de la primul paragraf ar putea pune în pericol stabilitatea sistemului financiar, aceste informaţii nu sunt publicate.
(14) În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte pe deplin cerinţa prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol, aceasta face obiectul restricţiilor privind distribuirile prevăzute la articolul 141 alineatele (2) şi (3).
În cazul în care aplicarea restricţiilor privind distribuirile conduce la o ameliorare nesatisfăcătoare a fondurilor proprii de nivel 1 de bază ale instituţiei, din perspectiva riscului sistemic relevant, autorităţile competente pot lua măsuri suplimentare în conformitate cu articolul 64.
(15) În cazul în care autoritatea competentă sau autoritatea desemnată, după caz, decide să stabilească amortizorul de risc sistemic pe baza expunerilor de pe teritoriul altor state membre, amortizorul se stabileşte în mod egal pentru toate expunerile de pe teritoriul Uniunii, cu excepţia cazului în care amortizorul este stabilit pentru a recunoaşte rata amortizorului de risc sistemic stabilită de alt stat membru în conformitate cu articolul 134.
- Articolul 134: Recunoaşterea unei rate a amortizorului de risc sistemic
(1) Alte state membre pot recunoaşte o rată a amortizorului de risc sistemic stabilită în conformitate cu articolul 133 şi pot aplica respectiva rată în cazul instituţiilor autorizate la nivel naţional pentru expunerile de pe teritoriul statului membru care stabileşte rata.
(2) În cazul în care statele membre recunosc, în conformitate cu alineatul (1), o rată a amortizorului de risc sistemic pentru instituţiile autorizate la nivel naţional, acestea transmit o notificare către CERS. CERS transmite fără întârziere astfel de notificări Comisiei, ABE şi statului membru care stabileşte rata respectivă.
(3) În momentul luării deciziei de recunoaştere a unei rate a amortizorului de risc sistemic în conformitate cu alineatul (1), un stat membru ia în considerare informaţiile prezentate de statul membru care stabileşte respectiva rată în conformitate cu articolul 133 alineatele (9) şi (13).
(4) În cazul în care statele membre recunosc o rată a amortizorului de risc sistemic pentru instituţiile autorizate la nivel naţional, amortizorul de risc sistemic respectiv poate fi cumulat cu amortizorul de risc sistemic aplicat în conformitate cu articolul 133, cu condiţia ca amortizoarele să abordeze riscuri diferite. În cazul în care amortizoarele abordează aceleaşi riscuri, se aplică numai amortizorul cu rata cea mai ridicată.
(5) Un stat membru care stabileşte o rată a amortizorului de risc sistemic în conformitate cu articolul 133 din prezenta directivă poate solicita CERS să emită o recomandare, astfel cum se prevede la articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1092/2010, adresată unuia sau mai multor state membre care pot recunoaşte rata amortizorului de risc sistemic."
50.Articolul 136 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (3), partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Fiecare autoritate desemnată evaluează trimestrial intensitatea riscului sistemic ciclic şi caracterul adecvat al ratei amortizorului anticiclic pentru statul său membru şi stabileşte sau ajustează rata amortizorului anticiclic, dacă este necesar. În cadrul acestui proces, fiecare autoritate desemnată ia în considerare următoarele:"
(b)alineatul (7) se înlocuieşte cu următorul text:
"(7) Fiecare autoritate desemnată publică trimestrial pe site-ul său internet cel puţin următoarele informaţii:
a) rata aplicabilă a amortizorului anticiclic;
b) indicatorul credit/PIB relevant şi abaterea acestuia de la tendinţa pe termen lung;
c) referenţialul pentru amortizor, calculat în conformitate cu alineatul (2);
d) o justificare a respectivei rate a amortizorului;
e) în cazul în care rata amortizorului este majorată, data de la care instituţiile aplică rata majorată a amortizorului în scopul calculării amortizorului anticiclic de capital specific instituţiei;
f) în cazul în care data menţionată la litera (e) este înainte de 12 luni de la data publicării prevăzute la prezentul alineat, o trimitere la circumstanţele excepţionale care justifică reducerea termenului de punere în aplicare;
g) în cazul în care rata amortizorului este redusă, perioada orientativă pentru care nu se preconizează nicio majorare, împreună cu o justificare pentru perioada respectivă.
Autorităţile desemnate iau toate măsurile rezonabile pentru a coordona momentul publicării informaţiilor.
Autorităţile desemnate notifică CERS fiecare modificare a ratei amortizorului anticiclic, precum şi informaţiile necesare specificate la literele (a)-(g) de la primul paragraf. CERS publică pe site-ul său internet toate ratele amortizoarelor care i-au fost comunicate, precum şi informaţiile asociate."
