Directiva 2012/12/UE/19-apr-2012 de modificare a Directivei 2001/112/CE a Consiliului privind sucurile de fructe şi anumite produse similare destinate consumului uman

Acte UE

Jurnalul Oficial 115L

În vigoare
Versiune de la: 31 Ianuarie 2013
Directiva 2012/12/UE/19-apr-2012 de modificare a Directivei 2001/112/CE a Consiliului privind sucurile de fructe şi anumite produse similare destinate consumului uman
Dată act: 19-apr-2012
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 84, 17.3.2011, p. 45.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
(2)Poziţia Parlamentului European din 14 decembrie 2011 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 8 martie 2012 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
întrucât:
(1)În scopul protejării intereselor consumatorilor şi stimulării liberei circulaţii a sucurilor de fructe şi a anumitor produse similare în interiorul Uniunii, Directiva 2001/112/CE a Consiliului (3) a stabilit dispoziţii specifice privind producţia, compoziţia şi etichetarea produselor respective. Aceste norme ar trebui să fie adaptate la progresul tehnic şi să ţină seama, în măsura în care este posibil, de evoluţia standardelor internaţionale în domeniu, în special a Standardului general Codex pentru sucuri şi nectaruri de fructe (Codex Stan 247-2005), adoptat de Comisia Codex Alimentarius în cadrul celei de a douăzeci şi opta sesiuni care a avut loc în perioada 4-9 iulie 2005 ("Standardul Codex"). Standardul Codex stabileşte, în special, factori de calitate şi cerinţe de etichetare pentru sucurile de fructe şi produsele similare.
(3)JO L 10, 12.1.2002, p. 58.
(2)Fără a aduce atingere Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 20 martie 2000 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la etichetarea şi prezentarea produselor alimentare, precum şi la publicitatea acestora (4), este necesară modificarea dispoziţiilor specifice ale Directivei 2001/112/CE privind sucurile de fructe şi anumite produse similare destinate consumului uman pentru a reflecta noile reguli cu privire la ingredientele autorizate, cum ar fi cele în materie de adaos de zaharuri, a căror prezenţă nu mai este permisă în sucurile de fructe. În cazul altor produse, zaharurile adăugate ar trebui să fie etichetate în continuare în conformitate cu Directiva 2000/13/CE.
(4)JO L 109, 6.5.2000, p. 29.
(3)Menţiunea nutriţională "fără adaos de zahăr", prevăzută în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1924/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind menţiunile nutriţionale şi de sănătate înscrise pe produsele alimentare (5), este folosită în cazul sucurilor de fructe de foarte mult timp. Având în vedere noile cerinţe în materie de compoziţie a sucurilor de fructe prevăzute în prezenta directivă, este posibil ca dispariţia menţiunii de pe o zi pe alta după o perioadă de tranziţie să nu permită o distincţie clară între sucurile de fructe şi alte băuturi din punctul de vedere al adaosului de zaharuri în produse, ceea ce ar dăuna sectorului sucurilor de fructe. Pentru a permite acestui sector să informeze consumatorul în mod adecvat, ar trebui să fie posibilă folosirea, pentru o perioadă limitată, a unei menţiuni care să indice că niciun suc de fructe nu conţine adaos de zaharuri.
(5)JO L 404, 30.12.2006, p. 9.
(4)Pentru a adapta anexele la Directiva 2001/112/CE la evoluţiile în ceea ce priveşte standardele internaţionale în domeniu şi pentru a ţine seama de progresele tehnice, Comisia ar trebui să dispună de competenţa de a adopta, în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, acte de modificare a anexelor respective, cu excepţia anexei I partea I şi a anexei II. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experţi. Atunci când pregăteşte şi elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure o transmitere simultană, în timp util şi adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European şi Consiliu.
(5)Pentru a permite statelor membre să adopte legislaţie naţională, regulamente sau acte administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive, ar trebui fixată o perioadă de transpunere de 18 luni. În perioada respectivă, ar trebui să se aplice în continuare dispoziţiile Directivei 2001/112/CE, fără amendamentele introduse de prezenta directivă.
(6)Pentru a ţine seama de interesele operatorilor economici care introduc pe piaţă sau îşi etichetează produsele în conformitate cu cerinţele aplicabile înainte de aplicarea dispoziţiilor naţionale de transpunere a prezentei directive, este necesar să se stabilească măsuri tranzitorii adecvate. Prin urmare, prezenta directivă ar trebui să prevadă că produsele respective pot fi comercializate pentru o perioadă limitată de timp dincolo de perioada de transpunere.
(7)Întrucât obiectivul prezentei directive, respectiv acela de a adapta Directiva 2001/112/CE la progresele tehnice ţinând seama, în acelaşi timp, de Standardul Codex, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre şi, prin urmare, poate fi realizat mai eficient la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat în respectivul articol, prezenta directivă nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv.
