Capitolul x - Dispoziţii finale - Directiva 680/27-apr-2016 privind protecţia persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autorităţile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracţiunilor sau al executării pedepselor şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului

Acte UE

Jurnalul Oficial 119L

În vigoare
Versiune de la: 23 Mai 2018
CAPITOLUL X:Dispoziţii finale
Art. 59: Abrogarea Deciziei-cadru 2008/977/JAI
(1)Decizia-cadru 2008/977/JAI se abrogă începând cu 6 mai 2018.
(2)Trimiterile la decizia abrogată menţionată la alineatul (1) se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă.
Art. 60: Actele Uniunii aflate deja în vigoare
Dispoziţiile specifice referitoare la protecţia datelor cu caracter personal din actele juridice ale Uniunii care au intrat în vigoare până la 6 mai 2016 în domeniul cooperării judiciare în materie penală şi al cooperării poliţieneşti, care reglementează prelucrarea între statele membre şi accesul autorităţilor desemnate ale statelor membre la sistemele de informaţii instituite în temeiul tratatelor şi care intră sub incidenţa prezentei directive nu sunt afectate.
Art. 61: Relaţia cu acordurile internaţionale încheiate anterior în domeniul cooperării judiciare în materie penală şi al cooperării poliţieneşti
Acordurile internaţionale care implică transferul de date cu caracter personal către ţări terţe sau organizaţii internaţionale, care au fost încheiate de statele membre înainte de 6 mai 2016 şi sunt aplicabile înainte de 6 mai 2016 şi care sunt în conformitate cu dreptul Uniunii, rămân în vigoare până la modificarea, înlocuirea sau revocarea lor.
Art. 62: Rapoartele Comisiei
(1)Până la 6 mai 2022 şi, ulterior, la fiecare patru ani, Comisia transmite Parlamentului European şi Consiliului, un raport privind evaluarea şi revizuirea prezentei directive. Rapoartele sunt făcute publice.
(2)În contextul evaluărilor şi revizuirilor menţionate la alineatul (1), Comisia examinează, în special, aplicarea şi funcţionarea capitolului V privind transferul datelor cu caracter personal către ţări terţe sau organizaţii internaţionale, acordând o atenţie deosebită deciziilor adoptate în temeiul articolului 36 alineatul (3) şi al articolului 39.
(3)În scopul alineatelor (1) şi (2), Comisia poate solicita informaţii de la statele membre şi de la autorităţile de supraveghere.
(4)La efectuarea evaluărilor şi revizuirilor menţionate la alineatele (1) şi (2), Comisia ia în considerare poziţiile şi concluziile Parlamentului European, ale Consiliului şi ale altor organisme şi surse relevante.
(5)Comisia transmite, dacă este necesar, propuneri corespunzătoare în vederea modificării prezentei directive, în special ţinând seama de evoluţiile din domeniul tehnologiei informaţiei şi având în vedere progresele societăţii informaţionale.
(6)Până la 6 mai 2019, Comisia revizuieşte celelalte acte adoptate de Uniune care reglementează prelucrarea de către autorităţile competente în scopurile prevăzute la articolul 1 alineatul (1), inclusiv actele menţionate la articolul 60, pentru a evalua necesitatea de a le alinia la prezenta directivă şi prezintă, după caz, propunerile necesare de modificare a actelor respective pentru a asigura o abordare uniformă privind protecţia datelor cu caracter personal care intră în domeniul de aplicare al prezentei directive.
Art. 63: Transpunerea
(1)Statele membre adoptă şi publică, până la 6 mai 2018, actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre notifică de îndată Comisiei textele acestor dispoziţii. Statele membre aplică aceste dispoziţii începând cu 6 mai 2018.
Atunci când statele membre adoptă dispoziţiile respective, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), un stat membru poate prevedea că, în mod excepţional, în cazul în care acest lucru implică eforturi disproporţionate, sistemele de prelucrare automată instituite înainte de 6 mai 2016 sunt aduse în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) până la 6 mai 2023.
(3)Prin derogare de la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol, un stat membru poate aduce, în circumstanţe excepţionale, în conformitate cu articolul 25 alineatul (1), un sistem de prelucrare automată, în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol, într-un termen determinat, după încheierea perioadei menţionate la alineatul (2) din prezentul articol, dacă, în caz contrar, s-ar provoca dificultăţi majore pentru funcţionarea respectivului sistem de prelucrare automată. Statul membru respectiv notifică Comisiei motivele respectivelor dificultăţi majore şi motivele pe care se întemeiază termenul determinat în care statul membru aduce în conformitate cu articolul 25 alineatul (1) respectivul sistem de prelucrare automată. Termenul determinat nu depăşeşte în niciun caz 6 mai 2026.
(4)Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 64: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 65: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.