Decizia 954/09-iun-2016 de autorizare a unei cooperări consolidate în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti privind regimurile patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, care includ atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate

Acte UE

Jurnalul Oficial 159L

În vigoare
Versiune de la: 16 Iunie 2016
Decizia 954/09-iun-2016 de autorizare a unei cooperări consolidate în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti privind regimurile patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, care includ atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate
Dată act: 9-iun-2016
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 329 alineatul (1),
având în vedere cererile transmise de Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehă, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Croaţia, Republica Italiană, Republica Cipru, Marele Ducat al Luxemburgului, Malta, Regatul Ţărilor de Jos, Republica Austria, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Finlanda şi Regatul Suediei,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European (1),
(1)Aprobarea din 7 iunie 2016 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
întrucât:
(1)Uniunea şi-a stabilit obiectivul de a menţine şi a dezvolta un spaţiu de libertate, securitate şi justiţie, în cadrul căruia să se asigure libera circulaţie a persoanelor. Pentru stabilirea progresivă a unui astfel de spaţiu, Uniunea trebuie să adopte măsuri privind cooperarea judiciară în materie civilă cu implicaţii transfrontaliere.
(2)În temeiul articolului 81 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE), printre respectivele măsuri trebuie să se regăsească şi cele care promovează compatibilitatea normelor aplicabile în statele membre în materie de conflict de legi, inclusiv măsuri privind dreptul familiei care au implicaţii transfrontaliere.
(3)La 16 martie 2011, Comisia a adoptat o propunere de regulament al Consiliului privind competenţa, legea aplicabilă, recunoaşterea şi executarea hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor matrimoniale şi o propunere de regulament al Consiliului privind competenţa, legea aplicabilă, recunoaşterea şi executarea hotărârilor judecătoreşti în materia parteneriatelor înregistrate.
(4)În cadrul reuniunii sale din 3 decembrie 2015, Consiliul a concluzionat că nu ar fi posibil ca Uniunea în ansamblu să ajungă la un acord într-un termen rezonabil pentru adoptarea regulamentelor.
(5)În aceste condiţii, Malta, Croaţia şi Belgia au adresat ulterior Comisiei solicitări, prin scrisorile din 14 decembrie 2015, 15 decembrie 2015 şi, respectiv, 17 decembrie 2015, iar Germania, Grecia, Spania, Franţa, Italia, Luxemburg, Portugalia, Slovenia şi Suedia, prin scrisorile din 18 decembrie 2015, în care îşi exprimă dorinţa de a stabili între ele o cooperare consolidată în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor matrimoniale şi a efectelor patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate, solicitându-i Comisiei să prezinte Consiliului o propunere în acest scop. Republica Cehă, Ţările de Jos, Bulgaria, Austria şi Finlanda au adresat Comisiei solicitări identice prin scrisorile din 28 ianuarie 2016, 2 februarie 2016, 9 februarie 2016, 16 februarie 2016 şi, respectiv, 26 februarie 2016. Printr-o scrisoare trimisă Comisiei la 18 martie 2016, Cipru şi-a exprimat intenţia de a participa la instituirea unei cooperări consolidate. Cipru şi-a reiterat această dorinţă în timpul lucrărilor din cadrul Consiliului. În total, 18 state membre au solicitat instituirea unei astfel de cooperări consolidate.
(6)Cooperarea consolidată ar trebui să instituie un cadru juridic clar şi cuprinzător în domeniul regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, care includ atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate în statele membre participante, să garanteze cetăţenilor soluţii corespunzătoare din perspectiva securităţii juridice, a previzibilităţii şi a flexibilităţii şi să faciliteze circulaţia hotărârilor judecătoreşti şi a actelor autentice între statele membre participante.
(7)În conformitate cu solicitările statelor membre de instituire a unei cooperări consolidate, două acte de drept material ar trebui să pună în aplicare cooperarea consolidată, unul privind regimurile matrimoniale şi altul privind efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate. Pentru a acoperi întreaga sferă de aplicare a cooperării consolidate în domeniul regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale şi pentru a garanta nediscriminarea cetăţenilor, cele două acte de drept material de punere în aplicare ar trebui adoptate simultan.
