Directiva 843/30-mai-2018 de modificare a Directivei (UE) 2015/849 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, precum şi de modificare a Directivelor 2009/138/CE şi 2013/36/UE

Acte UE

Jurnalul Oficial 156L

În vigoare
Versiune de la: 19 Iunie 2018
Directiva 843/30-mai-2018 de modificare a Directivei (UE) 2015/849 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, precum şi de modificare a Directivelor 2009/138/CE şi 2013/36/UE
Dată act: 30-mai-2018
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
(Text cu relevanţă pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
(1)JO C 459, 9.12.2016, p. 3.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(2)JO C 34, 2.2.2017, p. 121.
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (2),
(3)Poziţia Parlamentului European din 19 aprilie 2018 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 14 mai 2018.
întrucât:
(1)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (4) constituie principalul instrument juridic pentru prevenirea utilizării sistemului financiar al Uniunii în scopul spălării banilor şi al finanţării terorismului. Această directivă, care a avut ca termen-limită de transpunere data de 26 iunie 2017, stabileşte un cadru juridic eficient şi cuprinzător pentru abordarea colectării de bani sau de bunuri în scopuri teroriste, prin impunerea obligaţiei ca statele membre să identifice, să înţeleagă şi să atenueze riscurile legate de spălarea banilor şi de finanţarea terorismului.
(4)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(2)Recentele atacuri teroriste au scos la lumină noi tendinţe emergente, în special în ceea ce priveşte modul în care grupurile teroriste îşi finanţează şi îşi desfăşoară operaţiunile. Anumite servicii de tehnologii moderne au devenit din ce în ce mai populare ca sisteme financiare alternative, rămânând totodată în afara domeniului de aplicare a dreptului Uniunii şi beneficiind de exceptări de la cerinţele legale, ceea ce nu ar mai putea fi justificat. Pentru a ţine pasul cu noile tendinţe, ar trebui luate măsuri suplimentare pentru asigurarea unei transparenţe mai mari a tranzacţiilor financiare, a entităţilor corporative şi a altor entităţi juridice, precum şi a fiduciilor şi a construcţiilor juridice cu o structură sau cu funcţii similare fiduciilor (denumite în continuare "construcţii juridice similare"), în vederea îmbunătăţirii actualului cadru de prevenire şi a combaterii într-o manieră mai eficientă a finanţării terorismului. Este important de menţionat că măsurile luate ar trebui să fie proporţionale cu riscurile.
(3)Organizaţia Naţiunilor Unite (ONU), Interpolul şi Europolul relatează, în rapoartele lor, despre convergenţa din ce în ce mai mare dintre criminalitatea organizată şi terorism. Legătura dintre criminalitatea organizată şi terorism şi legăturile dintre grupurile infracţionale şi grupurile teroriste constituie o ameninţare tot mai mare la adresa securităţii Uniunii. Prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau al finanţării terorismului reprezintă o parte integrantă a oricărei strategii care abordează această ameninţare.
(4)Deşi s-au înregistrat îmbunătăţiri semnificative în ceea ce priveşte adoptarea şi punerea în aplicare a standardelor Grupului de Acţiune Financiară Internaţională (GAFI) şi susţinerea, în ultimii ani, de către statele membre a activităţilor Organizaţiei pentru Cooperare şi Dezvoltare Economică privind transparenţa, necesitatea de a creşte şi mai mult transparenţa generală a mediului economic şi financiar din Uniune este clară. Prevenirea spălării banilor şi a finanţării terorismului nu poate fi eficace decât dacă mediul este ostil faţă de infractorii care caută adăpost pentru resursele lor financiare prin structuri netransparente. Integritatea sistemului financiar al Uniunii depinde de transparenţa entităţilor corporative şi a altor entităţi juridice, precum şi a fiduciilor şi a construcţiilor juridice similare. Prezenta directivă are drept obiectiv nu numai detectarea şi investigarea cazurilor de spălare a banilor, ci şi prevenirea acestora. Creşterea transparenţei ar putea reprezenta un puternic factor de descurajare în acest sens.
(5)Cu toate că obiectivele Directivei (UE) 2015/849 ar trebui urmărite şi orice modificare adusă acesteia ar trebui să fie în concordanţă cu acţiunile în curs ale Uniunii în ceea ce priveşte lupta împotriva terorismului şi a finanţării terorismului, astfel de modificări ar trebui efectuate cu respectarea dreptului fundamental la protecţia datelor cu caracter personal, precum şi cu respectarea şi aplicarea principiului proporţionalităţii. Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic şi Social European şi Comitetul Regiunilor, intitulată "Agenda europeană privind securitatea" a indicat necesitatea unor măsuri de abordare într-un mod mai eficace şi mai cuprinzător a problemei finanţării terorismului, evidenţiind faptul că infiltrarea pe pieţele financiare permite finanţarea terorismului. Concluziile Consiliului European din 17-18 decembrie 2015 au subliniat, de asemenea, necesitatea de a lua rapid măsuri suplimentare împotriva finanţării terorismului în toate domeniile.
(6)Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu intitulată "Planul de acţiune pentru consolidarea combaterii finanţării terorismului" subliniază necesitatea adaptării la noile ameninţări şi a modificării Directivei (UE) 2015/849 în consecinţă.
(7)Măsurile la nivelul Uniunii ar trebui, de asemenea, să reflecte cu acurateţe evoluţiile şi angajamentele asumate la nivel internaţional. Prin urmare, ar trebui să fie luate în considerare Rezoluţia Consiliului de Securitate al ONU (RCSONU) 2195 (2014) privind ameninţările la adresa păcii şi securităţii internaţionale, precum şi RCSONU 2199 (2015) şi RCSONU 2253 (2015) privind ameninţările la adresa păcii şi securităţii internaţionale provocate de actele teroriste. Respectivele RCSONU au în vedere legăturile dintre terorism şi criminalitatea transnaţională organizată, împiedicarea grupurilor teroriste să obţină acces la instituţii financiare internaţionale şi, respectiv, extinderea cadrului sancţiunilor pentru a include Statul Islamic din Irak şi Levant.
(8)Furnizorii implicaţi în servicii de schimb între monedele virtuale şi monedele fiduciare (adică monedele şi bancnotele desemnate ca având curs legal şi moneda electronică ale unei ţări, acceptate ca mijloc de schimb în ţara emitentă), precum şi furnizorii de portofele digitale nu au nicio obligaţie stabilită de Uniune să identifice activităţile suspecte. Prin urmare, grupurile teroriste ar putea fi în măsură să transfere fonduri către sistemul financiar al Uniunii sau în cadrul reţelelor de monede virtuale prin disimularea transferurilor sau prin faptul că beneficiază de un anumit grad de anonimat pe platformele respective. Prin urmare, este esenţial să se extindă domeniul de aplicare al Directivei (UE) 2015/849 pentru a se include furnizorii implicaţi în servicii de schimb între monedele virtuale şi monedele fiduciare, precum şi furnizorii de portofele digitale. În scopul combaterii spălării banilor şi a finanţării terorismului, autorităţile competente ar trebui să poată monitoriza, prin entităţile obligate, utilizarea monedelor virtuale. O astfel de monitorizare ar oferi o abordare echilibrată şi proporţională, protejând progresele tehnice şi gradul ridicat de transparenţă atins în domeniul finanţării alternative şi al antreprenoriatului social.
(9)Anonimatul monedelor virtuale permite posibila utilizare abuzivă a acestora în scopuri criminale. Includerea furnizorilor implicaţi în servicii de schimb între monedele virtuale şi monedele fiduciare şi a furnizorilor de portofele digitale nu va soluţiona în totalitate problema anonimatului aferent tranzacţiilor cu monede virtuale, deoarece o mare parte a mediului în care sunt folosite monedele virtuale va rămâne anonim, pentru că utilizatorii pot să facă tranzacţii şi fără astfel de furnizori. Pentru a combate riscurile legate de anonimitate, unităţile naţionale de informaţii financiare ar trebui să fie în măsură să obţină informaţii care să le permită asocierea adreselor monedelor virtuale cu identitatea proprietarului monedelor virtuale. În plus, ar trebui să fie evaluată în continuare posibilitatea de a permite utilizatorilor să se autodeclare, în mod voluntar, la autorităţile desemnate.
(10)Monedele virtuale nu ar trebui să fie confundate cu moneda electronică, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 2 din Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (1), cu conceptul mai larg de "fonduri", astfel cum este definit la articolul 4 punctul 25 din Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European şi a Consiliului (2), nici cu valoarea monetară stocată în instrumente exceptate astfel cum se prevede la articolul 3 literele (k) şi (l) din Directiva (UE) 2015/2366, sau cu monedele de joc, care pot fi utilizate exclusiv într-un mediu specific al jocului. Deşi monedele virtuale pot fi utilizate în mod frecvent ca mijloace de plată, ele ar putea să fie folosite şi în alte scopuri şi să dobândească întrebuinţări mai variate, de exemplu, ca mijloace de schimb, ca investiţii, ca produse de stocare a valorii sau pentru utilizări în cazinourile online. Obiectivul prezentei directive este de a acoperi toate utilizările posibile ale monedelor virtuale.
(1)Directiva 2009/110/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind accesul la activitate, desfăşurarea şi supravegherea prudenţială a activităţii instituţiilor emitente de monedă electronică, de modificare a Directivelor 2005/60/CE şi 2006/48/CE şi de abrogare a Directivei 2000/46/CE (JO L 267, 10.10.2009, p. 7).
(2)Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieţei interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE şi 2013/36/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, şi de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35).
(11)Monedele locale, cunoscute şi sub denumirea de "monede complementare", care sunt folosite într-un număr foarte limitat de reţele, precum un oraş sau o regiune, şi în rândul unui număr redus de utilizatori, nu ar trebui să fie considerate monede virtuale.
(12)Relaţiile de afaceri sau tranzacţiile care implică ţări terţe cu un grad înalt de risc ar trebui să fie limitate, în cazul în care sunt identificate deficienţe ale regimului de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului din ţările terţe în cauză, cu excepţia situaţiilor în care sunt luate măsuri suplimentare şi adecvate de atenuare sau de contracarare. Atunci când au de a face cu astfel de cazuri care prezintă un grad înalt de risc şi cu astfel de relaţii de afaceri sau tranzacţii, statele membre ar trebui să solicite entităţilor obligate să aplice măsuri de precauţie sporită privind clientela, pentru a gestiona şi a atenua riscurile respective. Aşadar, fiecare stat membru stabileşte la nivel naţional tipul măsurilor de precauţie sporită care urmează să fie luate în ceea ce priveşte ţările terţe cu grad înalt de risc. Aceste abordări diferite între statele membre creează puncte slabe în privinţa gestionării relaţiilor de afaceri care implică ţări terţe cu grad înalt de risc, astfel cum au fost identificate de Comisie. Este important să se îmbunătăţească eficacitatea listei de ţări terţe cu grad înalt de risc stabilite de Comisie, prin prevederea unui tratament armonizat al acestor ţări la nivelul Uniunii. Abordarea armonizată menţionată ar trebui să se axeze în principal pe măsuri de precauţie sporită privind clientela, în cazul în care astfel de măsuri nu sunt deja cerute în dreptul intern. În conformitate cu obligaţiile internaţionale, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita entităţilor obligate după caz, să aplice măsuri de atenuare suplimentare care să completeze măsurile de precauţie sporită privind clientela, în conformitate cu o abordare bazată pe riscuri şi luând în considerare circumstanţele specifice relaţiilor de afaceri sau tranzacţiilor comerciale. Organizaţiile internaţionale şi organismele de standardizare cu competenţe în domeniul prevenirii spălării banilor şi al combaterii finanţării terorismului pot solicita aplicarea unor măsuri de contracarare corespunzătoare pentru a proteja sistemul financiar internaţional de riscurile permanente şi substanţiale aferente spălării banilor şi finanţării terorismului care provin din anumite ţări. În plus, statele membre ar trebui să solicite entităţilor obligate aplicarea unor măsuri suplimentare de atenuare a riscurilor în ceea ce priveşte ţările terţe cu grad înalt de risc identificate de Comisie, luând în considerare cererile de adoptare a unor măsuri de contracarare şi recomandări, precum cele exprimate de GAFI, şi responsabilităţile rezultate în urma acordurilor internaţionale.
(13)Dat fiind caracterul evolutiv al ameninţărilor şi vulnerabilităţilor legate de spălarea banilor şi de finanţarea terorismului, Uniunea ar trebui să adopte o abordare integrată privind conformitatea regimurilor naţionale de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului cu cerinţele la nivelul Uniunii, ţinând cont de o evaluare a eficacităţii regimurilor naţionale respective. Pentru a monitoriza transpunerea corectă a cerinţelor Uniunii în regimurile naţionale de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului, punerea în aplicare efectivă a acestor cerinţelor şi capacitatea regimurilor respective de a realiza un cadru preventiv eficient, Comisia ar trebui să îşi bazeze evaluarea pe regimurile naţionale de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului, evaluare care nu ar trebui să aducă atingere evaluărilor efectuate de organizaţii internaţionale şi de organisme de standardizare cu competenţe în domeniul prevenirii spălării banilor şi al combaterii finanţării terorismului, cum ar fi GAFI sau Comitetul de Experţi pentru Evaluarea Măsurilor de Combatere a Spălării Banilor şi a Finanţării Terorismului.
(14)Cardurile preplătite de uz general prezintă utilizări legitime şi constituie un instrument care contribuie la incluziunea socială şi financiară. Cu toate acestea, cardurile preplătite anonime sunt uşor de utilizat pentru finanţarea atacurilor şi a logisticii teroriste. Prin urmare, este esenţial să se împiedice accesul teroriştilor la aceste mijloace de finanţare a operaţiunilor lor, prin reducerea suplimentară a limitelor şi a sumelor maxime pentru care li se permite entităţilor obligate să nu aplice anumite măsuri de precauţie privind clientela prevăzute de Directiva (UE) 2015/849. Aşadar, ţinând cont de nevoile consumatorilor în ceea ce priveşte utilizarea instrumentelor preplătite de uz general şi neîmpiedicând utilizarea acestor instrumente pentru promovarea incluziunii sociale şi financiare, este esenţial totodată să se reducă pragurile existente pentru cardurile preplătite anonime de uz general şi să se identifice clientul în cazul tranzacţiilor de plată la distanţă, dacă valoarea tranzacţiei depăşeşte 50 EUR.
(15)Cu toate că utilizarea cardurilor preplătite anonime emise în Uniune este în esenţă limitată doar la teritoriul Uniunii, acest lucru nu este întotdeauna valabil pentru cardurile similare emise în ţări terţe. Prin urmare, este important să se asigure că utilizarea în Uniune a cardurilor preplătite anonime emise în afara Uniunii este permisă numai în cazurile în care se poate considera că acestea respectă cerinţe echivalente cu cele prevăzute în dreptul Uniunii. Regula respectivă ar trebui pusă în aplicare în deplină conformitate cu obligaţiile Uniunii în ceea ce priveşte comerţul internaţional, în special cu dispoziţiile Acordului General privind Comerţul cu Servicii.
