Decizia 2637/20-nov-2023 privind poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la modificarea anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE (Regulamentul EMSA)
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 23 Noiembrie 2023
Decizia 2637/20-nov-2023 privind poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la modificarea anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE (Regulamentul EMSA)
Dată act: 20-nov-2023
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
(Text cu relevanţă pentru SEE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spaţiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),
(1)JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)Acordul privind Spaţiul Economic European (denumit în continuare "Acordul privind SEE") (2) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.
(2)JO L 1, 3.1.1994, p. 3.
(2)În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE.
(3)Regulamentul (UE) nr. 100/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (3) ar trebui să fie încorporat în Acordul privind SEE.
(3)Regulamentul (UE) nr. 100/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 ianuarie 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de instituire a unei Agenţii Europene pentru Siguranţă Maritimă (JO L 39, 9.2.2013, p. 30).
(4)Prin urmare, anexa XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecinţă.
(5)Prin urmare, poziţia Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie ataşat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
-****-
Art. 1
Poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE, referitor la propunerea de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE ataşat la prezenta decizie.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 20 noiembrie 2023.
Pentru Consiliu Preşedintele H. CREVITS |
ANEXA I:PROIECT
DECIZIE nr. .. din... de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European (denumit în continuare "Acordul privind SEE"), în special articolul 98,
întrucât:
(1)Regulamentul (UE) nr. 100/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 ianuarie 2013 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de instituire a unei Agenţii Europene pentru Siguranţă Maritimă (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
(1)JO L 39, 9.2.2013, p. 30.
(2)Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Art. 1
În anexa XIII la Acordul privind SEE, punctul 56o [Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului] se modifică după cum urmează:
1.Se adaugă următoarea liniuţă:
"- 32013 R 0100: Regulamentul (UE) nr. 100/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 ianuarie 2013 (JO L 39, 9.2.2013, p. 30)."
2.La adaptarea (b), după cuvintele "articolul 2" se introduc cuvintele "şi articolul 2a"
3.Textul adaptării (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(i)La alineatul (3) se adaugă următorul text: «Agenţia asistă Autoritatea AELS de Supraveghere sau Comitetul permanent, după caz, în îndeplinirea sarcinilor sale legate de organizaţiile recunoscute şi de formarea şi calificările navigatorilor din ţări terţe în conformitate cu Acordul privind SEE.»
(ii)La alineatul (4) se adaugă următorul text: «Atunci când vizita sau inspecţia a fost efectuată într-un stat AELS în numele Autorităţii AELS de Supraveghere, agenţia transmite raportul Autorităţii AELS de Supraveghere şi statului AELS în cauză.»
(iii)La alineatul (5) se adaugă următorul text: «Autoritatea AELS de Supraveghere primeşte, de asemenea, analiza agenţiei.»"
4.Textul adaptării (e) se înlocuieşte cu următorul text:
"La articolul 6 se adaugă următorul alineat:
«(4) Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) şi de la articolul 82 alineatul (3) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalţi agenţi, resortisanţii statelor AELS care se bucură de toate drepturile lor cetăţeneşti pot fi angajaţi prin contract de directorul executiv al agenţiei.
Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (e), de la articolul 82 alineatul (3) litera (e) şi de la articolul 85 alineatul (3) din Regimul aplicabil celorlalţi agenţi, limbile menţionate la articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE sunt considerate de către agenţie, în ceea ce priveşte personalul său, ca limbi ale Uniunii menţionate la articolul 55 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană.»"
5.Textul adaptării (f) se înlocuieşte cu următorul text:
"La articolul 7 se adaugă următorul alineat:
«Statele AELS acordă agenţiei şi personalului său privilegii şi imunităţi echivalente celor incluse în Protocolul privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene.» "
6.Textul adaptării (g) se înlocuieşte cu următorul text:
"La articolul 10 alineatul (2) litera (b), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere,»."
7.Textul adaptării (h) se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 11 se modifică după cum urmează:
(i)La alineatul (1) se adaugă următorul text:
«Autoritatea AELS de Supraveghere are un reprezentant în consiliul de administraţie, care nu are drept de vot.»
(ii)La alineatul (2) se adaugă următorul text:
«Autoritatea AELS de Supraveghere numeşte un membru al consiliului de administraţie, precum şi un supleant al acestuia care îl înlocuieşte pe membru în absenţa sa.»
(iii)Se adaugă următorul alineat:
«(5) Statele AELS participă cu drepturi depline la consiliul de administraţie şi au în cadrul acestuia aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi statele membre ale UE, cu excepţia dreptului de vot.»"
8.La adaptarea (i), numărul "7" se înlocuieşte cu numărul "12"
9.Adaptarea (b) se renumerotează ca adaptarea (c), adaptările (c), (d), (e), (f), (g), (h), (i) şi (j) se renumerotează, devenind adaptările (f), (g), (h), (i), (j), (k), (l) şi, respectiv, (m).
10.Se introduc următoarele adaptări:
"(b) La articolul 1 alineatul (1), cuvintele «precum şi de intervenţie în caz de poluare marină cauzată de instalaţiile de petrol şi gaze» nu se aplică statelor AELS, în măsura în care instalaţiile de petrol şi gaze nu intră în domeniul de aplicare teritorial al Acordului privind SEE."
"(d) La articolul 2 alineatul (3) litera (d) şi la articolul 2 alineatul (5), cuvintele «precum şi de poluare marină cauzată de instalaţiile de petrol şi gaze» nu se aplică statelor AELS, în măsura în care instalaţiile de petrol şi gaze nu intră în domeniul de aplicare teritorial al Acordului privind SEE."
"(e) Articolul 2 alineatul (4) litera (g) şi articolul 2a alineatul (2) litera (e) nu se aplică statelor AELS, în măsura în care instalaţiile de petrol şi gaze nu intră în domeniul de aplicare teritorial al Acordului privind SEE."
"(n) La articolul 10 alineatul (2) litera (c), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «şi Autoritatea AELS de Supraveghere»."
"(o) Prezentul regulament nu se aplică Principatului Liechtenstein. Prin urmare, Principatul Liechtenstein nu va participa la Agenţia Europeană pentru Siguranţă Maritimă şi nu va contribui financiar la funcţionarea acesteia."
Art. 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 100/2013 în limbile islandeză şi norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Art. 3
Prezenta decizie intră în vigoare la..., cu condiţia să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
(*1)[Nu au fost semnalate obligaţii constituţionale.] [Au fost semnalate obligaţii constituţionale.]
Art. 4
Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,...
Pentru Comitetul mixt al SEE Preşedintele Secretarii Comitetului mixt al SEE |
ANEXA I1:Declaraţie comună a părţilor contractante la Decizia nr. .../...care încorporează în acord Regulamentul (UE) nr. 100/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului
Părţile recunosc că încorporarea acestui act nu aduce atingere aplicării directe a Protocolului nr. 7 privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene în ceea ce priveşte resortisanţii statelor AELS pe teritoriul fiecărui stat membru al Uniunii Europene, în temeiul articolului 11 din protocolul respectiv.
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 23 noiembrie 2023