Decizia 2560/24-nov-2025 privind poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a anexei XI (Comunicaţii electronice, servicii audiovizuale şi societatea informaţională) la Acordul privind SEE
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 15 Decembrie 2025
Decizia 2560/24-nov-2025 privind poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la o modificare a anexei XI (Comunicaţii electronice, servicii audiovizuale şi societatea informaţională) la Acordul privind SEE
Dată act: 24-nov-2025
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
(Text cu relevanţă pentru SEE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 16 alineatul (2), coroborat cu articolul 114 alineatul (1) şi cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spaţiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),
(1)JO L 305, 30.11.1994, p. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/2894/oj.
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)Acordul privind Spaţiul Economic European (2) (denumit în continuare "Acordul privind SEE") a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.
(2)JO L 1, 3.1.1994, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj.
(2)În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, anexa XI (Comunicaţii electronice, servicii audiovizuale şi societatea informaţională) la Acordul privind SEE.
(3)Regulamentele (UE) 2021/1232 (3) şi (UE) 2024/1307 (4) ale Parlamentului European şi ale Consiliului ar trebui să fie încorporate în Acordul privind SEE.
(3)Regulamentul (UE) 2021/1232 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iulie 2021 privind o derogare temporară de la anumite dispoziţii ale Directivei 2002/58/CE în ceea ce priveşte utilizarea tehnologiilor de către furnizorii de servicii de comunicaţii interpersonale care nu se bazează pe numere pentru prelucrarea datelor cu caracter personal şi a altor date în scopul combaterii abuzului sexual online asupra copiilor (JO L 274, 30.7.2021, p. 41, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1232/oj).
(4)Regulamentul (UE) 2024/1307 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2024 de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1232 privind o derogare temporară de la anumite dispoziţii ale Directivei 2002/58/CE în ceea ce priveşte utilizarea tehnologiilor de către furnizorii de servicii de comunicaţii interpersonale care nu se bazează pe numere pentru prelucrarea datelor cu caracter personal şi a altor date în scopul combaterii abuzului sexual online asupra copiilor (JO L, 2024/1307, 14.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1307/oj).
(4)Prin urmare, anexa XI (Comunicaţii electronice, servicii audiovizuale şi societatea informaţională) la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecinţă.
(5)Prin urmare, poziţia Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie ataşat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
-****-
Art. 1
Poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la propunerea de modificare a anexei XI (Comunicaţii electronice, servicii audiovizuale şi societatea informaţională) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE ataşat la prezenta decizie.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 24 noiembrie 2025.
Pentru Consiliu Preşedintele L. L |
ANEXĂ:PROIECT
DECIZIE nr.... din... de modificare a anexei XI (Comunicaţii electronice, servicii audiovizuale şi societatea informaţională) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European (denumit în continuare "Acordul privind SEE"), în special articolul 98,
întrucât:
(1)Regulamentul (UE) 2021/1232 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iulie 2021 privind o derogare temporară de la anumite dispoziţii ale Directivei 2002/58/CE în ceea ce priveşte utilizarea tehnologiilor de către furnizorii de servicii de comunicaţii interpersonale care nu se bazează pe numere pentru prelucrarea datelor cu caracter personal şi a altor date în scopul combaterii abuzului sexual online asupra copiilor (1) trebuie să fie încorporat în Acordul privind SEE.
(1)JO L 274, 30.7.2021, p. 41, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1232/oj.
(2)Regulamentul (UE) 2024/1307 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2024 de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1232 privind o derogare temporară de la anumite dispoziţii ale Directivei 2002/58/CE în ceea ce priveşte utilizarea tehnologiilor de către furnizorii de servicii de comunicaţii interpersonale care nu se bazează pe numere pentru prelucrarea datelor cu caracter personal şi a altor date în scopul combaterii abuzului sexual online asupra copiilor (2) trebuie să fie încorporat în Acordul privind SEE.
(2)JO L, 2024/1307, 14.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1307/oj.
(3)Prin urmare, anexa XI la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificată în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Art. 1
În anexa XI la Acordul privind SEE, după punctul 5haa [Regulamentul (UE) nr. 611/2013 al Comisiei] se introduce următorul punct:
"5hab. 32021 R 1232: Regulamentul (UE) 2021/1232 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iulie 2021 privind o derogare temporară de la anumite dispoziţii ale Directivei 2002/58/CE în ceea ce priveşte utilizarea tehnologiilor de către furnizorii de servicii de comunicaţii interpersonale care nu se bazează pe numere pentru prelucrarea datelor cu caracter personal şi a altor date în scopul combaterii abuzului sexual online asupra copiilor (JO L 274, 30.7.2021, p. 41), astfel cum a fost modificat prin:
- 32024 R 1307: Regulamentul (UE) 2024/1307 al Parlamentului European şi al Consiliului din 29 aprilie 2024 (JO L, 2024/1307, 14.5.2024).