51.La articolul 141, alineatele (1)-(6) se înlocuiesc cu următorul text:
"(1) O instituţie care îndeplineşte cerinţa amortizorului combinat nu efectuează o distribuire în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază într-o măsură care ar reduce fondurile sale proprii de nivel 1 de bază până la un nivel la care cerinţa amortizorului combinat nu mai este îndeplinită.
(2) O instituţie care nu îndeplineşte cerinţa amortizorului combinat calculează suma maximă distribuibilă (MDA - maximum distributable amount) în conformitate cu alineatul (4) şi notifică autorităţii competente respectiva MDA.
În cazul în care se aplică primul paragraf, instituţia nu întreprinde niciuna dintre acţiunile de mai jos înainte de a calcula MDA:
a) efectuarea unei distribuiri în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază;
b)crearea unei obligaţii de plată a unei remuneraţii variabile sau a unor beneficii discreţionare de tipul pensiilor ori plata unei remuneraţii variabile în cazul în care obligaţia de plată a fost creată într-un moment în care instituţia nu îndeplinea cerinţa amortizorului combinat; sau
c) efectuarea de plăţi legate de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar.
(3) Atunci când o instituţie nu îndeplineşte sau nu depăşeşte cerinţa amortizorului combinat, aceasta nu efectuează distribuiri ce depăşesc MDA calculată în conformitate cu alineatul (4) prin niciuna dintre acţiunile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a), (b) şi (c).
(4) Instituţiile calculează MDA prin înmulţirea sumei calculate în conformitate cu alineatul (5) cu factorul stabilit în conformitate cu alineatul (6). Din MDA se scade orice sumă care rezultă din oricare dintre acţiunile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c).
(5) Suma de înmulţit în conformitate cu alineatul (4) constă în:
a) orice profituri intermediare neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, minus orice distribuire a profiturilor sau orice plată care rezultă din acţiunile menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c);
plus
b) orice profituri de la sfârşit de exerciţiu financiar neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, minus orice distribuire a profiturilor sau orice plată care rezultă din acţiunile menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c);
minus
c) cuantumurile care ar urma să fie plătite ca taxe şi impozite dacă elementele specificate la prezentul alineat literele (a) şi (b) ar fi reportate.
(6) Factorul se stabileşte după cum urmează:
a) în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini vreuna dintre cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi nici cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, exprimată ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv, se situează în prima cuartilă (şi anume, cea mai scăzută) a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0;
b) în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini vreuna dintre cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi nici cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, exprimată ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv, se situează în a doua cuartilă a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,2;
c) în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi nici cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, exprimată ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv, se situează în a treia cuartilă a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,4;
d)în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 de bază menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele de fonduri proprii prevăzute la articolul 92 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi nici cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă, exprimată ca procent din cuantumul total al expunerii la risc calculat în conformitate cu articolul 92 alineatul (3) din regulamentul respectiv, se situează în a patra cuartilă (şi anume, cea mai ridicată) a cerinţei amortizorului combinat, factorul este 0,6.
Limitele inferioară şi superioară ale fiecărei cuartile a cerinţei amortizorului combinat sunt calculate după cum urmează:
Limita inferioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului combinat;/ 4 x (Qn - 1)
Limita superioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului combinat;/4 x Qn
unde:
Qn = numărul ordinal al cuartilei în cauză."
52.Se introduc următoarele articole:
"- Articolul 141a: Neîndeplinirea cerinţei amortizorului combinat
Se consideră că o instituţie nu îndeplineşte cerinţa privind amortizorul combinat în sensul articolului 141 atunci când nu deţine fonduri proprii în cuantumul necesar şi de calitatea necesară pentru a îndeplini în acelaşi timp cerinţa amortizorului combinat şi fiecare dintre cerinţele prevăzute:
(a) la articolul 92 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă;
(b) la articolul 92 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă;
(c) la articolul 92 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cerinţa de fonduri proprii suplimentare care abordează alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier prevăzută la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă.
- Articolul 141b: Restricţie privind distribuirile în caz de nerespectare a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier
(1) O instituţie care îndeplineşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier în temeiul articolului 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 nu efectuează o distribuire în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 într-o măsură care ar reduce fondurile sale proprii de nivel 1 până la un nivel la care nu mai este îndeplinită cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier.
(2) O instituţie care nu îndeplineşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier calculează suma maximă distribuibilă legată de indicatorul efectului de levier (L-MDA - Leverage ratio related maximum distributable amount) în conformitate cu alineatul (4) şi notifică autorităţile competente în acest sens.