(16)Unităţile de informaţii financiare joacă un rol important în identificarea operaţiunilor financiare ale reţelelor teroriste, în special a celor transfrontaliere, şi în detectarea finanţatorilor acestora. Serviciile de informaţii financiare ar putea avea o importanţă fundamentală în descoperirea activităţilor de facilitare a infracţiunilor de terorism, precum şi reţelele şi schemele de funcţionare ale organizaţiilor teroriste. Din cauza lipsei unor standarde internaţionale prescriptive, se menţin diferenţe semnificative între unităţile de informaţii financiare în ceea ce priveşte funcţiile, competenţele şi prerogativele lor. Statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a asigura o abordare mai eficientă şi mai coordonată a investigaţiilor financiare cu privire la terorism, inclusiv a celor legate de utilizarea abuzivă de monede virtuale. Actualele diferenţe nu ar trebui, totuşi, să afecteze activitatea unei unităţi de informaţii financiare, mai ales capacitatea acesteia de a efectua analize preventive în sprijinul tuturor autorităţilor responsabile de activităţi de culegere de informaţii, de investigare şi judiciare, şi nici cooperarea internaţională. În exercitarea atribuţiilor lor, unităţile de informaţii financiare ar trebui să aibă acces la informaţii şi să fie în măsură să facă schimb de informaţii fără impedimente, inclusiv printr-o cooperare corespunzătoare cu autorităţile de aplicare a legii. În toate cazurile în care există suspiciuni de activităţi infracţionale, în special în cazurile care implică finanţarea terorismului, informaţiile ar trebui să fie furnizate direct şi rapid, fără întârzieri nejustificate. Prin urmare, este esenţial să se îmbunătăţească în continuare eficacitatea şi eficienţa unităţilor de informaţii financiare, prin clarificarea competenţelor şi a cooperării dintre unităţile de informaţii financiare.
(17)Unităţile de informaţii financiare ar trebui să poată obţine de la orice entitate obligată toate informaţiile necesare legate de exercitarea funcţiilor lor. Accesul nerestricţionat al acestora la informaţii este esenţial pentru a se asigura faptul că fluxurile de bani pot fi urmărite în mod corespunzător şi că reţelele şi fluxurile ilicite sunt detectate într-un stadiu incipient. Necesitatea ca unităţile de informaţii financiare să obţină informaţii suplimentare de la entităţile obligate pe baza unei suspiciuni de spălare a banilor sau de finanţare a terorismului ar putea fi declanşată de un raport prealabil privind tranzacţii suspecte prezentat unităţii de informaţii financiare, dar şi prin alte mijloace, cum ar fi propria analiză a unităţii de informaţii financiare, informaţii furnizate de autorităţile competente sau informaţii deţinute de altă unitate de informaţii financiare. Prin urmare, unităţile de informaţii financiare ar trebui să fie în măsură ca, în contextul funcţiilor lor, să obţină informaţii de la orice entitate obligată, chiar şi fără prezentarea unui raport prealabil. Acest lucru nu include solicitările aleatorii de informaţii către entităţile obligate în contextul analizei unităţilor de informaţii financiare, ci numai solicitările de informaţii bazate pe condiţii definite suficient. De asemenea, o unitate de informaţii financiare ar trebui să fie în măsură să obţină astfel de informaţii pe baza unei cereri înaintate de o altă unitate de informaţii financiare din Uniune şi să facă schimb de informaţii cu unitatea de informaţii financiare solicitantă.
(18)Scopul unităţii de informaţii financiare este de a colecta şi a analiza informaţiile primite în vederea stabilirii legăturilor între tranzacţiile suspecte şi activităţile infracţionale subiacente pentru a preveni şi combate spălarea banilor şi finanţarea terorismului, precum şi de a comunica rezultatele analizei sale şi informaţii suplimentare autorităţilor competente în cazul în care există suspiciuni de spălare a banilor, de infracţiuni principale asociate sau de finanţare a terorismului. O unitate de informaţii financiare nu ar trebui să se abţină sau să refuze schimbul de informaţii cu o altă astfel de unitate, în mod spontan sau la cerere, din motive precum lipsa identificării unei infracţiuni principale asociate, caracteristicile dreptului penal intern şi diferenţele dintre definiţiile infracţiunilor principale asociate sau absenţa unei trimiteri la anumite infracţiuni principale asociate. De asemenea, o unitate de informaţii financiare ar trebui să îşi dea acordul prealabil unei alte asemenea unităţi privind transmiterea informaţiilor către autorităţile competente, indiferent de tipul de infracţiune principală asociată posibilă, pentru a permite exercitarea eficace a funcţiei de comunicare. Unităţile de informaţii financiare au raportat dificultăţi în realizarea schimburilor de informaţii cauzate de diferenţele dintre definiţiile naţionale ale unor infracţiunile principale asociate, cum ar fi infracţiunile fiscale, care nu sunt armonizate de dreptul Uniunii. Astfel de diferenţe nu ar trebui să împiedice schimbul reciproc, comunicarea către autorităţile competente şi utilizarea respectivelor informaţii, astfel cum sunt definite în prezenta directivă. Unităţile de informaţii financiare ar trebui să asigure în mod rapid, constructiv şi eficace o cooperare internaţională cât mai largă cu unităţile de informaţii financiare din ţările terţe în ceea ce priveşte spălarea banilor, infracţiunile principale asociate şi finanţarea terorismului, în conformitate cu recomandările GAFI şi principiile Egmont pentru schimbul de informaţii între unităţile de informaţii financiare.
(19)Informaţiile de natură prudenţială referitoare la instituţiile de credit şi instituţiile financiare, cum ar fi informaţiile referitoare la competenţa şi onorabilitatea directorilor şi a acţionarilor, la mecanismele de control intern, la guvernanţă sau la conformitate şi gestionarea riscurilor, sunt adesea indispensabile pentru supravegherea adecvată a acestor instituţii din punctul de vedere al combaterii spălării banilor şi a finanţării terorismului. În mod similar, informaţiile privind combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului sunt, de asemenea, importante pentru supravegherea prudenţială a unor astfel de instituţii. Prin urmare, schimbul de informaţii confidenţiale şi colaborarea dintre autorităţile competente în materie de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare şi autorităţile de supraveghere prudenţială nu ar trebui să fie împiedicate de incertitudinea juridică care ar putea decurge din absenţa unor dispoziţii explicite în acest domeniu. Clarificarea cadrului juridic este cu atât mai importantă cu cât supravegherea prudenţială, într-un număr de cazuri, a fost încredinţată unor autorităţi de supraveghere care nu au competenţe specifice în domeniul combaterii spălării banilor şi a finanţării terorismului, cum ar fi Banca Centrală Europeană (BCE).
(20)Întârzierea accesului unităţilor de informaţii financiare şi al altor autorităţi competente la informaţii privind identitatea titularilor conturilor bancare şi de plăţi şi ai casetelor de valori, în special ai celor anonime, împiedică detectarea transferurilor de fonduri legate de terorism. Datele naţionale care permit identificarea conturilor bancare şi de plăţi şi a casetelor de valori care aparţin unei singure persoane sunt fragmentate şi, prin urmare, nu sunt accesibile în timp util unităţilor de informaţii financiare şi altor autorităţi competente. Prin urmare, este esenţial să se instituie în toate statele membre mecanisme centralizate automatizate, precum un registru sau un sistem de extragere a datelor, ca modalitate eficientă de a obţine accesul în timp util la informaţii privind identitatea titularilor conturilor bancare şi de plăţi şi ai casetelor de valori, a reprezentanţilor, precum şi a beneficiarilor reali ai acestora. Atunci când se aplică dispoziţiile în materie de acces, este oportun să fie utilizate mecanismele preexistente, cu condiţia ca unităţile naţionale de informaţii financiare să poată accesa datele în legătură cu care realizează anchete, imediat şi într-o manieră nefiltrată. Statele membre ar trebui să examineze posibilitatea de a alimenta astfel de mecanisme cu alte informaţii considerate necesare şi proporţionale pentru reducerea mai eficientă a riscurilor legate de spălarea banilor şi de finanţarea terorismului. Unităţile de informaţii financiare şi autorităţile competente, altele decât autorităţile responsabile pentru urmărirea penală, ar trebui să asigure confidenţialitatea deplină cu privire la astfel de anchete şi de solicitări de informaţii aferente.
(21)În vederea respectării vieţii private şi a protecţiei datelor cu caracter personal, datele minime necesare pentru efectuarea investigaţiilor privind combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului ar trebui păstrate în mecanisme centralizate automatizate pentru conturi bancare şi de plăţi, cum ar fi registrele sau sistemele electronice de extragere a datelor. Ar trebui să fie posibil ca statele membre să stabilească în cazul căror date colectarea ar fi utilă şi proporţională, luând în considerare sistemele şi tradiţiile juridice existente pentru a permite identificarea adecvată a beneficiarilor reali. Atunci când transpun dispoziţiile privind mecanismele menţionate, statele membre ar trebui să stabilească perioade de păstrare corespunzătoare perioadei de păstrare a documentelor şi a informaţiilor obţinute în cadrul aplicării măsurilor de precauţie privind clientela. Ar trebui să fie posibil ca statele membre să prelungească perioada de păstrare în general, prin legislaţie, fără a fi nevoie de decizii de la caz la caz. Perioada de păstrare suplimentară nu ar trebui să depăşească cinci ani suplimentari. Perioada respectivă nu ar trebui să aducă atingere dreptului intern care stabileşte alte cerinţe de păstrare a datelor ce permit luarea de decizii de la caz la caz pentru a facilita procedurile penale sau administrative. Accesul la mecanismele respective ar trebui să se bazeze pe principiul "necesităţii de a cunoaşte".
(22)Identificarea exactă şi verificarea datelor persoanelor fizice şi juridice sunt esenţiale pentru combaterea spălării banilor sau a finanţării terorismului. Cele mai recente evoluţii tehnice în ceea ce priveşte digitizarea tranzacţiilor şi a plăţilor permit o identificare sigură electronică sau de la distanţă. Ar trebui să se ţină seama de mijloacele de identificare respective, astfel cum sunt prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (1), în special în ceea ce priveşte sistemele de identificare electronică notificate şi mijloacele de asigurare a recunoaşterii juridice transfrontaliere, care oferă instrumente sigure de nivel înalt şi un criteriu de referinţă pe baza căruia poate fi verificată evaluarea metodelor de identificare instituite la nivel naţional. Pot fi luate în considerare şi alte procese de identificare sigură electronică sau de la distanţă care sunt reglementate, recunoscute, aprobate sau acceptate la nivel naţional de către autoritatea naţională competentă. Atunci când este cazul, recunoaşterea documentelor electronice şi a serviciilor de încredere, astfel cum sunt prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 910/2014 ar trebui, de asemenea, luată în considerare în cadrul procesului de identificare. Principiul neutralităţii tehnologice ar trebui luat în considerare în punerea în aplicare a prezentei directive.
(1)Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică şi serviciile de încredere pentru tranzacţiile electronice pe piaţa internă şi de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73).
(23)În vederea identificării persoanelor expuse politic în Uniune, ar trebui emise de către statele membre liste ce indică funcţiile specifice care, în conformitate cu actele cu putere de lege şi actele administrative interne, sunt considerate funcţii publice importante. Statele membre ar trebui să solicite fiecărei organizaţii internaţionale acreditate pe teritoriul lor să emită şi să actualizeze o listă a funcţiilor publice importante în cadrul organizaţiei internaţionale respective.
(24)Abordarea pentru examinarea clienţilor existenţi în cadrul actual se bazează pe riscuri. Cu toate acestea, având în vedere gradul mai ridicat de risc al spălării banilor, al finanţării terorismului şi al infracţiunilor principale asociate aferente anumitor structuri intermediare, este posibil ca această abordare să nu permită depistarea şi evaluarea la timp a riscurilor. Prin urmare, este important să se asigure că anumite categorii bine definite de clienţi existenţi sunt, de asemenea, monitorizate periodic.
(25)În prezent, statele membre au obligaţia de a asigura faptul că entităţile corporative şi alte entităţi juridice înregistrate pe teritoriul lor obţin şi deţin informaţii adecvate, corecte şi actualizate cu privire la beneficiarul lor real. Necesitatea de a deţine informaţii corecte şi actualizate cu privire la beneficiarul real este un factor-cheie în depistarea infractorilor care, altfel, şi-ar putea ascunde identitatea în spatele unei structuri corporative. Dat fiind că sistemul financiar este interconectat la nivel global, fondurile pot fi ascunse şi mutate în jurul lumii, iar persoanele care spală bani şi cele care finanţează terorismul, precum şi alţi infractori utilizează din ce în ce mai mult această posibilitate.
(26)Ar trebui clarificat factorul specific de determinare a statului membru responsabil pentru monitorizarea şi înregistrarea informaţiilor privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare. Din cauza diferenţelor dintre sistemele juridice ale statelor membre, anumite fiducii şi construcţii juridice similare nu sunt monitorizate sau înregistrate nicăieri în Uniune. Informaţiile privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare ar trebui să fie înregistrate acolo unde fiduciarii fiduciilor şi persoanele care deţin funcţii echivalente în cadrul construcţiilor juridice similare îşi au sediul sau reşedinţa. Pentru a asigura monitorizarea şi înregistrarea eficientă a informaţiilor privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare, este, de asemenea, necesară cooperarea între statele membre. Interconectarea registrelor statelor membre privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare ar face aceste informaţii accesibile şi ar asigura, de asemenea, faptul că înregistrarea multiplă a aceloraşi fiducii şi construcţii juridice similare este evitată în cadrul Uniunii.
(27)Normele care se aplică fiduciilor şi altor construcţii juridice similare în ceea ce priveşte accesul la informaţiile privind beneficiarii reali ai acestora ar trebui să fie comparabile cu normele corespunzătoare care se aplică entităţilor corporative şi altor entităţi juridice. Datorită marii varietăţi de tipuri de fiducii care există în prezent în Uniune, precum şi unei varietăţi şi mai mari de construcţii juridice similare, decizia dacă o fiducie sau o construcţie juridică similară este relativ asemănătoare entităţilor corporative şi altor entităţi juridice, sau nu, ar trebui să fie luată de statele membre. Obiectivul dreptului intern care transpune dispoziţiile respective ar trebui să fie prevenirea utilizării fiduciilor sau a altor construcţii juridice similare în scopul spălării banilor, al finanţării terorismului sau al comiterii de infracţiuni principale asociate.
(28)Date fiind diferitele caracteristici ale fiduciilor şi ale construcţiilor juridice similare, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea, în temeiul dreptului intern şi în conformitate cu normele privind protecţia datelor, să stabilească nivelul de transparenţă cu privire la fiduciile şi construcţiile juridice similare care nu sunt comparabile cu entităţile corporative şi alte entităţi juridice. Riscurile de spălare a banilor şi de finanţare a terorismului pot fi diferite, în funcţie de caracteristicile tipului fiduciei sau al construcţiei juridice similare, iar înţelegerea acestor riscuri poate evolua în timp, de exemplu, ca urmare a evaluărilor de risc naţionale şi supranaţionale. Din acest motiv, ar trebui să fie posibil ca statele membre să prevadă un acces mai larg la informaţii privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare, dacă un astfel de acces constituie o măsură necesară şi proporţională în raport cu obiectivul legitim de prevenire a utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau al finanţării terorismului. Atunci când stabilesc nivelul de transparenţă a informaţiilor privind beneficiarii reali ai unor astfel de fiducii sau construcţii juridice similare, statele membre ar trebui să ţină cont în mod adecvat de protecţia drepturilor fundamentale ale persoanelor, în special dreptul la viaţă privată şi la protecţia datelor cu caracter personal. Accesul la informaţiile privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare ar trebui să fie acordat oricărei persoane care poate demonstra un interes legitim. De asemenea, ar trebui să se acorde acces, oricărei persoane care depune o cerere scrisă în ceea ce priveşte o fiducie sau o construcţie juridică similară care deţine o participaţie care asigură controlul în orice entitate corporativă sau altă entitate juridică înregistrată în afara Uniunii, în mod direct sau indirect, inclusiv prin acţiuni la purtător sau prin control exercitat prin alte mijloace. Criteriile şi condiţiile de acordare a accesului la cererile de informaţii privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare ar trebui să fie suficient de precise şi în concordanţă cu obiectivele prezentei directive. Ar trebui să fie posibil ca statele membre să refuze o cerere scrisă, în cazul în care există motive rezonabile să se suspecteze că cererea scrisă nu este în concordanţă cu obiectivele prezentei directive.
