Directiva 211/16-feb-2022 de modificare a Deciziei-cadru 2002/465/JAI a Consiliului în ceea ce priveşte alinierea acesteia la normele Uniunii privind protecţia datelor cu caracter personal
Acte UE
Jurnalul Oficial 37L
În vigoare Versiune de la: 3 Martie 2022
Directiva 211/16-feb-2022 de modificare a Deciziei-cadru 2002/465/JAI a Consiliului în ceea ce priveşte alinierea acesteia la normele Uniunii privind protecţia datelor cu caracter personal
Dată act: 16-feb-2022
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 16 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),
(1)Poziţia Parlamentului European din 14 decembrie 2021 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 25 ianuarie 2022.
întrucât:
(1)În temeiul articolului 62 alineatul (6) din Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului (2), Comisia are obligaţia de a revizui actele juridice adoptate de Uniune, în afară de directiva menţionată, care reglementează prelucrarea datelor cu caracter personal de către autorităţile competente în scopurile prevăzute la articolul 1 alineatul (1) din directiva menţionată. Scopul revizuirii respective este de a evalua necesitatea alinierii actelor juridice respective la directiva menţionată şi de a prezenta, după caz, propunerile necesare de modificare a acestora pentru a asigura o abordare uniformă privind protecţia datelor cu caracter personal care intră în domeniul de aplicare al directivei menţionate. În urma revizuirii respective s-a stabilit că Decizia-cadru 2002/465/JAI a Consiliului (3) este unul dintre actele juridice care trebuie să fie modificate.
(2)Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autorităţile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracţiunilor sau al executării pedepselor şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).
(3)Decizia-cadru 2002/465/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind echipele comune de anchetă (JO L 162, 20.6.2002, p. 1).
(2)Prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul Deciziei-cadru 2002/465/JAI implică prelucrarea, schimbul şi utilizarea ulterioară a informaţiilor relevante, în scopurile prevăzute la articolul 82 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE). În vederea asigurării coerenţei şi a protecţiei eficace a datelor cu caracter personal, prelucrarea datelor cu caracter personal în temeiul Deciziei-cadru 2002/465/JAI ar trebui să se realizeze cu respectarea Directivei (UE) 2016/680. Datele cu caracter personal conţinute în informaţiile obţinute în mod legal de o echipă comună de anchetă ar trebui să poată fi prelucrate în alte scopuri decât cele pentru care a fost constituită echipa, cum ar fi în cadrul unor proceduri penale ulterioare ori al unor proceduri administrative sau civile conexe sau în cadrul controlului parlamentar conex, numai în conformitate cu condiţiile prevăzute în Directiva (UE) 2016/680. O astfel de prelucrare a datelor cu caracter personal ar trebui să se efectueze numai cu respectarea condiţiilor stabilite în Directiva (UE) 2016/680, inclusiv aceea de a fi efectuată în conformitate cu dreptul Uniunii sau al statelor membre şi de a fi necesară şi proporţională cu scopul său.
(3)În conformitate cu articolul 6a din Protocolul nr. 21 privind poziţia Regatului Unit şi a Irlandei cu privire la spaţiul de libertate, securitate şi justiţie, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) şi la TFUE, Irlanda are obligaţii în temeiul Deciziei-cadru 2002/465/JAI şi, prin urmare, participă la adoptarea prezentei directive.
(4)În conformitate cu articolele 1, 2 şi 2a din Protocolul nr. 22 privind poziţia Danemarcei, anexat la TUE şi la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei directive, aceasta nu este obligatorie pentru respectivul stat membru şi nu i se aplică.
(5)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului (4) şi a emis un aviz la 10 martie 2021.
(4)Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(6)Prin urmare, Decizia-cadru 2002/465/JAI ar trebui să fie modificată în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Modificarea Deciziei-cadru 2002/465/JAI
La articolul 1 alineatul (10) din Decizia-cadru 2002/465/JAI, se adaugă următorul paragraf:
“În măsura în care informaţiile utilizate în scopurile menţionate la primul paragraf literele (b), (c) şi (d) includ date cu caracter personal, acestea sunt prelucrate numai în conformitate cu Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului (*), în special cu articolul 4 alineatul (2) şi articolul 9 alineatele (1) şi (3) din directiva menţionată.
(*)Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autorităţile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracţiunilor sau al executării pedepselor şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).”
Art. 2: Transpunere
(1)Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 11 martie 2023. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă măsurile respective, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri.
(2)Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispoziţiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 3: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 4: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre în conformitate cu tratatele.
Pentru Parlamentul European Preşedinta R. METSOLA Pentru Consiliu Preşedintele C. BEAUNE |
-****-
Adoptată la Strasbourg, 16 februarie 2022.
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 37L din data de 18 februarie 2022