(8)Directiva 2001/112/CE ar trebui modificată în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Modificări la Directiva 2001/112/CE
Directiva 2001/112/CE se modifică după cum urmează:
1.La articolul 1 se adaugă următorul paragraf:
"Produsele definite la anexa I fac obiectul dispoziţiilor dreptului Uniunii aplicabile alimentelor, cum ar fi Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor şi a cerinţelor generale ale legislaţiei alimentare, de instituire a Autorităţii Europene pentru Siguranţa Alimentară şi de stabilire a procedurilor în domeniul siguranţei produselor alimentare (*), cu excepţia cazurilor în care prezenta directivă prevede altfel.
(*)JO L 31, 1.2.2002, p. 1."
2.Articolul 2 se elimină.
3.Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(a)punctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:
"3.În cazul produselor obţinute din două sau mai multe tipuri de fructe, cu excepţia cazului în care se utilizează suc de lămâie şi/sau suc de lămâie verde în conformitate cu condiţiile stabilite în anexa I partea II punctul 2, denumirea produselor este alcătuită dintr-o listă a fructelor utilizate, enumerate în ordine descrescătoare în funcţie de volumele de suc de fructe sau de piure incluse, astfel cum se menţionează în lista ingredientelor. În cazul produselor obţinute însă din trei sau mai multe tipuri de fructe, indicarea fructelor utilizate poate fi înlocuită fie cu cuvintele «diverse fructe» sau cu un text similar, fie cu numărul tipurilor de fructe utilizate."
(b)punctul 4 se elimină.
4.Articolul 4 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 4
Eticheta sucului de fructe concentrat menţionat în anexa I partea I punctul 2, care nu este destinat livrării către consumatorul final, include o menţiune care indică prezenţa şi cantitatea adăugată de suc de lămâie, de suc de lămâie verde sau de agenţi acidifianţi autorizaţi de Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aditivii alimentari (*). Această menţiune apare pe unul dintre suporturile următoare:
(*)JO L 354, 31.12.2008, p. 16.
- pe ambalaj;
- pe o etichetă aplicată pe ambalaj; sau
- într-un document însoţitor."
5.La articolul 5 se adaugă următorul paragraf:
"Prezenta directivă se aplică în cazul produselor definite în anexa I care sunt introduse pe piaţa Uniunii în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 178/2002."
6.Articolul 7 se înlocuieşte cu următorul text:
"- Articolul 7
În scopul adaptării anexelor la prezenta directivă la standardele internaţionale în domeniu şi pentru a ţine seama de progresele tehnice, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 7a, în vederea modificării anexelor la prezenta directivă, cu excepţia anexei I partea I şi a anexei II."
7.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 7a
(1)Competenţa de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condiţiile prevăzute în prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 7 se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 28 octombrie 2013. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competenţe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competenţe se prelungeşte tacit cu perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cel târziu cu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 7 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu.
O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(5)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 7 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţiuni în termen de două luni de la data notificării acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţiuni. Respectivul termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului."
8.Articolul 8 se elimină.
9.Anexele se înlocuiesc cu textul din anexa la prezenta directivă.
Art. 2: Transpunere
(1)Statele membre adoptă dispoziţiile cu putere de lege, regulamentele şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive înainte de 28 octombrie 2013. Statele membre comunică imediat Comisiei textele acestor dispoziţii.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziţii, ele conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Statele membre pun în aplicare respectivele dispoziţii începând cu 28 octombrie 2013.
(2)Statele membre transmit Comisiei textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 3: Măsuri tranzitorii
(1)Produsele introduse pe piaţă sau etichetate înainte de 28 octombrie 2013 în conformitate cu Directiva 2001/112/CE pot fi comercializate în continuare până la 28 aprilie 2015.
(2)Menţiunea «începând cu 28 aprilie 2015, niciun suc de fructe nu conţine adaos de zaharuri» poate apărea pe etichetă în acelaşi câmp vizual cu denumirea produselor menţionate în anexa I partea I punctele 1-4 până la 28 octombrie 2016.