(29)În scopul asigurării securităţii juridice şi a unor condiţii de concurenţă echitabile, este esenţial să se precizeze ce construcţii juridice stabilite pe teritoriul Uniunii ar trebui să fie considerate similare fiduciilor prin efectul funcţiilor sau structurii lor. Prin urmare, fiecare stat membru ar trebui să aibă obligaţia de a identifica fiduciile, dacă sunt recunoscute de dreptul intern, şi alte construcţii juridice similare care pot fi înfiinţate în conformitate cu cadrul sau tradiţia sa juridică naţională şi care au o structură sau funcţii similare fiduciilor, de exemplu, permiţând o separare sau deconectare între proprietarii legali şi beneficiarii reali ai activelor. Ulterior, statele membre ar trebui să notifice Comisiei categoriile, descrierea caracteristicilor, numele şi, dacă este cazul, temeiul juridic al acestor fiducii şi construcţii juridice similare, în vederea publicării lor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, pentru a permite identificarea lor de către alte state membre. Ar trebui să se ţină seama de faptul că fiduciile şi construcţiile juridice similare pot avea caracteristici juridice diferite pe teritoriul Uniunii. În cazul în care caracteristicile fiduciei sau ale construcţiei juridice similare sunt comparabile ca structură sau funcţii cu caracteristicile entităţii corporative şi ale altor entităţi juridice, accesul public la informaţii privind beneficiarii reali ar contribui la combaterea utilizării abuzive a fiduciilor şi a construcţiilor juridice similare, în acelaşi mod în care accesul public poate contribui la prevenirea utilizării abuzive a entităţilor corporative şi a altor entităţi juridice în scopul spălării banilor şi al finanţării terorismului.
(30)Accesul public la informaţii privind beneficiarii reali permite un control sporit al informaţiilor de către societatea civilă, inclusiv de către presă sau de către organizaţiile societăţii civile, şi contribuie la păstrarea încrederii în integritatea tranzacţiilor comerciale şi a sistemului financiar. Acest acces poate contribui la combaterea utilizării abuzive a entităţilor corporative şi a altor entităţi juridice şi a construcţiilor juridice în scopul spălării banilor sau al finanţării terorismului atât prin acordarea de sprijin la investigaţii, cât şi prin efectele asupra reputaţiei, dat fiind faptul că oricine ar putea participa la tranzacţii ar cunoaşte identitatea beneficiarilor reali. De asemenea, facilitează punerea la dispoziţie în timp util şi eficient a informaţiilor pentru instituţiile financiare, precum şi pentru autorităţi, inclusiv autorităţi din ţări terţe, implicate în combaterea unor astfel de infracţiuni. Accesul la informaţiile respective ar ajuta, de asemenea, investigaţiile privind spălarea banilor, infracţiuni principale asociate şi finanţarea terorismului.
(31)Încrederea investitorilor şi a publicului larg în pieţele financiare depinde în mare parte de existenţa unui regim de informare precisă care să asigure transparenţă în ceea ce priveşte beneficiarii reali şi structurile de control ale societăţilor. Acest lucru este valabil în special în cazul sistemelor de guvernanţă corporativă care sunt caracterizate de concentrarea proprietăţii, cum ar fi cel din Uniune. Pe de o parte, marii investitori cu drepturi de vot şi de flux de numerar semnificative pot încuraja creşterea pe termen lung şi performanţa societăţii. Pe de altă parte, însă, beneficiarii reali care deţin controlul prin volume mari de voturi pot fi interesaţi să deturneze activele şi oportunităţile societăţii pentru a obţine câştiguri personale în detrimentul investitorilor minoritari. Eventuala creştere a încrederii în pieţele financiare ar trebui să fie considerată ca un efect secundar pozitiv şi nu ca scop al creşterii transparenţei, care este acela de a crea un mediu mai puţin probabil să fie utilizat în scopul spălării banilor şi finanţării terorismului.
(32)Încrederea investitorilor şi a publicului larg în pieţele financiare depinde în mare parte de existenţa unui regim de informare precisă care să asigure transparenţă în ceea ce priveşte beneficiarii reali şi structurile de control ale entităţilor corporative şi ale altor entităţi juridice, precum şi ai anumitor tipuri de fiducii şi ai altor construcţii juridice similare. Prin urmare, statele membre ar trebui să permită accesul la informaţiile privind beneficiarii reali într-un mod suficient de coerent şi de coordonat, stabilind norme clare privind accesul publicului, astfel încât părţile terţe să fie în măsură să verifice, în întreaga Uniune, care sunt beneficiarii reali ai entităţilor corporative şi ai altor entităţi juridice, precum şi ai anumitor tipuri de fiducii şi ai construcţiilor juridice similare.
(33)Prin urmare, statele membre ar trebui să permită accesul la informaţiile privind beneficiarii reali în ce priveşte entităţile corporative şi alte entităţi juridice într-un mod suficient de coerent şi de coordonat, prin registrele centrale în care sunt cuprinse informaţiile privind beneficiarii reali, stabilind o regulă clară privind accesul public, astfel încât părţile terţe să fie în măsură să verifice, în întreaga Uniune, care sunt beneficiarii reali ai entităţilor corporative şi ai altor entităţi juridice. Este esenţial, de asemenea, să se stabilească un cadru juridic coerent care să asigure un acces mai bun la informaţii privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare, de îndată ce au fost înregistraţi în Uniune. Normele care se aplică fiduciilor şi construcţiilor juridice similare în ceea ce priveşte accesul la informaţiile privind beneficiarii reali ar trebui să fie comparabile cu normele corespunzătoare care se aplică entităţilor corporative şi altor entităţi juridice.
(34)În toate cazurile, atât în ceea ce priveşte entităţile corporative şi alte entităţi juridice, cât şi fiduciile şi construcţiile juridice similare, ar trebui să se urmărească un echilibru just, în special între interesul public general privind prevenirea spălării banilor şi finanţării terorismului şi drepturile fundamentale ale persoanelor vizate. Setul de date care urmează să fie pus la dispoziţia publicului ar trebui să fie limitat, definit în mod clar şi exhaustiv, şi ar trebui să aibă un caracter general, pentru a reduce la minimum eventualele prejudicii aduse beneficiarilor reali. În acelaşi timp, informaţiile puse la dispoziţia publicului nu ar trebui să difere în mod semnificativ de datele colectate în prezent. Pentru a limita ingerinţa în dreptul la respectarea vieţii lor private în general şi la protecţia datelor lor cu caracter personal în special, aceste informaţii ar trebui să se refere în esenţă la situaţia beneficiarilor reali ai entităţilor corporative şi ai altor entităţi juridice, precum şi ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare şi ar trebui să fie strict legate de sfera activităţii economice a beneficiarilor reali. În cazurile în care persoana care ocupă o funcţie de conducere de rang superior a fost identificată ca fiind beneficiarul real doar ex officio, şi nu prin participaţii deţinute sau control exercitat prin alte mijloace, acest lucru ar trebui să fie indicat clar în registre. În ceea ce priveşte informaţiile privind beneficiarii reali, statele membre pot prevedea includerea informaţiei privind cetăţenia în registrul central, în special pentru beneficiarii reali originari din altă ţară. Pentru a facilita procedurile de înregistrare şi întrucât marea majoritate a beneficiarilor reali sunt resortisanţi ai statului care menţine registrul central, statele membre pot presupune că un beneficiar real are cetăţenia sa în cazul în care nu apare nicio menţiune contrară.
(35)Îmbunătăţirea controlului public va contribui la prevenirea utilizării abuzive a entităţilor juridice şi a construcţiilor juridice, inclusiv a evaziunii fiscale. Prin urmare, este esenţial ca informaţiile privind beneficiarii reali să rămână disponibile prin intermediul registrelor naţionale şi prin sistemul de interconectare a registrelor timp de cel puţin cinci ani după ce motivele de înregistrare a informaţiilor privind beneficiarul real al fiduciei sau al construcţiei juridice similare au încetat să existe. Cu toate acestea, statele membre ar trebui să poată prevedea prin lege prelucrarea informaţiilor privind beneficiarii reali, inclusiv a datelor cu caracter personal, pentru alte scopuri, dacă o astfel de prelucrare urmăreşte un obiectiv de interes public şi constituie o măsură necesară şi proporţională într-o societate democratică în raport cu obiectivul legitim urmărit.
(36)În plus, cu scopul de a asigura o abordare proporţională şi echilibrată şi de a garanta drepturile la viaţă privată şi la protecţia datelor cu caracter personal, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea să prevadă, în circumstanţe excepţionale, excepţii de la divulgarea şi accesul la informaţiile privind beneficiarii reali din registre în cazul în care informaţiile respective ar expune beneficiarul real unui risc disproporţionat de fraudă, de răpire, de şantaj, de extorcare, de hărţuire, de violenţă sau de intimidare. De asemenea, ar trebui să fie posibil ca statele membre să solicite înregistrarea online în scopul de a identifica orice persoană care solicită informaţii din registru, precum şi plata unei taxe de acces la informaţiile din registru.
(37)Interconectarea registrelor centrale ale statelor membre care deţin informaţii privind beneficiarii reali prin intermediul platformei centrale europene instituite prin Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului (1) necesită coordonarea sistemelor naţionale care au caracteristici tehnice diferite. Aceasta implică adoptarea de măsuri şi de specificaţii tehnice care trebuie să ţină seama de diferenţele dintre registre. Pentru a asigura condiţii uniforme de punere în aplicare a prezentei directive, Comisiei ar trebui să i se confere competenţe de executare pentru a putea aborda astfel de chestiuni tehnice şi operaţionale. Respectivele competenţe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (2). În orice caz, implicarea statelor membre în funcţionarea întregului sistem ar trebui să fie asigurată prin intermediul unui dialog periodic între Comisie şi reprezentanţii statelor membre cu privire la funcţionarea sistemului şi la dezvoltarea acestuia în viitor.
(1)Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăţilor comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46).
(2)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(38)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului (3) se aplică prelucrării datelor cu caracter personal în temeiul prezentei directive. În consecinţă, persoanele fizice ale căror date cu caracter personal sunt păstrate în registrele naţionale privind beneficiarii reali ar trebui informate în consecinţă. În plus, ar trebui puse la dispoziţie numai datele cu caracter personal care sunt actualizate şi care corespund beneficiarilor reali efectivi, iar beneficiarii ar trebui să fie informaţi cu privire la drepturile lor în temeiul actualului cadru juridic al Uniunii în materie de protecţie a datelor, astfel cum este stabilit în Regulamentul (UE) 2016/679 şi în Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului (1), precum şi cu privire la procedurile aplicabile pentru exercitarea acestor drepturi. În plus, pentru a preveni utilizarea abuzivă a informaţiilor din registre şi pentru a echilibra drepturile beneficiarilor reali, statele membre ar putea considera oportun să ia în considerare punerea la dispoziţia beneficiarului real a informaţiilor privind persoana solicitantă împreună cu temeiul juridic al cererii acesteia.
(3)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(1)Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autorităţile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracţiunilor sau al executării pedepselor şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).
(39)În cazul în care raportarea discrepanţelor de către unităţile de informaţii financiare şi autorităţile competente ar periclita o investigaţie în curs de desfăşurare, unităţile de informaţii financiare sau autorităţile competente ar trebui să amâne raportarea discrepanţei până în momentul în care motivele pentru neraportare încetează să existe. În plus, unităţile de informaţii financiare şi autorităţile competente nu ar trebui să raporteze nicio discrepanţă atunci când acest lucru ar fi contrar dispoziţiilor privind confidenţialitatea din dreptul intern sau ar constitui o infracţiune de avertizare.
(40)Prezenta directivă nu aduce atingere protecţiei datelor cu caracter personal prelucrate de autorităţile competente în conformitate cu Directiva (UE) 2016/680.
(41)Accesul la informaţii şi definiţia interesului legitim ar trebui să fie reglementate de dreptul statului membru în care este stabilit sau îşi are reşedinţa fiduciarul unei fiducii sau persoana care deţine o funcţie echivalentă în cadrul unei construcţii juridice similare. În cazul în care fiduciarul fiduciei sau persoana care deţine o funcţie echivalentă în cadrul unei construcţii juridice similare nu este stabilit sau nu îşi are reşedinţa într-un stat membru, accesul la informaţii şi definiţia noţiunii de interes legitim ar trebui să fie reglementate de dreptul statului membru în care sunt înregistrate informaţiile privind beneficiarii reali ai fiduciei sau ai unei construcţii juridice similare în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive.
(42)Statele membre ar trebui să definească interesul legitim, atât ca un concept general, cât şi drept criteriu de acces la informaţiile privind beneficiarii reali în dreptul lor intern. În special, definiţiile respective nu ar trebui să restrângă noţiunea de interes legitim la situaţiile procedurilor juridice sau administrative în desfăşurare şi ar trebui să permită să se ţină seama de activitatea de prevenţie în domeniul combaterii spălării banilor şi al luptei împotriva finanţării terorismului şi a infracţiunilor principale asociate, realizată de organizaţii neguvernamentale şi de jurnalişti de investigaţie, după caz. De îndată ce registrele beneficiarilor reali ale statelor membre sunt interconectate, ar trebui să se acorde acces atât naţional, cât şi transfrontalier la registrul fiecărui stat membru, pe baza definiţiei noţiunii de interes legitim a statului membru în care informaţiile privind beneficiarii reali ai fiduciei sau ai unei construcţii juridice similare au fost înregistrate în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive, în temeiul unei decizii luate de autorităţile competente din statul membru respectiv. În ceea ce priveşte registrele beneficiarilor reali din statele membre, ar trebui să fie posibil ca statele membre să instituie căi de atac împotriva deciziilor care acordă sau refuză accesul la informaţiile privind beneficiarii reali. Pentru a asigura o înregistrare şi un schimb de informaţii coerente şi eficiente, statele membre ar trebui să se asigure că autoritatea lor responsabilă de registrul creat pentru informaţiile privind beneficiarii reali ai fiduciilor şi ai construcţiilor juridice similare cooperează cu omologii săi din alte state membre, făcând schimb de informaţii în ceea ce priveşte fiduciile şi construcţiile juridice similare reglementate de legislaţia unui stat membru şi administrate într-un alt stat membru.
(43)Relaţiile transfrontaliere de corespondenţă cu instituţiile respondente dintr-o ţară terţă sunt repetitive şi continue. În consecinţă, statele membre, atunci când solicită adoptarea de măsuri de precauţie sporită în acest context specific, ar trebui să ţină seama de faptul că relaţiile de corespondenţă nu includ tranzacţii punctuale sau simplul schimb de capacităţi de transmitere de mesaje. În plus, recunoscând că nu toate serviciile bancare transfrontaliere de corespondenţă prezintă acelaşi nivel de riscuri de spălare a banilor şi de finanţare a terorismului, intensitatea măsurilor prevăzute de prezenta directivă poate fi determinată prin aplicarea principiilor abordării bazate pe risc şi nu determină în avans nivelul de risc de spălare a banilor şi finanţare a terorismului prezentat de instituţia financiară respondentă.
(44)Este important să se asigure faptul că normele de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului sunt puse în aplicare în mod corect de către entităţile obligate. În acest context, statele membre ar trebui să consolideze rolul autorităţilor publice care acţionează ca autorităţi competente cu responsabilităţi în domeniul combaterii spălării banilor sau a finanţării terorismului, inclusiv rolul unităţilor de informaţii financiare, al autorităţilor care au funcţia de investigare sau de urmărire penală a cazurilor de spălare a banilor, a infracţiunilor principale asociate şi a cazurilor de finanţare a terorismului, precum şi funcţia de urmărire, de punere sub sechestru sau de îngheţare şi confiscare a activelor provenite din săvârşirea de infracţiuni, al autorităţilor care primesc rapoarte privind transportul transfrontalier de numerar şi instrumente negociabile la purtător şi al autorităţilor care au responsabilităţi de supraveghere sau de monitorizare menite să asigure respectarea normelor de către entităţile obligate. Statele membre ar trebui să consolideze rolul altor autorităţi relevante, inclusiv al autorităţilor responsabile cu lupta împotriva corupţiei şi al autorităţilor fiscale.