În cazul în care se aplică primul paragraf, instituţia nu întreprinde niciuna dintre acţiunile de mai jos înainte de a calcula L-MDA:
a) efectuarea unei distribuiri în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 de bază;
b)crearea unei obligaţii de plată a unei remuneraţii variabile sau a unor beneficii discreţionare de tipul pensiilor ori plata unei remuneraţii variabile în cazul în care obligaţia de plată a fost creată într-un moment în care instituţia nu îndeplinea cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier; sau
c) efectuarea de plăţi legate de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar.
(3) Atunci când o instituţie nu îndeplineşte sau nu depăşeşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, aceasta nu efectuează distribuiri ce depăşesc L-MDA calculată în conformitate cu alineatul (4) prin niciuna dintre acţiunile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf literele (a), (b) şi (c).
(4) Instituţiile calculează L-MDA prin înmulţirea sumei calculate în conformitate cu alineatul (5) cu factorul stabilit în conformitate cu alineatul (6). Din L-MDA se scade orice sumă care rezultă din oricare dintre acţiunile menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c).
(5) Suma de înmulţit în conformitate cu alineatul (4) constă în:
a) orice profituri intermediare neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, minus orice distribuire a profiturilor sau orice plată aferentă acţiunilor menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c);
plus
b) orice profituri de la sfârşit de exerciţiu financiar neincluse în fondurile proprii de nivel 1 de bază în temeiul articolului 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, minus orice distribuire a profiturilor sau orice plată aferentă acţiunilor menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf litera (a), (b) sau (c);
minus
c) cuantumurile care ar urma să fie plătite ca taxe şi impozite dacă elementele specificate la prezentul alineat literele (a) şi (b) ar fi reportate.
(6) Factorul menţionat la alineatul (4) se stabileşte după cum urmează:
a) în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale calculat în conformitate cu articolul 429 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se situează în prima cuartilă (şi anume, cea mai scăzută) a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, factorul este 0;
b) în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale calculat în conformitate cu articolul 429 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se situează în a doua cuartilă a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, factorul este 0,2;
c) în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale calculat în conformitate cu articolul 429 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se situează în a treia cuartilă a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, factorul este 0,4;
d) în cazul în care fondurile proprii de nivel 1 menţinute de instituţie care nu sunt utilizate pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, exprimate ca procent din indicatorul de măsurare a expunerii totale calculat în conformitate cu articolul 429 alineatul (4) din regulamentul respectiv, se situează în a patra cuartilă (şi anume, cea mai ridicată) a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, factorul este 0,6.
Limitele inferioară şi superioară ale fiecărei cuartile a cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier sunt calculate după cum urmează:
Limita inferioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier:/ 4 x (Qn - 1)
Limita superioară a cuartilei = Cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier:/4 x Qn
unde:
Qn = numărul ordinal al cuartilei în cauză.
(7) Restricţiile prevăzute la prezentul articol se aplică doar plăţilor care antrenează o reducere a fondurilor proprii de nivel 1 sau o reducere a profiturilor şi în măsura în care suspendarea unei plăţi sau neefectuarea plăţii nu constituie o situaţie de nerambursare sau o condiţie pentru începerea unei proceduri de insolvenţă în temeiul regimului de insolvenţă aplicabil instituţiei.
(8) Atunci când o instituţie nu îndeplineşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier şi intenţionează să distribuie oricare dintre profiturile sale distribuibile ori să întreprindă una dintre acţiunile menţionate în prezentul articol alineatul (2) al doilea paragraf literele (a), (b) şi (c), aceasta notifică autorităţii competente acest lucru şi furnizează informaţiile enumerate la articolul 141 alineatul (8), cu excepţia literei (a) punctul (iii) din respectivul articol, şi L-MDA calculată în conformitate cu alineatul (4) de la prezentul articol.
(9) Instituţiile menţin dispoziţii care să garanteze calcularea cu exactitate a cuantumurilor profiturilor distribuibile şi a L-MDA şi sunt în măsură să demonstreze autorităţii competente exactitatea calculelor, la cerere.
(10) În sensul alineatelor (1) şi (2) de la prezentul articol, o distribuire în legătură cu fondurile proprii de nivel 1 include oricare dintre elementele enumerate la articolul 141 alineatul (10).
- Articolul 141c: Neîndeplinirea cerinţei amortizorului pentru indicatorul efectului de levier
Se consideră că o instituţie nu îndeplineşte cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier în sensul articolului 141b din prezenta directivă atunci când nu deţine fonduri proprii de nivel 1 în cuantumul necesar pentru a îndeplini în acelaşi timp cerinţa prevăzută la articolul 92 alineatul (1a) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 şi cerinţa prevăzută la articolul 92 alineatul (1) litera (d) din regulamentul respectiv şi la articolul 104 alineatul (1) litera (a) din prezenta directivă atunci când abordează riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier care nu este acoperit suficient de articolul 92 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013."