Art. 4: Intrare în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 5: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Strasbourg, 19 aprilie 2012.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Preşedintele

M. B0DSKOV

ANEXĂ:
"- ANEXA I: DENUMIRILE PRODUSELOR, DEFINIŢII ŞI CARACTERISTICI
I.DEFINIŢII
1._
(a)Suc de fructe
Produsul fermentabil, dar nefermentat, obţinut din partea comestibilă a fructelor sănătoase şi coapte, proaspete sau conservate prin refrigerare sau congelare, din una sau mai multe varietăţi amestecate, care are culoarea, aroma şi gustul caracteristice sucului fructului din care provine.
Aroma, pulpa şi celulele obţinute prin mijloace fizice adecvate din aceeaşi specie de fructe pot fi restituite sucului.
În cazul citricelor, sucul de fructe trebuie să fie extras din endocarp. Sucul de lămâie verde poate fi obţinut, totuşi, din întregul fruct.
În cazul sucurilor care sunt obţinute din fructe cu sâmburi, seminţe şi coajă, părţile sau componentele sâmburilor, seminţelor şi cojilor nu sunt incorporate în suc. Această dispoziţie nu se aplică în cazul în care părţi sau componente ale sâmburilor, seminţelor şi cojilor nu pot fi îndepărtate utilizând bunele practici de fabricaţie.
La producerea sucului de fructe, este autorizat amestecul de suc de fructe cu piure de fructe.
(b)Suc de fructe obţinut din concentrat
Produsul obţinut prin reconstituirea sucului de fructe concentrat, definit la punctul 2, cu apă potabilă care îndeplineşte criteriile stabilite în Directiva 98/83/CE a Consiliului din 3 noiembrie 1998 privind calitatea apei destinate consumului uman (1).
(1)JO L 330, 5.12.1998, p. 32.
Conţinutul de substanţă uscată solubilă din produsul finit trebuie să respecte valorile Brix minime pentru suc reconstituit, specificate în anexa V.
Dacă sucul obţinut din concentrat este produs dintr-un fruct nemenţionat în anexa V, valoarea Brix minimă a sucului reconstituit este valoarea Brix a sucului extras din fructul utilizat la producerea concentratului.
Aroma, pulpa şi celulele obţinute prin mijloace fizice adecvate din aceeaşi specie de fructe pot fi restituite sucului de fructe obţinut din concentrat.
Sucul de fructe obţinut din concentrat trebuie să fie preparat prin procedee adecvate, prin care să se păstreze caracteristicile fizice, chimice, organoleptice şi nutriţionale esenţiale ale unui tip mediu de suc din fructele respective.
La producerea sucului de fructe obţinut din concentrat, este autorizat amestecul de suc de fructe şi/sau de suc de fructe concentrat cu piure de fructe şi/sau cu piure de fructe concentrat.
2.Suc de fructe concentrat
Produsul obţinut din suc de fructe din una sau mai multe specii de fructe prin îndepărtarea fizică a unei anumite părţi din conţinutul de apă. În cazul în care produsul este destinat consumului direct, partea îndepărtată este de minimum 50 % din conţinutul de apă.
Aroma, pulpa şi celulele obţinute prin mijloace fizice adecvate din aceeaşi specie de fructe pot fi restituite sucului de fructe concentrat.
3.Suc de fructe extras cu apă
Produsul obţinut prin difuzia în apă:
- a fructului cu pulpă întreg, al cărui suc nu poate fi extras prin mijloace fizice; sau
- a fructului întreg deshidratat.
4.Suc de fructe deshidratat/sub formă de praf
Produsul obţinut din suc de fructe din una sau mai multe specii de fructe prin îndepărtarea fizică a cvasitotalităţii conţinutului de apă.
5.Nectar de fructe
Produsul fermentabil, dar nefermentat, care:
- se obţine prin adăugarea de apă, cu sau fără adaosul de zaharuri şi/sau de miere, la produsele definite la punctele 1-4, la piureul de fructe şi/sau la piureul de fructe concentrat şi/sau la un amestec din aceste produse; şi
- îndeplineşte cerinţele din anexa IV.
Fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 1924/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind menţiunile nutriţionale şi de sănătate înscrise pe produsele alimentare (1), în cazul nectarurilor de fructe produse fără adaos de zaharuri sau cu o valoare energetică redusă, zaharurile pot fi înlocuite total sau parţial cu îndulcitori, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1333/2008.
(1)JO L 404, 30.12.2006, p. 9.
Aroma, pulpa şi celulele obţinute prin mijloace fizice adecvate din aceeaşi specie de fructe pot fi restituite nectarului de fructe.