(45)Statele membre ar trebui să asigure o supraveghere eficientă şi imparţială a tuturor entităţilor obligate, de preferinţă de către autorităţile publice prin intermediul unei autorităţi naţionale de reglementare sau de supraveghere separate şi independente.
(46)Infractorii mută veniturile ilicite prin numeroşi intermediari financiari pentru a evita detectarea. În consecinţă, este important să se permită instituţiilor de credit şi instituţiilor financiare realizarea unui schimb de informaţii nu numai între membrii grupului, ci şi cu alte instituţii de credit şi instituţii financiare, cu respectarea adecvată a normelor privind protecţia datelor în conformitate cu dreptul intern.
(47)Autorităţile competente care supraveghează entităţile obligate din perspectiva respectării prezentei directive ar trebui să aibă posibilitatea să coopereze şi să facă schimb de informaţii confidenţiale, indiferent de natura sau de statutul lor. În acest scop, astfel de autorităţi competente ar trebui să aibă un temei juridic adecvat pentru schimbul de informaţii confidenţiale, iar colaborarea dintre autorităţile de supraveghere competente în combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului şi autorităţile de supraveghere prudenţială nu ar trebui să fie împiedicată în mod involuntar de lipsa securităţii juridice care poate decurge din absenţa unor dispoziţii explicite în acest domeniu. Supravegherea punerii în aplicare efective a politicii de grup privind combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului ar trebui să se realizeze în conformitate cu principiile şi modalităţile de supraveghere consolidată, astfel cum sunt prevăzute de legislaţia europeană relevantă la nivel sectorial.
(48)Schimbul de informaţii şi acordarea de asistenţă între autorităţile competente ale statelor membre sunt esenţiale în sensul prezentei directive. În consecinţă, statele membre nu ar trebui să interzică sau să aplice condiţii nerezonabile sau care sunt restrictive în mod nejustificat în ceea ce priveşte schimbul de informaţii şi acordarea de asistenţă.
(49)În conformitate cu Declaraţia politică comună a statelor membre şi a Comisiei din 28 septembrie 2011 privind documentele explicative (1), statele membre s-au angajat ca, în cazurile justificate, să transmită împreună cu notificarea măsurilor de transpunere unul sau mai multe documente care să explice relaţia dintre componentele unei directive şi părţile corespunzătoare din instrumentele naţionale de transpunere. În ceea ce priveşte prezenta directivă, legiuitorul consideră că transmiterea unor astfel de documente este justificată.
(1)JO C 369, 17.12.2011, p. 14.
(50)Întrucât obiectivul prezentei directive, şi anume protecţia sistemului financiar prin prevenirea, depistarea şi investigarea spălării banilor şi a finanţării terorismului, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, deoarece măsurile individuale adoptate de statele membre pentru a-şi proteja sistemele financiare ar putea fi incompatibile cu funcţionarea pieţei interne, cu principiile statului de drept şi cu politica publică a Uniunii, dar, având în vedere amploarea şi efectele acţiunii, acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat la articolul - respectiv, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru a atinge acest obiectiv.
(51)Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "Carta"), în special dreptul la respectarea vieţii private şi de familie (articolul 7 din Cartă), dreptul la protecţia datelor cu caracter personal (articolul 8 din Cartă) şi libertatea de a desfăşura o activitate comercială (articolul 16 din Cartă).
(52)Atunci când elaborează un raport de evaluare a punerii în aplicare a prezentei directive, Comisia ar trebui să ţină seama în mod corespunzător de respectarea drepturilor fundamentale şi a principiilor recunoscute de Cartă.
(53)Având în vedere necesitatea de a pune în aplicare urgent măsurile adoptate pentru a consolida regimul Uniunii instituit în vederea prevenirii spălării banilor şi a finanţării terorismului, precum şi având în vedere angajamentele asumate de statele membre pentru a finaliza rapid transpunerea Directivei (UE) 2015/849, modificările aduse Directivei (UE) 2015/849 ar trebui să fie transpuse până la 10 ianuarie 2020. Statele membre ar trebui să înfiinţeze registre ale beneficiarilor reali pentru entităţile corporative şi alte entităţi juridice până la 10 ianuarie 2020 şi pentru fiducii şi construcţii juridice similare până la 10 martie 2020. Registrele centrale ar trebui să fie interconectate prin intermediul platformei centrale europene până la 10 martie 2021. Statele membre ar trebui să instituie mecanisme centralizate automatizate care să permită identificarea titularilor conturilor bancare şi de plăţi şi ai casetelor de valori până la 10 septembrie 2020.
(54)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 28 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului (1) şi a emis un aviz la 2 februarie 2017 (2).
(1)Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).
(2)JO C 85, 18.3.2017, p. 3.
(55)Prin urmare, Directiva (UE) 2015/849 ar trebui modificată în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Modificarea Directivei (UE) 2015/849
Directiva (UE) 2015/849 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 2 alineatul (1), punctul 3 se modifică după cum urmează:
(a)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) auditori, experţi contabili externi şi consilieri fiscali şi orice altă persoană care se angajează să furnizeze, direct sau prin intermediul altor persoane cu care persoana respectivă este afiliată, ajutor material, asistenţă sau consiliere cu privire la aspectele fiscale, ca activitate economică sau profesională principală;"
(b)litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
"(d) agenţi imobiliari, inclusiv atunci când acţionează în calitate de intermediari în închirierea de bunuri imobile, dar numai în ceea ce priveşte tranzacţiile pentru care valoarea chiriei lunare este în valoare de 10 000 EUR sau mai mult;"
(c)se adaugă următoarele litere:
"(g) furnizorii implicaţi în servicii de schimb între monede virtuale şi monede fiduciare;
(h) furnizorii de portofele digitale;
(i) persoanele care comercializează opere de artă sau care acţionează ca intermediari în comerţul de opere de artă, inclusiv atunci când această activitate este desfăşurată de galerii de artă şi case de licitaţii, în cazul în care valoarea tranzacţiei sau a unei serii de tranzacţii legate între ele este de 10 000 EUR sau mai mult;
(j) persoanele care depozitează sau comercializează opere de artă sau care acţionează ca intermediari în comerţul cu opere de artă, atunci când această activitate este desfăşurată de zone economice libere, în cazul în care valoarea tranzacţiei sau a unei serii de tranzacţii legate între ele este de 10 000 EUR sau mai mult."
2.Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(a)punctul 4 se modifică după cum urmează:
(i)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) infracţiunile de terorism, infracţiunile legate de un grup terorist şi infracţiuni legate de activităţi de terorism, astfel cum se prevede la titlurile II şi III din Directiva (UE) 2017/541 (*);
(*)Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 martie 2017 privind combaterea terorismului şi de înlocuire a Deciziei-cadru 2002/475/JAI a Consiliului şi de modificare a Deciziei 2005/671/JAI a Consiliului (JO L 88, 31.3.2017, p. 6)."
(ii)litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) activităţile organizaţiilor criminale, astfel cum sunt definite la articolul 1 alineatul (1) din Decizia-cadru 2008/841/JAI a Consiliului (*);
(*)Decizia-cadru 2008/841/JAI a Consiliului din 24 octombrie 2008 privind lupta împotriva crimei organizate (JO L 300, 11.11.2008, p. 42)."
(b)la punctul 6, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) în cazul fiduciilor - toate persoanele următoare:
(i)constituitorul (constituitorii);
(ii)fiduciarul (fiduciarii);
(iii)protectorul (protectorii), dacă există;
(iv)beneficiarii sau, în cazul în care persoanele care beneficiază de construcţia juridică sau entitatea juridică nu au fost încă identificate, categoria de persoane în al căror interes principal se constituie sau funcţionează construcţia juridică sau entitatea juridică;
(v)oricare altă persoană fizică ce exercită controlul în ultimă instanţă asupra fiduciei prin exercitarea directă sau indirectă a dreptului de proprietate sau prin alte mijloace."
(c)punctul 16 se înlocuieşte cu următorul text:
"16.«monedă electronică» înseamnă moneda electronică, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 2 din Directiva 2009/110/CE, dar excluzând valoarea monetară prevăzută la articolul 1 alineatele (4) şi (5) din directiva respectivă;"
(d)se adaugă următoarele puncte:
"18.«monede virtuale» înseamnă o reprezentare digitală a valorii care nu este emisă sau garantată de o bancă centrală sau de o autoritate publică, nu este în mod obligatoriu legată de o monedă instituită legal şi nu deţine statutul legal de monedă sau de bani, dar este acceptată de către persoane fizice sau juridice ca mijloc de schimb şi care poate fi transferată, stocată şi tranzacţionată în mod electronic;
19.«furnizor de portofel digital» înseamnă o entitate care oferă servicii de păstrare în siguranţă a unor chei criptografice private în numele clienţilor săi, pentru deţinerea, stocarea şi transferul de monedă virtuală."
3.Articolul 6 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (2), literele (b) şi (c) se înlocuiesc cu următorul text:
"(b) riscurile asociate fiecărui sector relevant, inclusiv, dacă sunt disponibile, estimări ale volumelor monetare ale spălării banilor furnizate de Eurostat pentru fiecare dintre sectoarele respective;
(c) cele mai răspândite mijloace utilizate de infractori pentru a spăla produse ilicite, inclusiv, dacă sunt disponibile, cele utilizate în special în tranzacţii efectuate între statele membre şi ţări terţe, independent de identificarea ţării terţe ca fiind ţară cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2)."
(b)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Comisia pune raportul menţionat la alineatul (1) la dispoziţia statelor membre şi a entităţilor obligate pentru a le ajuta să identifice, să înţeleagă, să gestioneze şi să atenueze riscul de spălare a banilor şi de finanţare a terorismului, precum şi pentru a le permite altor părţi interesate, inclusiv legiuitorilor naţionali, Parlamentului European, autorităţilor europene de supraveghere (AES) şi reprezentanţilor unităţilor de informaţii financiare, ca să înţeleagă mai bine riscurile. Rapoartele devin publice în cel mult şase luni după ce au fost puse la dispoziţia statelor membre, cu excepţia elementelor din rapoarte care conţin informaţii clasificate."
4.Articolul 7 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (4) se adaugă următoarele litere:
"(f) prezintă un raport privind structura instituţională şi procedurile extinse ale regimului lor de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului, inclusiv, printre altele, unităţile de informaţii financiare, autorităţile fiscale şi parchetele, precum şi resursele umane şi financiare alocate, în măsura în care aceste informaţii sunt disponibile;
(g) prezintă un raport privind eforturile şi resursele naţionale (forţă de muncă şi buget) alocate pentru combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului."
(b)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Statele membre pun la dispoziţia Comisiei, AES şi celorlalte state membre rezultatele evaluărilor riscurilor, inclusiv actualizările acestora. Alte state membre pot furniza informaţii suplimentare relevante statului membru care efectuează evaluarea riscului, dacă este cazul. Un rezumat al evaluării este pus la dispoziţia publicului. Rezumatul respectiv nu conţine informaţii clasificate."
5.Articolul 9 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 64 pentru a identifica ţările terţe cu grad înalt de risc, ţinând seama de deficienţele strategice legate în special de:
a) cadrul juridic şi instituţional al ţării terţe în materie de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului, în special:
(i)incriminarea spălării banilor şi a finanţării terorismului;
(ii)măsurile de precauţie privind clientela;
(iii)cerinţele legate de păstrarea evidenţelor;
(iv)cerinţele de raportare a tranzacţiilor suspecte;
(v)disponibilitatea pentru autorităţile competente a unor informaţii exacte şi prompte privind beneficiarii reali ai persoanelor şi construcţiilor juridice;
b) competenţele şi procedurile de care dispun autorităţile competente din ţara terţă pentru combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului, inclusiv sancţiunile suficient de eficace, proporţionale şi disuasive, precum şi practicile ţării terţe în ceea ce priveşte cooperarea şi schimbul de informaţii cu autorităţile competente din statele membre;
c) eficacitatea sistemului din ţara terţă de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului în ceea ce priveşte abordarea riscurilor de spălare a banilor sau de finanţare a terorismului."
(b)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Atunci când elaborează actele delegate menţionate la alineatul (2), Comisia ia în considerare evaluări, analize sau rapoarte relevante elaborate de organizaţii internaţionale şi de organisme de standardizare cu competenţe în domeniul prevenirii spălării banilor şi al combaterii finanţării terorismului."
6.La articolul 10, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre interzic instituţiilor lor de credit şi instituţiilor financiare deţinerea de conturi anonime, de carnete de economii anonime sau de casete de valori anonime. Statele membre impun în toate cazurile ca titularii şi beneficiarii conturilor anonime, ai carnetelor de economii anonime sau ai casetelor de valori anonime existente să fie supuşi măsurilor de precauţie privind clientela până la 10 ianuarie 2019 şi, în orice caz, înainte ca respectivele conturi, carnete de economii sau casete de valori să fie folosite în vreun fel."
7.Articolul 12 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i)la primul paragraf, literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
"(a) instrumentul de plată nu este reîncărcabil sau are o limită maximă de 150 EUR pentru operaţiunile de plăţi lunare, care poate fi utilizată numai în statul membru respectiv;
(b) suma maximă depozitată electronic nu depăşeşte 150 EUR;"
(ii)al doilea paragraf se elimină;
(b)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Statele membre se asigură că derogarea prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol nu este aplicabilă în cazul răscumpărării în numerar sau al retragerii în numerar a valorii monetare a monedei electronice în cazul în care suma răscumpărată depăşeşte 50 EUR sau în cazul tranzacţiilor de plată la distanţă, astfel cum sunt definite la articolul 4 punctul 6 din Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European şi a Consiliului (*), în cazul în care suma plătită depăşeşte 50 EUR pe operaţiune.
(*)Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind serviciile de plată în cadrul pieţei interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE şi 2013/36/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, şi de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L 337, 23.12.2015, p. 35)."
(c)se adaugă următorul alineat:
"(3) Statele membre se asigură că instituţiile de credit şi instituţiile financiare care prestează servicii de acceptare a operaţiunilor de plată acceptă plăţile efectuate cu carduri preplătite anonime emise în ţări terţe doar în cazul în care astfel de carduri îndeplinesc cerinţe echivalente cu cele prevăzute la alineatele (1) şi (2).
Statele membre pot decide să nu accepte pe teritoriul lor plăţi efectuate prin utilizarea de carduri preplătite anonime."
8.La articolul 13, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) identificarea clientului şi verificarea identităţii clientului pe baza documentelor, a datelor sau a informaţiilor obţinute dintr-o sursă sigură şi independentă, inclusiv, dacă sunt disponibile, a mijloacelor de identificare electronică, a serviciilor de încredere relevante prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (*) sau a oricărui alt proces de identificare sigur, la distanţă sau electronic, reglementat, recunoscut, aprobat sau acceptat de autorităţile naţionale relevante;
(*)Regulamentul (UE) nr. 910/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică şi serviciile de încredere pentru tranzacţiile electronice pe piaţa internă şi de abrogare a Directivei 1999/93/CE (JO L 257, 28.8.2014, p. 73)."
(b)la sfârşitul literei (b) se adaugă următoarea teză:
"În cazul în care beneficiarul real identificat ocupă o funcţie de conducere de rang superior, astfel cum se menţionează la articolul 3 alineatul (6) litera (a) punctul (ii), entităţile obligate iau toate măsurile rezonabile necesare pentru a verifica identitatea persoanei fizice care ocupă funcţia de conducere de rang superior şi ţin evidenţa măsurilor luate şi a eventualelor dificultăţi întâmpinate în timpul procesului de verificare."
