Decizia 1300/17-iun-2025 privind poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului de parteneriat constituit prin Acordul comercial şi de cooperare dintre Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, pe de altă parte, în ceea ce priveşte Decizia nr. 1/2025 a Consiliului de parteneriat
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 2 Iulie 2025
Decizia 1300/17-iun-2025 privind poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului de parteneriat constituit prin Acordul comercial şi de cooperare dintre Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, pe de altă parte, în ceea ce priveşte Decizia nr. 1/2025 a Consiliului de parteneriat
Dată act: 17-iun-2025
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)Acordul comercial şi de cooperare dintre Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, pe de altă parte (denumit în continuare "Acordul comercial şi de cooperare" sau "acordul"), a fost încheiat de Uniune prin Decizia (UE) 2021/689 a Consiliului (1) şi a intrat în vigoare la 1 mai 2021, fiind aplicat cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2021.
(1)Decizia (UE) 2021/689 a Consiliului din 29 aprilie 2021 privind încheierea, în numele Uniunii, a Acordului comercial şi de cooperare dintre Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, pe de altă parte, şi a Acordului dintre Uniunea Europeană şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind procedurile de securitate pentru schimbul de informaţii clasificate şi protecţia acestora (JO L 149, 30.4.2021, p. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/689/oj).
(2)În temeiul articolului 519 litera (b) din Acordul comercial şi de cooperare, Consiliul de parteneriat constituit în temeiul acordului poate adopta decizii în vederea interpretării dispoziţiilor părţii a doua a acordului.
(3)Conform articolului 508 alineatul (2) litera (d) din Acordul comercial şi de cooperare, Comitetul specializat privind pescuitul constituit în temeiul acordului poate adopta măsuri, inclusiv decizii şi recomandări, cu privire la orice alt aspect al cooperării în materie de gestionare durabilă a pescuitului care intră sub incidenţa părţii a doua rubrica a cincea din acord.
(4)Consiliul de parteneriat urmează să adopte, în cadrul următoarei sale reuniuni sau prin procedură scrisă, o decizie de interpretare a articolului 508 alineatul (2) litera (d) din Acordul comercial şi de cooperare.
(5)Este oportun să se stabilească poziţia care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Consiliului de parteneriat în ceea ce priveşte interpretarea articolului 508 alineatul (2) litera (d) din Acordul comercial şi de cooperare,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
-****-
Art. 1
Poziţia care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Consiliului de parteneriat constituit prin Acordul comercial şi de cooperare dintre Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, pe de altă parte, în ceea ce priveşte interpretarea articolului 508 alineatul (2) litera (d) din acordul menţionat este prevăzută în proiectul de decizie a Consiliului de parteneriat, ataşat la prezenta decizie.
-****-
Adoptată la Luxemburg, 17 iunie 2025.
Pentru Consiliu Preşedintele P. HENNIG-KLOSKA |
ANEXĂ:PROIECT
DECIZIE nr. 1/2025 A CONSILIULUI DE PARTENERIAT CONSTITUIT PRIN ACORDUL COMERCIAL ŞI DE COOPERARE DINTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, PE DE O PARTE, ŞI REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ŞI IRLANDEI DE NORD, PE DE ALTĂ PARTE din... de interpretare a articolului 508 alineatul (2) litera (d) din Acordul comercial şi de cooperare dintre Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, pe de altă parte
CONSILIUL DE PARTENERIAT,
având în vedere Acordul comercial şi de cooperare dintre Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, pe de altă parte (denumit în continuare "acordul"), în special articolul 519 litera (b),
întrucât:
(1)Perioada de ajustare prevăzută în anexa 38 la acord, în cursul căreia fiecare parte acordă navelor celeilalte părţi acces deplin la apele sale în vederea pescuitului, se încheie la 30 iunie 2026.
(2)În conformitate cu articolul 500 alineatul (1) din acord, care se aplică după 30 iunie 2026, fiecare parte acordă navelor celeilalte părţi acces, în vederea pescuitului, în apele sale din subzonele ICES relevante pentru anul relevant la un nivel şi în condiţiile stabilite în cadrul consultărilor anuale, cu condiţia să fi fost convenite capturile totale admisibile (TAC).
(3)Părţile doresc să asigure accesul deplin multianual la ape în vederea pescuitului pentru o anumită perioadă de timp după iunie 2026.
(4)- Articolul 508 alineatul (2) litera (b) coroborat cu articolul 508 alineatul (1) litera (l) din acord împuterniceşte Comitetul specializat privind pescuitul să adopte decizii privind elaborarea de orientări pentru a sprijini aplicarea practică a articolului 500 din acord. În plus, articolul 508 alineatul (2) litera (d) din acord împuterniceşte comitetul respectiv să adopte decizii cu privire la orice alt aspect al cooperării în materie de gestionare durabilă a pescuitului.
(5)În acest context, este oportun să se emită o interpretare a articolului 508 alineatul (2) litera (d) din acord pentru a clarifica temeiul în care Comitetul specializat privind pescuitul poate adopta o astfel de decizie,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Art. 1
Termenul "cooperare în materie de gestionare durabilă a pescuitului" de la articolul 508 alineatul (2) litera (d) din acord se interpretează, exclusiv în sensul dispoziţiei respective, ca incluzând adoptarea de către Comitetul specializat privind pescuitul a unei decizii prin care să se prevadă accesul deplin multianual la ape în vederea pescuitului pentru o anumită perioadă de timp care este considerată, în sensul articolului 500 alineatele (1) şi (4) din acord, drept rezultatul convenit al consultărilor anuale [inclusiv în cazul accesului prevăzut la articolul 500 alineatul (5) din acord, în eventualitatea în care sunt stabilite TAC provizorii în temeiul articolului 499 din acord].
Art. 2
Prezenta decizie intră în vigoare la...
Adoptată la Bruxelles şi la Londra,...2025.
Pentru Consiliul de parteneriat Copreşedinţii Maros SEFCOVIC Nick THOMAS-SYMOND |
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 2 iulie 2025