II.INGREDIENTE, TRATAMENTE ŞI SUBSTANŢE AUTORIZATE
1.Compoziţie
La prepararea sucurilor de fructe, a piureurilor de fructe şi a nectarurilor de fructe, care poartă denumirea de produs a fructului respectiv sau denumirea comună a produsului, se utilizează speciile corespunzătoare denumirilor botanice enumerate în anexa V. În cazul speciilor de fructe neincluse în anexa V, se utilizează denumirea botanică sau denumirea comună corectă.
Valoarea Brix a sucului de fructe este cea a sucului care se extrage din fruct şi nu poate fi modificată, cu excepţia cazului în care se amestecă sucuri de fructe din aceeaşi specie.
Valorile Brix minime stabilite în anexa V pentru sucul de fructe reconstituit şi piureul de fructe reconstituit nu ţin seama de conţinutul de substanţă uscată solubilă al ingredientelor şi aditivilor opţionali încorporaţi.
2.Ingrediente autorizate
Doar ingredientele ce urmează pot fi adăugate la produsele menţionate în partea I:
- vitaminele şi mineralele autorizate de Regulamentul (CE) nr. 1925/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind adaosul de vitamine şi minerale, precum şi de anumite substanţe de alt tip în produsele alimentare (2);
(2)JO L 404, 30.12.2006, p. 26.
- aditivii alimentari autorizaţi în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1333/2008;
şi în plus:
- în cazul sucurilor de fructe, sucurilor de fructe obţinute din concentrate şi sucurilor de fructe concentrate: aroma, pulpa şi celulele restituite;
- în cazul sucului de struguri: sărurile restituite ale acizilor tartarici;
- în cazul nectarurilor de fructe: aroma, pulpa şi celulele restituite; zaharuri şi/sau miere, doar în cantităţi de până la 20 % din masa totală a produsului finit, şi/sau îndulcitori.
Menţiunea conform căreia nu s-au adăugat zaharuri la nectarul de fructe sau orice altă menţiune care i-ar putea da de înţeles acest lucru consumatorului poate fi introdusă doar în cazurile în care produsul nu conţine niciun adaos de mono- sau dizaharide sau orice alt aliment folosit pentru îndulcire, inclusiv îndulcitori, astfel cum prevede Regulamentul (CE) nr. 1333/2008. Dacă nectarul conţine zaharuri în mod natural, menţiunea «conţine zaharuri prezente în mod natural» ar trebui să apară de asemenea pe etichetă;
- în cazul produselor menţionate în anexa III litera (a), litera (b) prima liniuţă, litera (c), litera (e) a doua liniuţă şi litera (h): zaharuri şi/sau miere;
- în cazul produselor definite în partea I punctele 1-5, pentru corectarea gustului acid: suc de lămâie şi/sau suc de lămâie verde şi/sau suc de lămâie concentrat şi/sau suc de lămâie verde concentrat, până la 3 g pe litru de suc, exprimat ca acid citric anhidru;
- în cazul sucului de roşii şi al sucului de roşii obţinut din concentrat: sare, condimente şi ierburi aromatice.
3.Tratamente şi substanţe autorizate
Doar următoarele tratamente pot fi utilizate şi doar următoarele substanţe pot fi adăugate la produsele menţionate în partea I:
- procedee de extragere mecanică;
- procedee fizice uzuale, inclusiv extracţia «in-line» cu apă (difuzia) a părţii comestibile a fructelor, altele decât strugurii, pentru producerea sucurilor de fructe concentrate, cu condiţia ca sucurile de fructe astfel obţinute să îndeplinească cerinţele prevăzute în partea I punctul 1;
- în cazul sucului de struguri, dacă s-a recurs la sulfitarea strugurilor cu dioxid de sulf, este autorizată desulfitarea prin mijloace fizice, cu condiţia ca, în produsul final, cantitatea totală de SO2 să nu depăşească 10 mg/l;
- preparate enzimatice: pectinaze (pentru descompunerea pectinei), proteinaze (pentru descompunerea proteinelor) şi amilaze (pentru descompunerea amidonului), care îndeplinesc cerinţele Regulamentului (CE) nr. 1332/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind enzimele alimentare (1);
(1)JO L 354, 31.12.2008, p. 7.
- gelatină comestibilă;
- taninuri;
- gel de siliciu;
- cărbune;
- azot;
- bentonită ca argilă absorbantă;
- adjuvanţi de filtrare inerţi din punct de vedere chimic şi agenţi de precipitare (inclusiv perlit, diatomit spălat, celuloză, poliamidă insolubilă, polivinilpolipirolidon, polistiren) care îndeplinesc cerinţele Regulamentului (CE) nr. 1935/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind materialele şi obiectele destinate să vină în contact cu produsele alimentare (2);