9.Articolul 14 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1) se adaugă următoarea teză:
"Ori de câte ori încep o nouă relaţie de afaceri cu o entitate corporativă sau o altă entitate juridică, cu o fiducie sau cu o construcţie juridică cu o structură sau funcţii similare fiduciilor (denumită în continuare "construcţie juridică similară") care sunt supuse obligaţiei înregistrării informaţiilor privind beneficiarul real în temeiul articolelor 30 sau 31, entităţile obligate obţin o dovadă a înregistrării sau un extras din registru."
(b)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Statele membre solicită ca entităţile obligate să aplice măsurile de precauţie privind clientela nu numai tuturor clienţilor noi, ci şi, atunci când este cazul, clienţilor existenţi, în funcţie de risc sau atunci când circumstanţele relevante privind clientul se schimbă sau în cazul în care entitatea obligată are în cursul anului calendaristic relevant datoria legală de a contacta clientul pentru a examina toate informaţiile relevante referitoare la beneficiarul (beneficiarii) real (reali), sau dacă entitatea obligată are această obligaţie în temeiul Directivei 2011/16/UE a Consiliului (*).
(*)Directiva 2011/16/UE a Consiliului din 15 februarie 2011 privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal şi de abrogare a Directivei 77/799/CEE (JO L 64, 11.3.2011, p. 1)."
10.Articolul 18 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"În cazurile menţionate la articolele 18a-24, precum şi în alte cazuri de risc crescut identificate de statele membre sau de entităţile obligate, statele membre solicită entităţilor obligate să aplice măsuri de precauţie sporită privind clientela pentru a gestiona şi a atenua riscurile respective în mod corespunzător."
(b)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Statele membre impun entităţilor obligate să examineze, în măsura în care este posibil în mod rezonabil, contextul şi scopul tuturor tranzacţiilor care îndeplinesc cel puţin una dintre următoarele condiţii:
(i)sunt tranzacţii complexe;
(ii)sunt tranzacţii cu valori neobişnuit de mari;
(iii)sunt efectuate în cadrul unui tipar neobişnuit;
(iv)nu au un scop economic sau legal evident.
În special, entităţile obligate cresc gradul şi natura monitorizării relaţiei de afaceri în scopul de a stabili dacă respectivele tranzacţii sau activităţi par suspecte."
11.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 18a
(1) În ceea ce priveşte relaţiile de afaceri sau tranzacţiile care implică ţări terţe cu grad înalt de risc identificate în temeiul articolului 9 alineatul (2), statele membre impun entităţilor obligate să aplice următoarele măsuri de precauţie sporită privind clientela:
a) obţinerea de informaţii suplimentare privind clientul şi beneficiarul real (beneficiarii reali);
b) obţinerea de informaţii suplimentare privind natura avută în vedere a relaţiei de afaceri;
c) obţinerea de informaţii privind sursa fondurilor şi sursa averii clientului şi a beneficiarului real (beneficiarilor reali);
d) obţinerea de informaţii privind justificarea tranzacţiilor avute în vedere sau realizate;
e) obţinerea aprobării conducerii de rang superior pentru stabilirea sau continuarea relaţiei de afaceri;
f) realizarea unei monitorizări sporite a relaţiei de afaceri, prin creşterea numărului şi frecvenţei controalelor aplicate şi prin selectarea tipurilor de tranzacţii care necesită o examinare suplimentară.
Statele membre pot impune entităţilor obligate să se asigure, dacă este cazul, ca prima plată să fie efectuată printr-un cont deschis în numele clientului la o instituţie de credit supusă unor standarde de precauţie privind clientela care nu sunt mai puţin stringente decât cele prevăzute în prezenta directivă.
(2) În plus faţă de măsurile prevăzute la alineatul (1) şi în conformitate cu obligaţiile internaţionale ale Uniunii, statele membre impun entităţilor obligate să aplice, după caz, una sau mai multe măsuri de atenuare suplimentare persoanelor fizice sau juridice care desfăşoară tranzacţii ce implică ţări terţe cu grad înalt de risc identificate în temeiul articolului 9 alineatul (2). Măsurile respective constau într-una sau mai multe din acţiunile următoare:
a) aplicarea unor elemente suplimentare de măsuri de precauţie sporită;
b) introducerea unor mecanisme relevante de raportare sporită sau raportarea sistematică a tranzacţiilor financiare;
c) limitarea relaţiilor de afaceri sau a tranzacţiilor cu persoane fizice sau cu entităţi juridice din ţări terţe identificate ca ţări cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2).
(3) În plus faţă de măsurile prevăzute la alineatul (1), statele membre aplică, după caz, una sau mai multe dintre următoarele măsuri în ceea ce priveşte ţările terţe cu grad înalt de risc identificate în temeiul articolului 9 alineatul (2), cu respectarea obligaţiilor internaţionale ale Uniunii:
a) refuzul stabilirii unor filiale, sucursale sau reprezentanţe ale entităţilor obligate din ţara în cauză sau luarea în considerare în alt mod a faptului că entitatea obligată relevantă provine dintr-o ţară care nu dispune de regimuri adecvate de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului;
b) interzicerea stabilirii de către entităţile obligate a unor sucursale sau reprezentanţe în ţara în cauză sau luarea în considerare în alt mod a faptului că sucursala sau reprezentanţa respectivă s-ar afla într-o ţară care nu dispune de regimuri adecvate de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului;
c) impunerea unor cerinţe sporite de supraveghere sau de audit extern pentru sucursalele şi filialele entităţilor obligate situate în ţara în cauză;
d) impunerea unor cerinţe sporite de audit extern pentru grupurile financiare în ceea ce priveşte oricare dintre sucursalele şi filialele lor situate în ţara în cauză;
e) impunerea obligaţiei instituţiilor de credit şi financiare de a revizui şi de a modifica sau, dacă este necesar, de a înceta relaţiile de corespondenţă cu instituţiile respondente din ţara în cauză.
(4) Atunci când adoptă sau când aplică măsurile prevăzute la alineatele (2) şi (3), statele membre iau în considerare, după caz, evaluările sau rapoartele relevante elaborate de organizaţii internaţionale şi de organisme de standardizare cu competenţe în domeniul prevenirii spălării banilor şi al combaterii finanţării terorismului, în ceea ce priveşte riscurile prezentate de anumite ţări terţe.
(5) Statele membre transmit o notificare Comisiei înainte de adoptarea sau de aplicarea măsurilor prevăzute la alineatele (2) şi (3)."
12.La articolul 19, partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"În ceea ce priveşte relaţiile transfrontaliere de corespondenţă implicând executarea de plăţi cu instituţii respondente din ţări terţe, statele membre impun următoarele obligaţii instituţiilor lor de credit şi instituţiilor financiare atunci când se angajează într-o relaţie de afaceri, în plus faţă de măsurile de precauţie privind clientela prevăzute la articolul 13:"
13.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 20a
(1) Fiecare stat membru emite şi actualizează o listă cu funcţiile exacte care, în conformitate cu actele cu putere de lege şi actele administrative interne, sunt considerate funcţii publice importante în sensul articolului 3 punctul 9. Statele membre solicită fiecărei organizaţii internaţionale acreditate pe teritoriul lor să emită şi să actualizeze o listă cu funcţiile publice importante din cadrul respectivei organizaţii internaţionale în sensul articolului 3 punctul 9. Listele respective se trimit Comisiei şi pot fi făcute publice.
(2) Comisia elaborează şi actualizează lista cu funcţiile exacte care se califică drept funcţii publice importante la nivelul instituţiilor şi organelor Uniunii. Această listă include, de asemenea, orice funcţie care poate fi încredinţată unor reprezentanţi ai ţărilor terţe şi ai organizaţiilor internaţionale acreditate la nivelul Uniunii.
(3) Comisia elaborează, pe baza listelor prevăzute la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol, o listă unică a tuturor funcţiilor publice importante în sensul articolului 3 punctul 9. Această listă unică este făcută publică.
(4) Funcţii incluse în lista menţionată la alineatul (3) din prezentul articol sunt tratate în conformitate cu condiţiile prevăzute la articolul 41 alineatul (2)."
14.La articolul 27, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Statele membre se asigură că entităţile obligate la care este trimis clientul iau măsuri adecvate pentru a asigura faptul că partea terţă furnizează de îndată, la cerere, copii relevante ale datelor de identificare şi de verificare, inclusiv, atunci când sunt disponibile, datele obţinute prin mijloacele de identificare electronică, serviciile de încredere relevante prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 910/2014, sau orice alt proces de identificare sigur, la distanţă sau electronic, reglementat, recunoscut, aprobat sau acceptat de autorităţile naţionale relevante."
15.Articolul 30 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i)primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Statele membre se asigură că entităţilor corporative şi altor entităţi juridice înregistrate pe teritoriul lor li se solicită să obţină şi să deţină informaţii adecvate, corecte şi actualizate cu privire la beneficiarul lor real, inclusiv detaliile intereselor generatoare de beneficii deţinute. Statele membre se asigură că nerespectarea prezentului articol este supusă unor măsuri sau sancţiuni eficace, proporţionale şi disuasive."
(ii)se adaugă următorul paragraf:
"Statele membre solicită ca beneficiarii reali ai entităţilor corporative sau ai altor entităţi juridice, inclusiv prin deţinerea de acţiuni, de drepturi de vot, de participaţii în capitalurile proprii, de acţiuni la purtător sau exercitarea controlului prin alte mijloace, să furnizeze respectivelor entităţi toate informaţiile necesare entităţilor corporative sau altor entităţi juridice pentru a îndeplini cerinţele prevăzute la primul paragraf."
(b)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Statele membre solicită ca informaţiile păstrate în registrul central menţionat la alineatul (3) să fie adecvate, corecte şi actualizate şi introduc mecanisme în acest sens. Astfel de mecanisme includ solicitarea ca entităţile obligate şi, dacă este cazul şi în măsura în care această cerinţă nu interferează nejustificat cu funcţiile lor, autorităţile competente să raporteze orice discrepanţe între informaţiile disponibile în registrele centrale privind beneficiarii reali şi informaţiile privind beneficiarii reali pe care le deţin. În caz de discrepanţe raportate, statele membre se asigură că sunt luate măsurile corespunzătoare pentru a le soluţiona în timp util şi, dacă este cazul, că o menţiune specifică este inclusă între timp în registrul central."
(c)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Statele membre se asigură că informaţiile privind beneficiarul real sunt accesibile în toate cazurile:
a) autorităţilor competente şi unităţilor de informaţii financiare, fără nicio restricţie;
b) entităţilor obligate, în cadrul aplicării măsurilor de precauţie privind clientela, în conformitate cu capitolul II;
c) oricărui membru al publicului larg.
Persoanele menţionate la litera (c) au drept de acces cel puţin la numele, luna şi anul naşterii, ţara de reşedinţă şi naţionalitatea beneficiarului real, precum şi natura şi amploarea interesului generator de beneficii deţinut.
Statele membre pot, în condiţii care urmează să fie stabilite în dreptul intern, să prevadă accesul la informaţii suplimentare care să permită identificarea beneficiarului real. Informaţiile suplimentare includ cel puţin data naşterii sau datele de contact, în conformitate cu normele de protecţie a datelor."
(d)se introduce următorul alineat:
"(5a) Statele membre pot decide să permită accesul la informaţiile păstrate în registrele lor naţionale menţionate la alineatul (3), cu condiţia înregistrării online şi a plăţii unei taxe, care nu trebuie să depăşească costurile administrative asociate punerii la dispoziţie a informaţiilor, inclusiv costurile de întreţinere şi dezvoltare a registrului."
(e)alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text:
"(6) Statele membre asigură accesul prompt şi nerestricţionat al autorităţilor competente şi al unităţilor de informaţii financiare la toate informaţiile păstrate în registrul central menţionat la alineatul (3), fără a alerta entitatea în cauză. De asemenea, statele membre permit accesul prompt al entităţilor obligate atunci când aplică măsuri de precauţie privind clientela în conformitate cu capitolul II.
Autorităţile competente cărora li se acordă accesul la registrul central menţionat la alineatul (3) sunt autorităţile publice cu responsabilităţi în domeniul combaterii spălării banilor sau al finanţării terorismului, precum şi autorităţile fiscale, autorităţile de supraveghere a entităţilor obligate şi autorităţile care au funcţia de investigare sau de urmărire penală a cazurilor de spălare a banilor, a infracţiunilor principale asociate şi a cazurilor de finanţare a terorismului, precum şi funcţia de urmărire şi de punere sub sechestru sau de îngheţare şi confiscare a activelor provenite din săvârşirea de infracţiuni."
(f)alineatul (7) se înlocuieşte cu următorul text:
"(7) Statele membre se asigură că autorităţile competente şi unităţile de informaţii financiare sunt în măsură să furnizeze informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (3) autorităţilor competente şi unităţilor de informaţii financiare din alte state membre în timp util şi în mod gratuit."
(g)alineatele (9) şi (10) se înlocuiesc cu următorul text:
"(9) În circumstanţe excepţionale care urmează să fie stabilite în dreptul intern, în cazul în care accesul menţionat la alineatul (5) primul paragraf literele (b) şi (c) ar expune beneficiarul real unui risc disproporţionat, riscului de fraudă, de răpire, de şantaj, de extorcare, de hărţuire, de violenţă sau de intimidare sau în cazul în care beneficiarul real este un minor sau în stare de incapacitate juridică, statele membre pot prevedea o excepţie de la acest acces pentru toate sau o parte din informaţiile privind beneficiarul real, de la caz la caz. Statele membre se asigură că aceste excepţii sunt acordate pe baza unei evaluări detaliate a caracterului excepţional al circumstanţelor. Dreptul la o cale de atac administrativă a deciziei de exceptare şi la o cale de atac judiciară eficientă este garantat. Un stat membru care acordă excepţii publică date statistice anuale privind numărul excepţiilor acordate şi motivele declarate şi raportează datele Comisiei.
Excepţiile acordate în temeiul primului paragraf din prezentul alineat nu se aplică instituţiilor de credit şi instituţiilor financiare sau entităţilor obligate menţionate la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 litera (b) care sunt funcţionari publici.
(10) Statele membre se asigură că registrele centrale menţionate la alineatul (3) din prezentul articol sunt interconectate prin intermediul platformei centrale europene instituite prin articolul 22 alineatul (1) din Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului (*). Conectarea registrelor centrale ale statelor membre la platformă se face în conformitate cu specificaţiile tehnice şi cu procedurile stabilite de actele de punere în aplicare adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 24 din Directiva (UE) 2017/1132 şi cu articolul 31a din prezenta directivă.
(*)Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăţilor comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46).
Statele membre se asigură că informaţiile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol sunt disponibile prin intermediul sistemului de interconectare a registrelor stabilit de articolul 22 alineatul (1) din Directiva (UE) 2017/1132, în conformitate cu dreptul intern al statelor membre prin care se pun în aplicare alineatele (5), (5 a) şi (6) din prezentul articol.
Informaţiile menţionate la alineatul (1) sunt disponibile prin intermediul registrelor naţionale şi prin sistemul de interconectare a registrelor timp de minimum cinci ani şi maximum 10 ani după ce entitatea corporativă sau altă entitate juridică a fost radiată din registru. Statele membre cooperează între ele şi cu Comisia în scopul punerii în aplicare a diferitelor tipuri de acces în conformitate cu prezentul articol."
16.Articolul 31 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre se asigură că prezentul articol se aplică fiduciilor şi altor tipuri de construcţii juridice similare, cum ar fi, printre altele, anumite tipuri de instrumente Treuhand sau fideicomiso atunci când acestea au o structură sau funcţii similare fiduciilor. Statele membre identifică caracteristicile pentru a determina cazurile în care construcţiile juridice au o structură sau funcţii similare fiduciilor în ceea ce priveşte astfel de construcţii juridice ce operează în temeiul dreptului lor intern.