(8)Condiţiile prevăzute la articolul 20 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE) şi la articolele 326-329 din TFUE sunt îndeplinite.
(9)Domeniul specific al cooperării consolidate, şi anume competenţa, legea aplicabilă şi recunoaşterea şi executarea hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, incluzând atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate, se regăseşte în articolul 81 alineatul (2) literele (a) şi (c) şi în articolul 81 alineatul (3) din TFUE ca fiind unul dintre domeniile vizate de tratate. Acesta nu este un domeniu de competenţă exclusivă a Uniunii.
(10)Cerinţa de a recurge în ultimă instanţă la articolul 20 alineatul (2) din TUE este îndeplinită prin aceea că, la 3 decembrie 2015, Consiliul a concluzionat că obiectivele regulamentelor propuse nu pot fi atinse într-un termen rezonabil de către Uniune, în ansamblul său.
(11)Cooperarea consolidată în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, incluzând atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate, îşi propune să dezvolte o cooperare judiciară în materie civilă cu incidenţă transfrontalieră, întemeiată pe principiul recunoaşterii reciproce a hotărârilor judecătoreşti, şi să asigure compatibilitatea normelor aplicabile în statele membre în materie de conflict de legi. Astfel, cooperarea consolidată promovează obiectivele Uniunii, apără interesele acesteia şi consolidează procesul acesteia de integrare, astfel cum se prevede la articolul 20 alineatul (1) din TUE.
(12)Cooperarea consolidată în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, incluzând atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate, respectă tratatele şi dreptul Uniunii şi nu aduce atingere pieţei interne şi nici coeziunii economice, sociale şi teritoriale. Cooperarea consolidată nu constituie un obstacol sau o discriminare în schimburile comerciale dintre statele membre şi nu provoacă o denaturare a concurenţei între acestea.
(13)În special, cooperarea consolidată în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, incluzând atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate, respectă dreptul Uniunii privind cooperarea judiciară în materie civilă, în sensul în care cooperarea consolidată nu aduce atingere acquis- ului din acest domeniu.
(14)Cooperarea consolidată în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, incluzând atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate, respectă competenţele, drepturile şi obligaţiile statelor membre care nu iau parte la aceasta. Normele comune privind competenţa, conflictul de legi, recunoaşterea şi executarea în statele membre participante nu aduc atingere normelor statelor membre neparticipante. Instanţele din statele membre neparticipante vor continua să aplice propriile norme interne existente pentru a stabili competenţa şi legea aplicabilă şi în ceea ce priveşte recunoaşterea şi executarea hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, incluzând atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate.
(15)Prezenta decizie respectă principiile consacrate de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special pe cele din articolele 9 şi 21.
(16)Cooperarea consolidată în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale, incluzând atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate, este deschisă în orice moment tuturor statelor membre, în conformitate cu articolul 328 din TFUE,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
-****-
Art. 1
Prin prezenta decizie Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehă, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Republica Croaţia, Republica Italiană, Republica Cipru, Marele Ducat al Luxemburgului, Malta, Regatul Ţărilor de Jos, Republica Austria, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Finlanda şi Regatul Suediei sunt autorizate să instituie între ele o cooperare consolidată în domeniul competenţei, al legii aplicabile şi al recunoaşterii şi executării hotărârilor judecătoreşti în materia regimurilor patrimoniale ale cuplurilor internaţionale,incluzând atât regimurile matrimoniale, cât şi efectele patrimoniale ale parteneriatelor înregistrate, prin aplicarea dispoziţiilor relevante din tratate.
Art. 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
-****-
Adoptată la Luxemburg, 9 iunie 2016.

Pentru Consiliu

Preşedintele

G.A. VAN DER STEUR

Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 159L din data de 16 iunie 2016