53.La articolul 142 alineatul (1), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) În cazul în care o instituţie nu îndeplineşte cerinţa amortizorului combinat sau, dacă este cazul, cerinţa amortizorului pentru indicatorul efectului de levier, aceasta întocmeşte un plan de conservare a capitalului, pe care îl transmite autorităţii competente în termen de maximum cinci zile lucrătoare de la data la care a constatat că nu îndeplineşte cerinţa menţionată, cu excepţia cazului în care autoritatea competentă autorizează un termen mai lung de până la 10 zile."
54.La articolul 143 alineatul (1), litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) criteriile generale şi metodele utilizate pentru analiza şi evaluarea menţionate la articolul 97, inclusiv criteriile pentru aplicarea principiului proporţionalităţii, astfel cum se menţionează la articolul 97 alineatul (4);"
55.Articolul 146 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 146: Acte de punere în aplicare
În conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 147 alineatul (2), o modificare a valorii capitalului iniţial prevăzute la articolul 12 şi în titlul IV, astfel încât să se ţină seama de evoluţiile din domeniul economic şi monetar, se adoptă printr-un act de punere în aplicare."
56.După articolul 159 se introduce următorul capitol:
"- CAPITOLUL 1a: Dispoziţii tranzitorii privind societăţile financiare holding şi societăţile financiare holding mixte
- Articolul 159a: Dispoziţii tranzitorii privind aprobarea societăţilor financiare holding şi a societăţilor financiare holding mixte
Societăţile financiare holding-mamă şi societăţile financiare holding mixte-mamă deja existente la 27 iunie 2019 solicită aprobarea în conformitate cu articolul 21a până la 28 iunie 2021. În cazul în care o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă nu solicită aprobarea până la 28 iunie 2021, se iau măsuri adecvate în conformitate cu articolul 21a alineatul (6).
În cursul perioadei de tranziţie menţionate la primul paragraf din prezentul articol, autorităţile competente deţin toate competenţele de supraveghere necesare care le sunt conferite de prezenta directivă în ceea ce priveşte societăţile financiare holding sau societăţile financiare holding mixte care fac obiectul aprobării în conformitate cu articolul 21a în scopul supravegherii consolidate."
57.La articolul 161 se adaugă următorul alineat:
"(10) Până la 31 decembrie 2023, Comisia examinează modul de implementare şi aplicare a competenţelor de supraveghere menţionate la articolul 104 alineatul (1) literele (j) şi (l) şi întocmeşte un raport pe care îl prezintă Parlamentului European şi Consiliului."
Art. 2: Transpunerea
(1)Statele membre adoptă şi publică până la 28 decembrie 2020 dispoziţiile necesare pentru respectarea:
a)dispoziţiilor prezentei directive, în măsura în care acestea se referă la instituţiile de credit;
b)articolului 1 punctele 1 şi 9 din prezenta directivă cu privire la articolul 2 alineatele (5) şi (6) şi articolul 21b din Directiva 2013/36/UE, în măsura în care acestea se referă la instituţiile de credit şi la firmele de investiţii.
Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Statele membre aplică dispoziţiile respective începând cu 29 decembrie 2020. Cu toate acestea, dispoziţiile necesare pentru a se conforma modificărilor prevăzute la articolul 1 punctul 21 şi punctul 29 literele (a), (b) şi (c) din prezenta directivă în ceea ce priveşte articolul 84 şi articolul 98 alineatele (5) şi (5a) din Directiva 2013/36/UE se aplică de la 28 iunie 2021, iar dispoziţiile necesare pentru a se conforma modificărilor prevăzute la articolul 1 punctele 52 şi 53 din prezenta directivă în ceea ce priveşte articolul 141b, articolul 141c şi articolul 142 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE se aplică de la 1 ianuarie 2022.
Statele membre adoptă, publică şi aplică până la 26 iunie 2021 măsurile necesare pentru a se conforma dispoziţiilor prezentei directive în măsura în care acestea se referă la firmele de investiţii, cu excepţia măsurilor menţionate la primul paragraf litera (b).
Atunci când statele membre adoptă dispoziţiile respective, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2)Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 3: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 20 mai 2019.
Pentru Parlamentul European Preşedintele A. TAJANI Pentru Consiliu Preşedintele G. CIAMBA |
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 150L din data de 7 iunie 2019