Fiecare stat membru impune ca fiduciarii oricărei fiducii exprese administrate în statul membru respectiv să obţină şi să deţină informaţii adecvate, corecte şi actualizate privind beneficiarul real al fiduciei. Aceste informaţii includ identitatea:
a) constituitorului (constituitorilor);
b) fiduciarului (fiduciarilor);
c) protectorului (protectorilor) (dacă există);
d) beneficiarilor sau categoriei de beneficiari;
e) oricărei alte persoane fizice care exercită un control efectiv asupra fiduciei.
Statele membre se asigură că nerespectarea prezentului articol este supusă unor măsuri sau sancţiuni eficace, proporţionale şi disuasive."
(b)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Statele membre se asigură că fiduciarii sau persoanele ce deţin poziţii echivalente în cadrul construcţiilor juridice similare astfel cum se menţionează la alineatul (1) din prezentul articol, dezvăluie statutul pe care îl au şi furnizează în timp util entităţilor obligate informaţiile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol atunci când, în calitate de fiduciari sau persoane ce deţin poziţii echivalente în cadrul construcţiilor juridice similare, aceştia stabilesc o relaţie de afaceri sau efectuează o tranzacţie ocazională cu o valoare care depăşeşte pragul prevăzut la articolul 11 literele (b), (c) şi (d)."
(c)se introduce următorul alineat:
"(3a) Statele membre solicită ca informaţiile privind beneficiarii reali ai fiduciilor exprese şi ai construcţiilor juridice similare astfel cum se menţionează la alineatul (1) să fie păstrate într-un registru central al beneficiarilor reali instituit de statul membru în care îşi are sediul sau reşedinţa fiduciarul fiduciei sau persoana care deţine o poziţie echivalentă într-o construcţie juridică similară.
În cazul în care sediul sau locul de reşedinţă al fiduciarului unei fiducii sau al persoanei care deţine o poziţie echivalentă în construcţia juridică similară se află în afara Uniunii, informaţiile menţionate la alineatul (1) sunt păstrate într-un registru central instituit de statul membru în care fiduciarul fiduciei sau persoana care deţine o poziţie echivalentă într-o construcţie juridică similară se angajează într-o relaţie de afaceri sau achiziţionează bunuri imobiliare în numele fiduciei sau al construcţiei juridice similare.
În cazul în care fiduciarii unei fiducii sau persoanele care deţin poziţii echivalente într-o construcţie juridică similară sunt stabiliţi sau îşi au reşedinţa în state membre diferite sau în cazul în care fiduciarul fiduciei sau persoana care deţine o poziţie echivalentă în construcţia juridică similară se angajează în relaţii de afaceri multiple în numele fiduciei sau al construcţiei juridice similare în diferite state membre, un certificat de dovadă a înregistrării sau un extras al informaţiilor privind beneficiarii reali păstrate într-un registru de unul dintre statele membre pot fi considerate suficiente pentru a considera îndeplinită obligaţia de înregistrare."
(d)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Statele membre se asigură că informaţiile privind beneficiarul real al unei fiducii sau al unei construcţii juridice similare sunt accesibile în toate cazurile:
a) autorităţilor competente şi unităţilor de informaţii financiare, fără nicio restricţie;
b) entităţilor obligate, în cadrul aplicării măsurilor de precauţie privind clientela, în conformitate cu capitolul II;
c) oricărei persoane fizice sau juridice care poate demonstra un interes legitim.
d) oricărei persoane fizice sau juridice care înaintează o cerere scrisă în ceea ce priveşte o fiducie sau o construcţie juridică similară care deţine o participaţie care asigură controlul în orice entitate corporativă sau altă entitate juridică, altele decât cele menţionate la articolul 30 alineatul (1), în mod direct sau indirect, inclusiv prin acţiuni la purtător sau prin control exercitat prin alte mijloace.
Informaţiile accesibile persoanelor fizice sau juridice menţionate la literele (c) şi (d) din primul paragraf constau din numele, luna şi anul naşterii, ţara de reşedinţă şi naţionalitatea beneficiarului real, precum şi natura şi amploarea interesului generator de beneficii deţinut.
Statele membre pot, în condiţii care urmează să fie stabilite în dreptul intern, să prevadă accesul la informaţii suplimentare care să permită identificarea beneficiarului real. Informaţiile suplimentare respective includ cel puţin data naşterii sau datele de contact, în conformitate cu normele de protecţie a datelor. Statele membre pot permite accesul mai larg la informaţiile păstrate în registru, în conformitate cu dreptul lor intern.
Autorităţile competente cărora li se acordă accesul la registrul central menţionat la alineatul (3a) sunt autorităţile publice cu responsabilităţi în domeniul combaterii spălării banilor sau al finanţării terorismului, precum şi autorităţile fiscale, autorităţile de supraveghere a entităţilor obligate şi autorităţile care au funcţia de investigare sau de urmărire penală a cazurilor de spălare a banilor, a infracţiunilor principale asociate şi a cazurilor de finanţare a terorismului, precum şi funcţia de urmărire şi de punere sub sechestru sau de îngheţare şi confiscare a activelor provenite din săvârşirea de infracţiuni."
(e)se introduce următorul alineat:
"(4a) Statele membre pot decide să permită accesul la informaţiile păstrate în registrele lor naţionale menţionate la alineatul (3a), cu condiţia înregistrării online şi a plăţii unei taxe, care nu trebuie să depăşească costurile administrative asociate punerii la dispoziţie a informaţiilor, inclusiv costurile de întreţinere şi dezvoltare a registrului."
(f)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Statele membre solicită ca informaţiile păstrate în registrul central menţionat la alineatul (3a) să fie adecvate, corecte şi actualizate şi introduc mecanisme în acest sens. Astfel de mecanisme includ solicitarea ca entităţile obligate şi, dacă este cazul şi în măsura în care această cerinţă nu interferează nejustificat cu funcţiile lor, autorităţile competente să raporteze orice discrepanţe între informaţiile privind beneficiarii reali disponibile în registrele centrale şi informaţiile privind beneficiarii reali pe care le deţin. În caz de discrepanţe raportate, statele membre se asigură că sunt luate măsurile corespunzătoare pentru a le soluţiona în timp util şi, dacă este cazul, că o menţiune specifică este inclusă între timp în registrul central."
(g)alineatul (7) se înlocuieşte cu următorul text:
"(7) Statele membre se asigură că autorităţile competente şi unităţile de informaţii financiare sunt în măsură să furnizeze informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (3) autorităţilor competente şi unităţilor de informaţii financiare din alte state membre în timp util şi în mod gratuit."
(h)se introduce următorul alineat:
"(7a) În circumstanţe excepţionale care urmează să fie stabilite în dreptul intern, în cazul în care accesul menţionat la alineatul (4) primul paragraf literele (b), (c) şi (d) ar expune beneficiarul real riscului disproporţionat, riscului de fraudă, de răpire, de şantaj, de extorcare, de hărţuire, de violenţă sau de intimidare sau în cazul în care beneficiarul real este un minor sau în stare de incapacitate juridică, statele membre pot prevedea o excepţie de la acest acces pentru toate sau o parte din informaţiile privind beneficiarul real, de la caz la caz. Statele membre se asigură că aceste excepţii sunt acordate pe baza unei evaluări detaliate a caracterului excepţional al circumstanţelor. Dreptul la o cale de atac administrativă a deciziei de exceptare şi la o cale de atac judiciară eficientă este garantat. Un stat membru care acordă excepţii publică date statistice anuale privind numărul excepţiilor acordate şi motivele declarate şi raportează datele Comisiei.
Excepţiile acordate în temeiul primului paragraf nu se aplică instituţiilor de credit şi instituţiilor financiare şi nici entităţilor obligate menţionate la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 litera (b), care sunt funcţionari publici.
În cazul în care un stat membru decide să instituie o excepţie în conformitate cu primul paragraf, acesta nu restricţionează accesul la informaţii al autorităţilor competente şi al unităţilor de informaţii financiare."
(i)alineatul (8) se elimină;
(j)alineatul (9) se înlocuieşte cu următorul text:
"(9) Statele membre se asigură că registrele centrale menţionate la alineatul (3a) din prezentul articol sunt interconectate prin intermediul platformei centrale europene instituite prin articolul 22 alineatul (1) din Directiva (UE) 2017/1132. Conectarea registrelor centrale ale statelor membre la platformă se face în conformitate cu specificaţiile tehnice şi cu procedurile stabilite de actele de punere în aplicare adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 24 din Directiva (UE) 2017/1132 şi cu articolul 31a din prezenta directivă.
Statele membre se asigură că informaţiile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol sunt disponibile prin intermediul sistemului de interconectare a registrelor stabilit de articolul 22 alineatul (2) din Directiva (UE) 2017/1132, în conformitate cu dreptul intern al statelor membre prin care se pun în aplicare alineatele (4) şi (5) din prezentul articol.
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că doar informaţiile menţionate la alineatul (1) care sunt actualizate şi corespund beneficiarului real efectiv sunt puse la dispoziţie prin registrele lor naţionale şi prin sistemul de interconectare a registrelor, iar accesul la informaţiile respective se face în conformitate cu normele privind protecţia datelor.
Informaţiile menţionate la alineatul (1) sunt disponibile prin intermediul registrelor naţionale şi prin sistemul de interconectare a registrelor timp de minimum cinci ani şi maximum 10 ani după ce motivele de înregistrare a informaţiilor privind beneficiarul real astfel cum se menţionează la alineatul (3a) au încetat să existe. Statele membre cooperează cu Comisia în scopul punerii în aplicare a diferitelor tipuri de acces în conformitate cu alineatele (4) şi (4a)."
(k)se adaugă următorul alineat:
"(10) Statele membre notifică Comisiei până la 10 iulie 2019 categoriile, descrierea caracteristicilor, numele şi, după caz, temeiul juridic al fiduciilor şi al construcţiilor juridice similare menţionate la alineatul (1). Comisia publică lista consolidată a acestor fiducii şi construcţii juridice similare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene până la 10 septembrie 2019.
Până la 26 iunie 2020, Comisia prezintă un raport Parlamentului European şi Consiliului, în care se evaluează dacă toate fiduciile şi construcţiile juridice similare astfel cum se menţionează la alineatul (1) reglementate în conformitate cu dreptul statelor membre au fost identificate în mod corespunzător şi au făcut obiectul obligaţiilor astfel cum sunt stabilite în prezenta directivă. După caz, Comisia ia măsurile necesare care se impun pe baza concluziilor acestui raport."
17.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 31a: Acte de punere în aplicare
Atunci când este necesar, în plus faţă de actele de punere în aplicare adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 24 din Directiva (UE) 2017/1132 şi în conformitate cu articolele 30 şi 31 din prezenta directivă, Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, specificaţiile tehnice şi procedurile necesare pentru interconectarea registrelor centrale ale statelor membre astfel cum se menţionează la articolul 30 alineatul (10) şi la articolul 31 alineatul (9), în ceea ce priveşte:
(a) specificaţiile tehnice care definesc setul de date tehnice necesare pentru ca platforma să îşi execute funcţiile, precum şi metoda de stocare, utilizare şi protecţie a unor astfel de date;
(b) criteriile comune conform cărora informaţiile privind beneficiarii reali sunt disponibile prin intermediul sistemului de interconectare a registrelor, în funcţie de nivelul de acces acordat de statele membre;
(c) detaliile tehnice referitoare la modul în care informaţiile privind beneficiarii reali urmează să fie puse la dispoziţie;
(d) condiţiile tehnice de disponibilitate a serviciilor furnizate de sistemul de interconectare a registrelor;
(e) modalităţile tehnice privind modul de punere în aplicare a diferitelor tipuri de acces la informaţii privind beneficiarii reali pe baza articolului 30 alineatul (5) şi articolul 31 alineatul (4);
(f) modalităţile de plată în cazul în care accesul la informaţiile privind beneficiarii reali este condiţionat de achitarea unei taxe în conformitate cu articolul 30 alineatul (5a) şi articolul 31 alineatul (4a), ţinând seama de mecanismele de plată disponibile, cum ar fi tranzacţiile de plată la distanţă.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 64a alineatul (2).
În actele sale de punere în aplicare, Comisia depune eforturi să reutilizeze tehnologii cu succes dovedit şi practici curente. Comisia se asigură că sistemele dezvoltate nu ocazionează costuri peste ceea ce este absolut necesar pentru a pune în aplicare prezenta directivă. Actele de punere în aplicare ale Comisiei se caracterizează prin transparenţă şi prin schimbul de experienţă şi informaţii între Comisie şi statele membre."
18.La articolul 32 se adaugă următorul alineat:
"(9) Fără a aduce atingere articolului 34 alineatul (2), în contextul funcţiilor sale, fiecare unitate de informaţii financiare este în măsură să solicite, să obţină şi să utilizeze informaţii de la orice entitate obligată în scopul menţionat la alineatul (1) din prezentul articol, chiar dacă nu a fost depus un raport prealabil în temeiul articolului 33 alineatul (1) litera (a) sau al articolului 34 alineatul (1)."
19.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 32a
(1) Statele membre instituie mecanisme centralizate automatizate, cum ar fi registrele centrale sau sistemele centrale electronice de extragere a datelor, care permit identificarea, în timp util, a tuturor persoanelor fizice sau juridice care deţin sau controlează conturi de plăţi, şi conturi bancare identificate prin IBAN, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 260/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (*) şi casete de valori deţinute de o instituţie de credit pe teritoriul lor. Statele membre informează Comisia cu privire la caracteristicile acestor mecanisme naţionale.
(*)Regulamentul (UE) nr. 260/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 martie 2012 de stabilire a cerinţelor tehnice şi comerciale aplicabile operaţiunilor de transfer de credit şi de debitare directă în euro şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 924/2009 (JO L 94, 30.3.2012, p. 22).
(2) Statele membre se asigură că informaţiile păstrate în mecanismele centralizate menţionate la alineatul (1) din prezentul articol sunt direct accesibile, fără întârziere şi fără a fi filtrate, unităţilor naţionale de informaţii financiare. Informaţiile sunt, de asemenea, accesibile autorităţilor competente naţionale pentru îndeplinirea obligaţiilor care le revin acestora în temeiul prezentei directive. Statele membre se asigură că orice unitate de informaţii financiare este în măsură să furnizeze în timp util informaţiile păstrate în mecanismele centralizate menţionate la alineatul (1) din prezentul articol oricărei alte unităţi de informaţii financiare, în conformitate cu articolul 53.
(3) Următoarele informaţii trebuie să fie accesibile şi să poată fi căutate prin intermediul mecanismelor centralizate menţionate la alineatul (1):
- pentru titularul de cont-client şi orice persoană care pretinde că acţionează în numele clientului: numele, însoţit fie de celelalte date de identificare obligatorii în temeiul dispoziţiilor naţionale care transpun articolul 13 alineatul (1) litera (a), fie de un număr unic de identificare;
- pentru beneficiarul real al titularului de cont-client: numele, însoţit fie de celelalte date de identificare obligatorii în temeiul dispoziţiilor naţionale care transpun articolul 13 alineatul (1) litera (b), fie de un număr unic de identificare;
- pentru contul bancar sau de plăţi: numărul IBAN şi data deschiderii şi închiderii contului;
- pentru casetele de valori: numele concesionarului, însoţit de celelalte date de identificare obligatorii în temeiul dispoziţiilor naţionale care transpun articolul 13 alineatul (1) sau de un număr unic de identificare şi durata perioadei de concesionare.
(4) Statele membre pot dispune ca şi alte informaţii considerate esenţiale pentru unităţile de informaţii financiare şi autorităţile competente în îndeplinirea obligaţiilor care le revin în temeiul prezentei directive să fie accesibile şi să poată fi căutate prin intermediul mecanismelor centralizate.
(5) Până la 26 iunie 2020, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport în care evaluează condiţiile, specificaţiile tehnice şi procedurile pentru asigurarea unei interconectări sigure şi eficiente a mecanismelor centralizate automatizate. După caz, raportul respectiv este însoţit de o propunere legislativă."