(2)JO L 338, 13.11.2004, p. 4.
- adjuvanţi de adsorbţie inerţi din punct de vedere chimic care respectă cerinţele Regulamentului (CE) nr. 1935/2004 şi care se utilizează pentru a reduce conţinutul de limonoid şi de naringin din sucul de citrice fără a afecta în mod semnificativ conţinutul de glucozide limonoide, de acid, de zaharuri (inclusiv de oligozaharide) sau de minerale.
- ANEXA II: DEFINIŢIILE MATERIILOR PRIME
În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiţii:
1.Fructe
Toate fructele. În sensul prezentei directive, roşiile sunt considerate fructe.
Fructul este sănătos, suficient de copt şi proaspăt sau conservat prin mijloace fizice sau tratamente, inclusiv tratamente după recoltare aplicate în conformitate cu dreptul Uniunii.
2.Piure de fructe
Produsul fermentabil, dar nefermentat, obţinut prin procedee fizice adecvate, precum pasarea, pisarea sau măcinarea părţii comestibile a fructului întreg sau curăţat de coajă, fără a îndepărta sucul.
3.Piure de fructe concentrat
Produsul obţinut din piure de fructe prin îndepărtarea fizică a unei anumite părţi din conţinutul de apă.
În cazul piureului de fructe concentrat, poate fi restituită aroma obţinută prin mijloace fizice adecvate, astfel cum se prevede în anexa I partea II punctul 3, şi care provine în totalitate de la aceeaşi specie de fructe.
4.Aromă
Fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind aromele şi anumite ingrediente alimentare cu proprietăţi aromatizante destinate utilizării în şi pe produsele alimentare (1), aromele destinate restituirii se obţin în cursul procesării fructului prin aplicarea unor procedee fizice adecvate. Procedeele fizice respective pot fi utilizate pentru a menţine, a conserva sau a stabiliza calitatea aromei şi includ, în special, stoarcerea, extracţia, distilarea, filtrarea, adsorbţia, evaporarea, fracţionarea şi concentrarea.
(1)JO L 354, 31.12.2008, p. 34.
Aroma se obţine din partea comestibilă a fructului; poate fi însă obţinută şi din ulei de coji de citrice presat la rece sau dintr-un compus de sâmburi.
5.Zaharuri
- zaharuri definite în Directiva 2001/111/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind anumite tipuri de zahăr destinate consumului uman (2);
(2)JO L 10, 12.1.2002, p. 53.
- sirop de fructoză;
- zaharuri derivate din fructe.
6.Miere
Produsul definit în Directiva 2001/110/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind mierea (3).
(3)JO L 10, 12.1.2002, p. 47.
7.Pulpă sau celule
Produsele obţinute din partea comestibilă a fructelor din aceeaşi specie, fără a îndepărta sucul. În plus, în cazul citricelor, pulpa sau celulele constau în veziculele cu suc extrase din endocarp.
- ANEXA III: DENUMIRI SPECIALE PENTRU ANUMITE PRODUSE ENUMERATE ÎN ANEXA I
(a)«vruchtendrank», pentru nectaruri de fructe;
(b)«Siimost»
Denumirea «Siimost» se poate utiliza numai în asociere cu denumirile de produs «Fruchtsaft» sau «Fruchtnektar» pentru:
- nectarul de fructe obţinut exclusiv din sucuri de fructe, din sucuri de fructe concentrate sau dintr-un amestec al acestor produse care nu pot fi consumate în stare naturală din cauza acidităţii lor naturale ridicate;
- sucul de fructe obţinut din mere sau din pere, cu adaos de mere dacă este cazul, dar fără adaos de zahăr;
(c)«succo e polpa» sau «sumo e polpa», pentru nectarurile de fructe obţinute exclusiv din piure de fructe şi/sau din piure de fructe concentrat;
(d)«arfblemost», pentru sucul de mere fără adaos de zahăr;
(e)- «sur...saft», împreună cu denumirea (în limba daneză) a fructului utilizat, pentru sucurile fără adaos de zahăr obţinute din coacăze negre, cireşe, coacăze roşii, coacăze albe, zmeură, căpşuni sau soc;
- «sod...saft» sau «sedet...saft», împreună cu denumirea (în limba daneză) a fructului utilizat, pentru sucurile obţinute din acest fruct, cu un adaos de zahăr mai mare de 200 g pe litru;
(f)«appelmust/applemust», pentru sucul de mere fără adaos de zahăr;
(g)«mosto», sinonim pentru sucul de struguri;
(h)«smiltserksku sula ar cukuru» sau «astelpaju mahl suhkruga» sau «stodzony sok z rokitnika», pentru sucuri obţinute din fructe de cătină albă, cu un adaos de zahăr de cel mult 140 g pe litru.
- ANEXA IV: DISPOZIŢII SPECIALE PRIVIND NECTARURILE DE FRUCTE

