Art. 46. - Art. 46: Sarcini - Directiva 680/27-apr-2016 privind protecţia persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autorităţile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracţiunilor sau al executării pedepselor şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului

Acte UE

Jurnalul Oficial 119L

În vigoare
Versiune de la: 23 Mai 2018
Art. 46: Sarcini
(1)Fiecare stat membru garantează, pe teritoriul său, că autoritatea sa de supraveghere:
a)monitorizează şi asigură respectarea prezentei directive şi a măsurilor de punere în aplicare aferente acesteia;
b)promovează acţiuni de sensibilizare şi de înţelegere în rândul publicului a riscurilor, normelor, garanţiilor şi drepturilor în materie de prelucrare;
c)oferă consiliere, în conformitate cu dreptul intern, parlamentului naţional, guvernului şi altor instituţii şi organisme cu privire la măsurile legislative şi administrative referitoare la protecţia drepturilor şi libertăţilor persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea;
d)promovează acţiuni de sensibilizare a operatorilor şi a persoanelor împuternicite de aceştia cu privire la obligaţiile care le revin în temeiul prezentei directive;
e)furnizează informaţii, la cerere, oricărei persoane vizate în legătură cu exercitarea drepturilor sale în temeiul prezentei directive şi, dacă este cazul, cooperează cu autorităţile de supraveghere din alte state membre în acest scop;
f)tratează plângerile depuse de o persoană vizată sau de un organism, o organizaţie sau o asociaţie, în conformitate cu articolul 55, investighează într-o măsură adecvată obiectul plângerii şi informează persoana care a depus plângerea cu privire la evoluţia şi rezultatul investigaţiei, într-un termen rezonabil, în special dacă este necesară efectuarea unei investigaţii mai amănunţite sau coordonarea cu o altă autoritate de supraveghere;
g)verifică legalitatea prelucrării în conformitate cu articolul 17 şi informează persoana vizată, într-un termen rezonabil, cu privire la rezultatul verificării în temeiul alineatului (3) al articolului respectiv sau la motivele pentru care nu a avut loc verificarea;
h)cooperează, inclusiv prin schimb de informaţii, cu alte autorităţi de supraveghere şi îşi oferă reciproc asistenţă pentru a asigura consecvenţa aplicării şi respectării prezentei directive;
i)desfăşoară investigaţii privind aplicarea prezentei directive, inclusiv pe baza unor informaţii primite de la o altă autoritate de supraveghere sau autoritate publică;
j)monitorizează evoluţiile relevante, în măsura în care acestea au impact asupra protecţiei datelor cu caracter personal, în special evoluţia tehnologiilor informaţiilor şi comunicaţiilor;
k)oferă consiliere cu privire la operaţiunile de prelucrare menţionate la articolul 28; şi
l)contribuie la activităţile comitetului.
(2)Fiecare autoritate de supraveghere facilitează depunerea plângerilor menţionate la alineatul (1) litera (f) prin măsuri precum punerea la dispoziţie a unui formular de depunere a plângerii, care să poată fi completat inclusiv în format electronic, fără a exclude alte mijloace de comunicare.
(3)Îndeplinirea sarcinilor fiecărei autorităţi de supraveghere este gratuită pentru persoana vizată şi pentru responsabilul cu protecţia datelor.
(4)În cazul în care o cerere este în mod vădit nefondată sau excesivă, în special când este repetitivă, autoritatea de supraveghere poate percepe o taxă rezonabilă pe baza costurilor sale administrative sau poate refuza să îi dea curs. Obligaţia de a demonstra caracterul evident nefondat sau excesiv al cererii respective revine autorităţii de supraveghere.