20.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 32b
(1) Statele membre asigură unităţilor de informaţii financiare şi autorităţilor competente accesul la informaţii care permit identificarea, în timp util, a oricărei persoane fizice sau juridice care deţine bunuri imobile, inclusiv prin intermediul unor registre sau sisteme electronice de extragere a datelor, în cazul în care astfel de registre sau sisteme sunt disponibile.
(2) Până la 31 decembrie 2020, Comisia prezintă un raport Parlamentului European şi Consiliului în care evaluează necesitatea şi proporţionalitatea armonizării informaţiilor conţinute în registre şi măsura în care este necesară interconectarea registrelor respective. După caz, raportul respectiv este însoţit de o propunere legislativă."
21.La articolul 33 alineatul (1), litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) furnizarea către unitatea de informaţii financiare, în mod direct, la cererea acesteia, a tuturor informaţiilor necesare."
22.La articolul 34 se adaugă următorul alineat:
"(3)Organismele de autoreglementare desemnate de statele membre publică un raport anual care conţine informaţii privind:
a)măsurile adoptate în temeiul articolelor 58, 59 şi 60;
b)numărul de raportări primite cu privire la încălcări, astfel cum sunt menţionate la articolul 61, dacă este cazul;
c)numărul de raportări primite de către organismul de autoreglementare, astfel cum sunt menţionate la alineatul (1) şi numărul de raportări transmise de organismul de autoreglementare către unitatea de informaţii financiare, dacă este cazul;
d)dacă este cazul, numărul şi descrierea măsurilor întreprinse în temeiul articolelor 47 şi 48 pentru monitorizarea respectării de către entităţile obligate a obligaţiilor care le revin în temeiul:
(i)articolelor 10-24 (măsuri de precauţie privind clientela);
(ii)articolelor 33, 34 şi 35 (raportarea tranzacţiilor suspecte);
(iii)articolului 40 (păstrarea evidenţelor); şi
(iv)articolelor 45 şi 46 (controale interne)."
23.Articolul 38 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 38
(1) Statele membre se asigură că persoanele, inclusiv angajaţii şi reprezentanţii entităţii obligate care raportează, fie la nivel intern, fie către unitatea de informaţii financiare, suspiciuni de spălare a banilor sau de finanţare a terorismului sunt protejate din punct de vedere juridic faţă de expunerea la ameninţări, la represalii sau la acţiuni ostile, în special la acţiuni nefavorabile sau discriminatorii la locul de muncă.
(2) Statele membre se asigură că persoanele fizice care sunt expuse la ameninţări, la represalii sau la acţiuni ostile, sau la acţiuni nefavorabile sau discriminatorii la locul de muncă pentru raportarea suspiciunilor de spălare a banilor sau de finanţare a terorismului, fie la nivel intern, fie către unitatea de informaţii financiare, au dreptul să înainteze o plângere autorităţilor competente respective, în condiţii de siguranţă. Fără a aduce atingere confidenţialităţii informaţiilor culese de unitatea de informaţii financiare, statele membre se asigură, de asemenea, că respectivele persoane au dreptul la o cale de atac eficientă în vederea apărării drepturilor lor în temeiul prezentului alineat."
24.La articolul 39, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Interdicţia prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol nu împiedică divulgarea între instituţiile de credit şi instituţiile financiare din statele membre, cu condiţia ca acestea să aparţină aceluiaşi grup, sau între respectivele entităţi şi sucursalele şi filialele deţinute în proporţie majoritară ale acestora stabilite în ţări terţe, cu condiţia ca respectivele sucursale şi filiale deţinute în proporţie majoritară să respecte pe deplin politicile şi procedurile la nivel de grup, inclusiv procedurile privind schimbul de informaţii în cadrul grupului, în conformitate cu articolul 45, şi ca politicile şi procedurile la nivel de grup să respecte cerinţele prevăzute în prezenta directivă."
25.La articolul 40, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) în cazul precauţiei privind clientela, o copie a documentelor şi a informaţiilor necesare pentru respectarea cerinţelor de precauţie privind clientela stabilite în capitolul II, inclusiv, dacă sunt disponibile, informaţiile obţinute prin mijloacele de identificare electronică, servicii de încredere relevante prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 910/2014, sau orice alt proces de identificare sigur, la distanţă sau electronic, reglementat, recunoscut, aprobat sau acceptat de autorităţile naţionale relevante, pe o perioadă de cinci ani de la încetarea relaţiei de afaceri cu clientul lor sau de la data unei tranzacţii ocazionale;"
(b)se adaugă următorul paragraf:
"Perioada de păstrare menţionată la prezentul alineat, inclusiv faptul că perioada de păstrare suplimentară nu depăşeşte cinci ani suplimentari, se aplică, de asemenea, în cazul datelor accesibile prin mecanismele centralizate menţionate la articolul 32a."
26.Articolul 43 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 43
Prelucrarea datelor cu caracter personal pe baza prezentei directive în scopul prevenirii spălării banilor şi a finanţării terorismului astfel cum este menţionat la articolul 1 este considerată a constitui o chestiune de interes public în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1)."
27.Articolul 44 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 44
(1) Statele membre se asigură că, în scopul de a contribui la pregătirea evaluării riscului în temeiul articolului 7, sunt în măsură să revizuiască eficacitatea sistemelor lor de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului prin menţinerea unor statistici complete în chestiuni relevante pentru eficacitatea sistemelor respective.
(2) Statisticile menţionate la alineatul (1) includ:
a) date de măsurare a dimensiunii şi a importanţei diferitelor sectoare care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive, inclusiv numărul persoanelor fizice şi al entităţilor, precum şi importanţa economică a fiecărui sector;
b) date de măsurare a fazelor de raportare, de investigare şi judiciare ale regimului naţional de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului, inclusiv numărul de rapoarte privind tranzacţii suspecte înaintate către unitatea de informaţii financiare, acţiunile întreprinse ca urmare a rapoartelor respective şi, anual, numărul de cazuri investigate, numărul de persoane urmărite penal, numărul de persoane condamnate pentru infracţiuni de spălare a banilor sau de finanţare a terorismului, tipul de infracţiuni principale, în cazul în care aceste informaţii sunt disponibile, precum şi valoarea în euro a bunurilor care au fost îngheţate, sechestrate sau confiscate;
c) dacă sunt disponibile, date care indică numărul şi procentajul de rapoarte ce au ca urmare o investigaţie suplimentară, împreună cu raportul anual către entităţile obligate în care sunt detaliate utilitatea şi urmările rapoartelor pe care le-au prezentat;
d) date privind numărul de cereri transfrontaliere de informaţii care au fost efectuate, primite, respinse sau parţial sau complet soluţionate de către unitatea de informaţii financiare, defalcate în funcţie de ţara parteneră;
e) resurse umane alocate autorităţilor competente responsabile cu supravegherea combaterii spălării banilor şi a finanţării terorismului, precum şi resursele umane alocate către unitatea de informaţii financiare pentru a îndeplini sarcinile prevăzute la articolul 32;
f) numărul de acţiuni de supraveghere in situ şi ex situ, numărul de încălcări identificate pe baza acţiunilor de supraveghere şi sancţiuni sau măsuri administrative aplicate de autorităţile de supraveghere.
(3) Statele membre asigură publicarea unei versiuni consolidate a statisticilor în fiecare an.
(4) Statele membre transmit anual Comisiei statisticile menţionate la alineatul (2). Comisia publică un raport anual în care rezumă şi explică statisticile menţionate la alineatul (2), disponibil pe site-ul său de internet."
28.La articolul 45, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Statele membre şi AES se informează reciproc cu privire la cazurile în care dreptul unei ţări terţe nu permite punerea în aplicare a politicilor şi procedurilor cerute de alineatul (1). În astfel de cazuri, pot fi întreprinse acţiuni coordonate în vederea identificării unei soluţii. Pentru identificarea ţărilor terţe care nu permit punerea în aplicare a politicilor şi procedurilor cerute de alineatul (1), statele membre şi autorităţile europene de supraveghere ţin seama de eventualele constrângeri juridice care ar putea împiedica buna funcţionare a acestor politici şi proceduri, inclusiv dispoziţiile de confidenţialitate, de protecţia datelor, precum şi alte constrângeri ce limitează schimbul de informaţii care pot fi relevante în acest scop."
29.La articolul 47, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre se asigură că furnizorii de servicii de schimb între monede virtuale şi monede fiduciare şi furnizorii de portofele digitale sunt înregistraţi, iar casele de schimb valutar şi de încasare a cecurilor de călătorie şi furnizorii de servicii pentru fiducii sau pentru societăţi sunt autorizaţi sau înregistraţi, precum şi că furnizorii de servicii de jocuri de noroc sunt reglementaţi."
30.Articolul 48 se modifică după cum urmează:
(a)se introduce următorul alineat:
"(1a) Pentru a facilita şi a promova cooperarea eficientă şi, în special, schimbul de informaţii, statele membre comunică Comisiei lista autorităţilor competente pentru entităţile obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1), inclusiv datele de contact ale acestora. Statele membre se asigură că informaţiile furnizate Comisiei rămân actuale.
Comisia publică un registru al acestor autorităţi şi datele lor de contact pe site-ul său. În cadrul sferei lor de competenţă, autorităţile din registru servesc drept punct de contact pentru autorităţile competente omoloage din alte state membre. Autorităţile de supraveghere financiară din statele membre servesc, de asemenea, drept punct de contact pentru AES.
Pentru a asigura punerea în aplicare adecvată a prezentei directive, statele membre se asigură că toate entităţile obligate sunt supuse unei supravegheri adecvate, inclusiv competenţele de a efectua o supraveghere in situ şi ex situ, şi iau măsuri administrative adecvate şi proporţionale pentru remedierea situaţiei în caz de nerespectări."
(b)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Statele membre se asigură că autorităţile competente dispun atât de competenţe adecvate, inclusiv de competenţa de a impune prezentarea oricăror informaţii relevante pentru monitorizarea conformităţii şi de a efectua verificări, cât şi de resurse financiare, umane şi tehnice adecvate pentru îndeplinirea funcţiilor lor. Statele membre se asigură că personalul autorităţilor respective prezintă un grad înalt de integritate şi este calificat în mod corespunzător şi menţine standarde profesionale înalte, inclusiv în materie de confidenţialitate, de protecţie a datelor şi de conflicte de interes."
(c)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Statele membre se asigură că autorităţile competente din statul membru în care entitatea obligată operează unităţi supraveghează respectarea de către aceste unităţi a dispoziţiilor de drept intern ale statului membru respectiv care transpun prezenta directivă.
În cazul instituţiilor de credit şi instituţiilor financiare care fac parte dintr-un grup, statele membre se asigură că, în scopurile prevăzute la primul paragraf, autorităţile competente din statul membru în care o societate-mamă îşi are sediul cooperează cu autorităţile competente din statele membre în care îşi au sediul unităţi ce fac parte din gmp.
În cazul unităţilor menţionate la articolul 45 alineatul (9), supravegherea astfel cum se menţionează în primul paragraf din prezentul alineat poate include luarea de măsuri adecvate şi proporţionale pentru a aborda deficienţele grave care necesită soluţii imediate. Aceste măsuri sunt temporare şi încetează în momentul abordării deficienţelor identificate, inclusiv cu sprijinul sau cu cooperarea autorităţilor competente din statul membru de origine a entităţii obligate, în conformitate cu articolul 45 alineatul (2)."
(d)la alineatul (5) se adaugă următorul paragraf:
"În cazul instituţiilor de credit şi instituţiilor financiare care fac parte dintr-un grup, statele membre se asigură că autorităţile competente din statul membru în care o societate-mamă îşi are sediul supraveghează punerea în aplicare eficientă a politicilor şi a procedurilor grupului menţionate la articolul 45 alineatul (1). În acest scop, statele membre se asigură că autorităţile competente din statul membru în care instituţiile de credit şi instituţiile financiare care fac parte din grup sunt stabilite cooperează cu autorităţile competente din statul membru în care este stabilită societatea-mamă."
31.Articolul 49 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 49
Statele membre se asigură că factorii de decizie, unităţile de informaţii financiare, autorităţile de supraveghere şi alte autorităţi competente implicate în combaterea spălării banilor şi a finanţării terorismului, precum şi autorităţile fiscale şi autorităţile de aplicare a legii atunci când acţionează în domeniul de aplicare al prezentei directive dispun de mecanisme eficace care le permit să coopereze şi să se coordoneze la nivel naţional în ceea ce priveşte elaborarea şi punerea în aplicare a politicilor şi a activităţilor de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului, inclusiv în vederea îndeplinirii obligaţiei care le revine în temeiul articolului 7."
32.În capitolul VI secţiunea 3, se introduce următoarea subsecţiune:
"- Subsecţiunea IIa: Cooperarea dintre autorităţile competente din statele membre
- Articolul 50a
Statele membre nu interzic sau nu pun condiţii nerezonabile ori care sunt restrictive în mod nejustificat în ceea ce priveşte schimbul de informaţii sau acordarea de asistenţă între autorităţile competente în sensul prezentei directive. În special, statele membre se asigură că autorităţile competente nu refuză o cerere de asistenţă pe motiv că:
(a) se consideră că cererea implică şi aspecte fiscale;
(b) dreptul intern impune entităţilor obligate să păstreze secretul sau confidenţialitatea, cu excepţia acelor cazuri în care informaţiile relevante solicitate sunt protejate prin privilegiul juridic sau în care se aplică obligaţia legală de păstrare a secretului profesional, astfel cum se prevede la articolul 34 alineatul (2);
(c) există o anchetă, o investigaţie sau o procedură în curs de desfăşurare în statul membru căruia i s-au solicitat informaţiile, cu excepţia cazului în care asistenţa ar împiedica ancheta, investigaţia sau procedura în cauză;
(d) natura sau statutul autorităţii competente solicitante omoloage este diferit de cel al autorităţii competente căreia i se adresează solicitarea."
33.Articolul 53 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre se asigură că unităţile de informaţii financiare fac schimb, spontan sau la cerere, de orice informaţii care pot fi relevante pentru prelucrarea sau analizarea de către acestea a unor informaţii legate de spălarea banilor sau de finanţarea terorismului şi de persoanele fizice sau juridice implicate, indiferent de tipul infracţiunilor principale asociate şi chiar dacă tipul infracţiunilor principale asociate nu este identificat în momentul schimbului."
(b)la alineatul (2) al doilea paragraf, a doua teză se înlocuieşte cu următorul text:
"Respectiva unitate de informaţii financiare obţine informaţiile în conformitate cu articolul 33 alineatul (1) şi transferă răspunsurile cu promptitudine."
34.La articolul 54 se adaugă următorul paragraf:
"Statele membre se asigură că unităţile de informaţii financiare desemnează cel puţin o persoană de contact, responsabilă pentru primirea solicitărilor de informaţii din partea unităţilor de informaţii financiare din alte state membre."
35.La articolul 55, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Statele membre se asigură că aprobarea prealabilă a unităţii de informaţii financiare căreia i s-a solicitat să comunice informaţiile către autorităţile competente este acordată cu promptitudine şi în cea mai mare măsură posibilă, indiferent de tipul infracţiunilor principale asociate. Unitatea de informaţii financiare căreia i s-a adresat
solicitarea nu refuză să îşi dea aprobarea pentru o astfel de comunicare, decât dacă aceasta ar depăşi domeniul de aplicare al dispoziţiilor care i se aplică în materie de combatere a spălării banilor şi a finanţării terorismului, sau dacă ar putea afecta o investigaţie sau dacă nu ar fi, în orice alt mod, în conformitate cu principiile fundamentale de drept intern ale statului membru respectiv. Orice astfel de refuz de a-şi da aprobarea este explicat în mod corespunzător. Excepţiile sunt prevăzute într-un mod care previne atât abuzul, cât şi limitările nejustificate ale comunicării informaţiilor între autorităţile competente."