Nectaruri de fructe obţinute din

Conţinutul minim de suc şi/sau de piure (% din volumul produsului finit)

I. Fructe cu suc acid, neconsumabil în stare naturală

 

Fructul pasiunii

25

Quito naranjillos

25

Coacăze negre

25

Coacăze albe

25

Coacăze roşii

25

Agrişe

30

Cătină albă

25

Porumbe

30

Prune

30

Quetsches

30

Scoruşe

30

Măceşe

40

Vişine

35

Alte cireşe

40

Afine

40

Soc

50

Zmeură

40

Caise

40

Căpşuni

40

Dude/mure

40

Merişoare

30

Gutui

50

Lămâi şi lămâi verzi

25

Alte fructe din această categorie

25

II. Fructe cu conţinut scăzut de acid, cu pulpă abundentă sau foarte aromate, al căror suc nu poate fi consumat în stare naturală

 

Mango

25

Banane

25

Guave

25

Papaya

25

Lychee

25

Azerole (fructe de moşmon din Napoli)

25

Fructele arbustului Annona muricata

25

Fructele arborelui Annona reticulata

25

Mere dulci (fructele arborelui sau arbustului Annona cherimola)

25

Rodii

25

Nuci de Cajou

25

Prune spaniole (Spondia purpurea)

25

Fructe Umbu (Spondia tuberosa aroda)

25

Alte fructe din această categorie

25

III. Fructe al căror suc poate fi consumat în stare naturală

 

Mere

50

Pere

50

Piersici

50

Citrice, cu excepţia lămâilor şi a lămâilor verzi

50

Ananas

50

Roşii

50

Alte fructe din această categorie

50

- ANEXA V: VALORILE BRIX MINIME PENTRU SUCUL DE FRUCTE RECONSTITUIT ŞI PENTRU PIUREUL DE FRUCTE RECONSTITUIT

Denumirea comună a fructului

Denumirea botanică

Valorile Brix minime

Măr (*)

Malus domestica Borkh.

11,2

Caisă (**)

Prunus armeniaca L.

11,2

Banană (**)

Musa x paradisiaca L. (cu excepţia bananelor plantain)

21,0

Coacăză neagră (*)

Ribes nigrum L.

11,0

Strugure (*)

Vitis vinifera L. sau hibrizii acesteia Vitis labrusca L. sau hibrizii acesteia

15,9

Grepfrut (*)

Citrus x paradisi Macfad.

10,0

Guavă (**)

Psidium guajava L.

8,5

Lămâie (*)

Citrus limon (L.) Burm.f.

8,0

Mango (**)

Mangifera indica L.

13,5

Portocală (*)

Citrus sinensis (L.) Osbeck

11,2

Fructul pasiunii (*)

Passiflora edulis Sims

12,0

Piersică (**)

Prunus persica (L.) Batsch var. persica

10,0

Pară (**)

Pyrus communis L.

11,9

Ananas (*)

Ananas comosus (L.) Merr.

12,8

Zmeură (*)

Rubus idaeus L.

7,0

Vişină (*)

Prunus cerasus L.

13,5

Căpşună (*)

Fragaria x ananassa Duch.

7,0

Roşie (*)

Lycopersicon esculentum, Mill.

5,0

Mandarină (*)

Citrus reticulata Blanco

11,2

Pentru produsele marcate cu un asterisc (*), produse sub formă de suc, se determină o densitate relativă minimă în raport cu apa la 20/20 °C.

Pentru produsele marcate cu dublu asterisc (**), produse sub formă de piure, se determină numai o valoare Brix minimă, necorectată (fără corectarea acidităţii).".

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 115L din data de 27 aprilie 2012