În sensul prezentului acord, dispoziţiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
(a)În pofida dispoziţiilor Protocolului 1 la prezentul acord, cuvintele «stat membru (state membre)» şi «autorităţi de supraveghere» se interpretează ca incluzând, pe lângă înţelesul lor din regulament, statele AELS şi, respectiv, autorităţile lor de supraveghere.
(b)La articolul 2, în ceea ce priveşte statele AELS:
(i)punctul 2 litera (a) se citeşte: «prin "pornografie infantilă" se înţelege: (i) orice material care prezintă vizual un copil care este implicat într-un comportament sexual explicit, real sau simulat; (ii) orice reprezentare a organelor sexuale ale unui copil în principal cu scop sexual; (iii) orice material care prezintă vizual orice persoană care pare a fi un copil implicat într-un comportament sexual explicit, real sau simulat, sau orice reprezentare a organelor sexuale ale unei persoane care pare a fi un copil, în principal cu scop sexual; sau (iv) imagini realiste ale unui copil implicat într-un comportament sexual explicit sau imagini realiste ale organelor sexuale ale unui copil, în principal cu scop sexual;»;
(ii)punctul 2 litera (b) se citeşte: «prin "spectacol pornografic" se înţelege expunerea în direct adresată unui public, inclusiv prin tehnologia informaţiilor şi comunicaţiilor: (i) a unui copil implicat într-un comportament sexual explicit, real sau simulat; ori (ii) a organelor sexuale ale unui copil în principal cu scop sexual;»;
(iii)la punctul 3, trimiterea la articolul 6 din Directiva 2011/93/UE se interpretează ca trimitere la dispoziţiile corespunzătoare din dreptul naţional al statelor AELS.
(c)La articolul 3:
(i)la alineatul (1) litera (g) punctul (vii), în ceea ce priveşte statele AELS, cuvintele «până la 3 februarie 2022 şi ulterior până la data de 31 ianuarie a fiecărui an» se citesc «până la data de 31 ianuarie a fiecărui an după intrarea în vigoare a [prezentei decizii]»;
(ii)la alineatul (1) litera (g) punctul (vii), după cuvântul «Comisiei» se introduc cuvintele «sau Autorităţii AELS de Supraveghere, în cazul furnizorilor înregistraţi în statele AELS»;
(iii)la alineatul (1) litera (h) punctul (v), în ceea ce priveşte statele AELS, trimiterea la Directiva 2011/93/UE se interpretează ca trimitere la dispoziţiile corespunzătoare din dreptul naţional al statelor AELS.
(d)La articolul 7:
(i)la alineatul (1), în ceea ce priveşte statele AELS, cuvintele «până la 3 septembrie 2021» se citesc «nu mai târziu de două luni de la data intrării în vigoare a [prezentei decizii]»;
(ii)la alineatul (1), după cuvântul «Comisiei» se introduc cuvintele «sau Autorităţii AELS de Supraveghere, în cazul furnizorilor înregistraţi în statele AELS».
(e)Atunci când primeşte informaţii de la furnizori în temeiul acestui regulament, Autoritatea AELS de Supraveghere transmite informaţiile Comisiei fără întârzieri nejustificate. Comisia face publice informaţiile transmise de furnizorii situaţi în statele AELS în temeiul articolului 7 alineatul (1) din regulament."
Art. 2
Textele Regulamentelor (UE) 2021/1232 şi (UE) 2024/1307 în limbile islandeză şi norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Art. 3
Prezenta decizie intră în vigoare la..., cu condiţia să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1), sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 275/2021 a Comitetului mixt al SEE din 24 septembrie 2021 (3), dacă această dată este ulterioară.
(*1)[Nu au fost semnalate obligaţii constituţionale.] [Au fost semnalate obligaţii constituţionale.]
(3)JO L, 2024/479, 22.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/479/oj.
Art. 4
Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la...,....
Pentru Comitetul mixt al SEE Preşedintele Secretarii Comitetului mixt al SEE |
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 15 decembrie 2025
KKE RASMUSSEN