36.Articolul 57 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 57
Diferenţele dintre definiţiile din dreptul intern ale infracţiunilor principale astfel cum se menţionează la articolul 3 punctul 4 nu afectează capacitatea unităţilor de informaţii financiare de a oferi asistenţă altei unităţi de informaţii financiare şi nu limitează schimbul, comunicarea şi utilizarea informaţiilor în temeiul articolelor 53, 54 şi 55."
37.În capitolul VI secţiunea 3, se introduce următoarea subsecţiune:
"- Subsecţiunea IIIa: Cooperarea dintre autorităţile competente care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare şi alte autorităţi aflate sub obligaţia secretului profesional
- Articolul 57a
(1) Statele membre solicită ca toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru autorităţile competente care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare în vederea respectării prezentei directive, precum şi auditorii sau experţii care acţionează în numele autorităţilor competente respective să fie obligate să respecte secretul profesional.
Fără a aduce atingere cazurilor care intră sub incidenţa dreptului penal, informaţiile confidenţiale pe care persoanele menţionate la primul paragraf le obţin în cursul îndeplinirii atribuţiilor lor în temeiul prezentei directive pot fi divulgate numai sub formă de rezumat sau în formă agregată, astfel încât să nu se poată identifica instituţiile de credit şi instituţiile financiare individuale.
(2) Alineatul (1) nu împiedică schimbul de informaţii între:
a) autorităţile competente care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare dintr-un stat membru în conformitate cu prezenta directivă sau cu alte acte legislative referitoare la supravegherea instituţiilor de credit şi a instituţiilor financiare;
b) autorităţile competente care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare în diferite state membre în conformitate cu prezenta directivă sau cu alte acte legislative referitoare la supravegherea instituţiilor de credit şi a instituţiilor financiare, inclusiv BCE acţionând în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (*). Schimbul de informaţii este supus condiţiilor privind secretul profesional menţionate la alineatul (1).
(*)Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuţii specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce priveşte politicile legate de supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
Până la 10 ianuarie 2019, autorităţile competente care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare în conformitate cu prezenta directivă şi BCE, acţionând în temeiul articolului 27 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 şi al articolului 56 primul paragraf litera (g) din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (**), încheie, cu sprijinul AES, un acord privind modalităţile practice pentru schimbul de informaţii.
(**)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(3) Autorităţile competente care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare care primesc informaţiile confidenţiale menţionate la alineatul (1) folosesc aceste informaţii numai în următoarele scopuri:
a) pentru îndeplinirea atribuţiilor lor în temeiul prezentei directive sau al altor acte legislative în domeniul combaterii spălării banilor şi a finanţării terorismului, al reglementării prudenţiale şi al supravegherii instituţiilor de credit şi a instituţiilor financiare, inclusiv pentru aplicarea de sancţiuni;
b) într-o cale de atac împotriva unei decizii a autorităţii competente care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare, inclusiv acţiuni în justiţie;
c) în acţiunile în justiţie iniţiate în temeiul unor dispoziţii speciale prevăzute de dreptul Uniunii adoptat în domeniul prezentei directive sau în domeniul reglementării prudenţiale şi supravegherii instituţiilor de credit şi a instituţiilor financiare.
(4) Statele membre se asigură că autorităţile competente care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare cooperează între ele în sensul prezentei directive, în cea mai mare măsură posibilă, indiferent de natura sau de statutul lor. Această cooperare include, de asemenea, posibilitatea de a desfăşura anchete în numele unei autorităţi competente solicitante, în cadrul competenţelor autorităţii competente căreia i se adresează solicitarea, precum şi schimbul ulterior al informaţiilor obţinute în urma anchetelor respective.
(5) Statele membre pot autoriza autorităţile competente naţionale care supraveghează instituţiile de credit şi instituţiile financiare să încheie acorduri de cooperare care prevăd colaborarea şi schimburile de informaţii confidenţiale cu autorităţile competente din ţările terţe care sunt omoloage ale respectivelor autorităţi competente naţionale. Acordurile de cooperare respective sunt încheiate pe bază de reciprocitate şi doar cu condiţia ca informaţiile dezvăluite să fie supuse unei garantări a respectării secretului profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la alineatul (1). Informaţiile confidenţiale transmise în temeiul acordurilor de cooperare respective sunt utilizate în scopul îndeplinirii sarcinii de supraveghere de către autorităţile în cauză.
În cazul în care informaţiile transmise provin dintr-un alt stat membru, acestea pot fi divulgate doar cu acordul explicit al autorităţii competente care le-a transmis şi, după caz, numai în scopurile pentru care autoritatea respectivă şi-a dat acordul.
- Articolul 57b
(1) În pofida articolului 57a alineatele (1) şi (3) şi fără a aduce atingere articolului 34 alineatul (2), statele membre pot autoriza schimbul de informaţii între autorităţile competente, în acelaşi stat membru sau în state membre diferite, între autorităţile competente şi autorităţile care au sarcina de a supraveghea entităţi din sectorul financiar şi persoane fizice sau juridice care acţionează pentru îndeplinirea activităţilor lor profesionale astfel cum se menţionează la articolul 2 alineatul (1) punctul 3 şi autorităţile responsabile prin lege de supravegherea pieţelor financiare în exercitarea funcţiilor lor de supraveghere.
În toate cazurile, informaţiile primite fac obiectul cerinţelor privind secretul profesional cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 57a alineatul (1).
(2) În pofida articolului 57a alineatele (1) şi (3), statele membre pot autoriza, în temeiul dispoziţiilor din dreptul intern, divulgarea anumitor informaţii altor autorităţi naţionale responsabile prin lege de supravegherea pieţelor financiare sau cu atribuţii în domeniul combaterii sau investigării spălării banilor, a infracţiunilor principale asociate sau a finanţării terorismului.
Cu toate acestea, informaţiile confidenţiale transmise în conformitate cu prezentul alineat sunt utilizate exclusiv în scopul îndeplinirii atribuţiilor legale ale autorităţilor în cauză. Persoanele care au acces la astfel de informaţii sunt supuse cerinţelor privind secretul profesional, cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 57a alineatul (1).
(3) Statele membre pot autoriza divulgarea anumitor informaţii referitoare la supravegherea instituţiilor de credit în ceea ce priveşte respectarea prezentei directive către comisiile parlamentare de anchetă, curţile de conturi şi alte entităţi cu atribuţii de anchetă din statul membru respectiv, în următoarele condiţii:
a) entităţile au un mandat precis, în temeiul dreptului intern, de a investiga sau examina acţiunile autorităţilor responsabile cu supravegherea instituţiilor de credit respective sau cu legislaţia privind supravegherea respectivă;
b) informaţiile sunt strict necesare pentru îndeplinirea mandatului menţionat la litera (a);
c) persoanele care au acces la informaţii sunt supuse cerinţelor privind secretul profesional prevăzute de dreptul intern, cel puţin echivalente cu cele menţionate la articolul 57a alineatul (1);
d) în cazul în care informaţiile provin dintr-un alt stat membru, acestea nu sunt divulgate fără acordul explicit al autorităţilor competente care le-au transmis şi exclusiv în scopurile pentru care autorităţile respective şi-au dat acordul."
38.La articolul 58 alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:
"Statele membre se asigură că, în cazul în care autorităţile lor competente identifică încălcări care fac obiectul sancţiunilor penale, acestea informează autorităţile de aplicare a legii în timp util."
39.Articolul 61 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre se asigură că autorităţile competente şi, după caz, organismele de autoreglementare instituie mecanisme eficace şi sigure prin care să încurajeze să li se raporteze încălcările potenţiale sau efective ale dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive.
În acest scop, acestea furnizează persoanelor unul sau mai multe canale de comunicare sigure pentru raportarea menţionată la primul paragraf. Aceste canale asigură faptul că identitatea persoanelor care oferă informaţii este cunoscută numai autorităţilor competente şi, după caz, organismelor de autoreglementare."
(b)la alineatul (3) se adaugă următoarele paragrafe:
"Statele membre se asigură că persoanele, inclusiv angajaţii şi reprezentanţii entităţii obligate care raportează, fie la nivel intern, fie către unitatea de informaţii financiare, suspiciuni de spălare a banilor sau de finanţare a terorismului sunt protejate din punct de vedere juridic faţă de expunerea la ameninţări, la represiuni sau la acţiuni ostile, şi în special la acţiuni nefavorabile sau discriminatorii la locul de muncă.
Statele membre se asigură că persoanele fizice care sunt expuse la ameninţări, la acţiuni ostile, sau la acţiuni nefavorabile sau discriminatorii la locul de muncă pentru raportarea suspiciunilor de spălare a banilor sau de finanţare a terorismului, fie la nivel intern, fie către unitatea de informaţii financiare, au dreptul să înainteze o plângere autorităţilor competente respective, în condiţii de siguranţă. Fără a aduce atingere confidenţialităţii informaţiilor culese de unitatea de informaţii financiare, statele membre se asigură, de asemenea, că respectivele persoane au dreptul la o cale de atac eficientă în vederea apărării drepturilor lor în temeiul prezentului alineat."
40.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 64a
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru prevenirea spălării banilor şi a finanţării terorismului (denumit în continuare "comitetul"), astfel cum se menţionează la articolul 23 din Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European şi al Consiliului (*). Respectivul comitet reprezintă un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 (**).
(*)Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2015 privind informaţiile care însoţesc transferurile de fonduri şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1781/2006 (JO L 141, 5.6.2015, p. 1).
(**)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011."
41.Articolul 65 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 65
(1) Până la 11 ianuarie 2022 şi la fiecare trei ani după această dată, Comisia întocmeşte un raport privind aplicarea prezentei directive şi îl prezintă Parlamentului European şi Consiliului.
Raportul cuprinde, în special:
a) o prezentare privind măsurile specifice adoptate şi mecanismele instituite la nivelul Uniunii şi al statelor membre pentru a preveni şi a trata problemele emergente şi noile evoluţii care prezintă o ameninţare la adresa sistemului financiar al Uniunii;
b) acţiunile subsecvente întreprinse la nivelul Uniunii şi al statelor membre pe baza unor aspecte problematice ce le-au fost aduse la cunoştinţă, inclusiv plângerile referitoare la dreptul intern care obstrucţionează competenţele de supraveghere şi de investigare ale autorităţilor competente şi ale organismelor de autoreglementare;
c) o prezentare privind disponibilitatea informaţiilor relevante pentru autorităţile competente şi unităţile de informaţii financiare din statele membre, pentru prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor şi al finanţării terorismului;
d) o prezentare privind cooperarea internaţională şi schimbul de informaţii între autorităţile competente şi unităţile de informaţii financiare;
e) o prezentare a acţiunilor Comisiei necesare pentru a verifica dacă statele membre iau măsuri în conformitate cu prezenta directivă şi pentru a evalua problemele emergente şi noile evoluţii din statele membre;
f) o analiză a fezabilităţii măsurilor specifice şi a mecanismelor la nivelul Uniunii şi al statelor membre privind posibilităţile de a colecta şi a accesa informaţiile privind beneficiarii reali ai entităţilor corporative şi ai altor entităţi juridice înregistrate în afara Uniunii şi a proporţionalităţii măsurilor menţionate la articolul 20 litera (b);
g) o evaluare a modului în care drepturile fundamentale şi principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene au fost respectate.
Primul raport, care urmează să fie publicat până la 11 ianuarie 2022, este însoţit, dacă este necesar, de propuneri legislative corespunzătoare, inclusiv, atunci când este cazul, privind monedele virtuale, competenţele de instituire şi menţinere a unei baze de date centrale în care să fie înregistrate identităţile utilizatorilor şi adresele portofelelor accesibile unităţilor de informaţii financiare, precum şi formularele de autodeclarare care să fie folosite de utilizatorii de monede virtuale şi de îmbunătăţire a cooperării între birourile de recuperare a activelor din statele membre şi o aplicare în funcţie de riscuri a măsurilor prevăzute de articolul 20 litera (b).
(2) Până la 1 iunie 2019, Comisia evaluează cadrul pentru cooperarea cu ţările terţe a unităţilor de informaţii financiare cu ţările terţe şi obstacolele şi oportunităţile de a consolida cooperarea între unităţile de informaţii financiare din Uniune, inclusiv posibilitatea de a institui un mecanism de coordonare şi de sprijin.
(3) Comisia prezintă, după caz, un raport către Parlamentul European şi Consiliu care să evalueze necesitatea şi proporţionalitatea reducerii procentajului pentru identificarea beneficiarilor reali ai entităţilor juridice în contextul oricărei recomandări emise în acest sens de către organizaţiile internaţionale şi de organismele de standardizare cu competenţe în domeniul prevenirii spălării banilor şi al combaterii finanţării terorismului, ca rezultat al unei noi evaluări, şi să prezinte o propunere legislativă, dacă este cazul."
42.La articolul 67, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 26 iunie 2017.
Statele membre aplică articolul 12 alineatul (3) începând cu 10 iulie 2020.
Statele membre instituie registrele menţionate la articolul 30 până la 10 ianuarie 2020 şi registrele menţionate la articolul 31 până la 10 martie 2020, precum şi mecanismele centralizate automatizate menţionate la articolul 32a până la 10 septembrie 2020.
Comisia asigură, în cooperare cu statele membre, interconectarea registrelor menţionate la articolele 30 şi 31 până la 10 martie 2021.
Statele membre comunică de îndată Comisiei textul actelor menţionate la prezentul alineat.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri."
43.La anexa II punctul 3, partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"3.Factori de risc geografic - înregistrare, stabilire, reşedinţă în:"
44.Anexa III se modifică după cum urmează:
(a)la punctul 1 se adaugă următoarea literă:
"(g) clientul este un resortisant al unei ţări terţe care solicită drepturi de şedere sau cetăţenie în statul membru în schimbul transferurilor de capital, al achiziţionării de proprietăţi sau de obligaţiuni de stat sau al investiţiilor în entităţi corporative în respectivul stat membru."
(b)punctul 2 se modifică după cum urmează:
(i)litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) relaţii de afaceri sau tranzacţii la distanţă, fără anumite măsuri de protecţie, cum ar fi mijloacele de identificare electronică sau serviciile de încredere relevante definite în Regulamentul (UE) nr. 910/2014 sau orice alt proces de identificare sigur, la distanţă sau electronice, reglementat, recunoscut, aprobat sau acceptat de autorităţile naţionale relevante;"
(ii)se adaugă următoarea literă:
"(f) tranzacţii cu petrol, arme, metale preţioase, produse din tutun, obiecte de artă şi alte obiecte de importanţă arheologică, istorică sau culturală, obiecte de cult sau obiecte rare cu valoare ştiinţifică, precum şi fildeşul şi speciile protejate."
Art. 2: Modificarea Directivei 2009/138/CE
La articolul 68 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE se adaugă următorul punct:
"(iv)autorităţile responsabile cu supravegherea entităţilor obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1) punctele 1 şi 2 din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (*) pentru a asigura respectarea directivei menţionate.
(*)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73)."
Art. 3: Modificarea Directivei 2013/36/UE
La articolul 56 primul paragraf din Directiva 2013/36/UE se adaugă următoarea literă:
"(g) autorităţile responsabile cu supravegherea entităţilor obligate enumerate la articolul 2 alineatul (1) punctele 1 şi 2 din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului (*) pentru a asigura respectarea directivei respective.
(*)Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanţării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului şi de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73)."
Art. 4: Transpunere
(1)Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 10 ianuarie 2020. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul actelor respective.
Atunci când statele membre adoptă aceste măsuri, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale.
(2)Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 5: Intrare în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 6: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 30 mai 2018.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

A. TAJANI

Pentru Consiliu

Preşedintele

L. PAVLOVA

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 156L din data de 19 iunie 2018