Decizia 114/28-apr-2023 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări şi certificare) şi a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2023/2294]

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 9 Noiembrie 2023
Decizia 114/28-apr-2023 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări şi certificare) şi a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2023/2294]
Dată act: 28-apr-2023
Emitent: Comitetul Mixt al SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European ("Acordul privind SEE"), în special articolul 98,
întrucât:
(1)Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviaţiei civile şi de înfiinţare a Agenţiei Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 şi a Directivelor 2014/30/UE şi 2014/53/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 şi (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
(1)JO L 212, 22.8.2018, p. 1.
(2)Activităţile Agenţiei Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei ("agenţia") pot avea o influenţă asupra nivelului siguranţei aviaţiei civile în Spaţiul Economic European.
(3)Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 2018/1139 ar trebui să fie încorporat în Acordul privind SEE pentru a permite participarea deplină a statelor AELS la activităţile agenţiei.
(4)Unele dispoziţii privind managementul traficului aerian/serviciile de navigaţie aeriană din Regulamentul (UE) 2018/1139 şi actele delegate şi de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia provin din anexele la Convenţia privind aviaţia civilă internaţională (Convenţia de la Chicago), din Procedurile pentru serviciile de navigaţie aeriană (PANS) şi din procedurile suplimentare regionale (SUPPS) aplicabile regiunii Europa (EUR) şi/sau regiunii Africa-Oceanul Indian (AFI) ale OACI, care pot fi inadecvate sau incompatibile cu cele aplicabile regiunii Atlanticului de Nord (NAT) a OACI. Deşi Islanda se angajează să îndeplinească şi să respecte dispoziţiile Regulamentului (UE) 2018/1139, situarea sa în regiunea NAT implică faptul că trebuie să îndeplinească şi să respecte dispoziţiile SUPPS aplicabile regiunii NAT. Prin urmare, SUPPS aplicabile regiunii NAT şi materialele de orientare specifice regiunii NAT pot fi considerate ca fiind mijloace acceptabile de conformare (AMC) şi materiale de orientare (GM) adecvate pentru Islanda.
(5)Anexele II şi XIII la Acordul privind SEE ar trebui, aşadar, să fie modificate în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
-****-
Art. 1
- Anexa II la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
1.În capitolul X, la punctul 7e (Directiva 2014/30/UE a Parlamentului European şi a Consiliului) se adaugă următorul text:
", astfel cum a fost modificată prin:
- 32018 R 1139: Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 (JO L 212, 22.8.2018, p. 1)."
2.În capitolul XVIII, la punctul 4zzr (Directiva 2014/53/UE a Parlamentului European şi a Consiliului) se adaugă următorul text:
", astfel cum a fost modificată prin:
- 32018 R 1139: Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 (JO L 212, 22.8.2018, p. 1)."
Art. 2
- Anexa XIII la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
1.Punctul 64a [Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului] se modifică după cum urmează:
(i)se adaugă următoarea liniuţă:
"- 32018 R 1139: Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 (JO L 212, 22.8.2018, p. 1)."
(ii)după adaptarea (c), se adaugă următoarea adaptare:
"(d) La articolul 25 se adaugă următorul alineat:
«(3) Statele AELS participă pe deplin la lucrările comitetului înfiinţat în temeiul alineatului (1) şi, în cadrul acestuia, au aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi statele membre ale UE, cu excepţia dreptului de vot. Autoritatea AELS de Supraveghere are statut de observator în cadrul comitetului.»."
2.La punctele 66a [Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului], 66n [Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului] şi 66w [Regulamentul (CE) nr. 552/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului] se adaugă următoarea liniuţă:
"- 32018 R 1139: Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 (JO L 212, 22.8.2018, p. 1)."
3.La punctele 66d [Regulamentul (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European şi al Consiliului] şi 66gc [Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului] se adaugă următorul text:
", astfel cum a fost modificat prin:
- 32018 R 1139: Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 (JO L 212, 22.8.2018, p. 1)."
4.Punctul 66za [Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European şi al Consiliului] se modifică după cum urmează:
(i)se adaugă următorul text:
", astfel cum a fost modificat prin:
- 32018 R 1139: Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 (JO L 212, 22.8.2018, p. 1)."
(ii)textul adaptării (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"La articolul 15 se adaugă următorul alineat:
«(6) Statele AELS participă pe deplin la lucrările comitetului înfiinţat în temeiul alineatului (1) şi, în cadrul acestuia, au aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi statele membre ale UE, cu excepţia dreptului de vot. Autoritatea AELS de Supraveghere are statut de observator în cadrul comitetului.»."
5.După punctul 66zab [Regulamentul (CE) nr. 474/2006 al Comisiei] se introduce următorul text:
"66zb. 32018 R 1139: Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviaţiei civile şi de înfiinţare a Agenţiei Uniunii Europene pentru Siguranţa Aviaţiei, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 şi a Directivelor 2014/30/UE şi 2014/53/UE ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 şi (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Regulamentului (CEE) No 3922/91 al Consiliului (JO L 212, 22.8.2018, p. 1).
În sensul prezentului acord, dispoziţiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
(a) în cazul în care nu se stabileşte altfel în continuare şi fără a aduce atingere dispoziţiilor Protocolului 1 la acord, se consideră că, în plus faţă de semnificaţia acestora din regulament, termenii «stat membru (state membre)» din regulament şi alţi termeni care se referă la entităţile publice ale acestor state cuprind şi statele AELS împreună cu entităţile lor publice. Se aplică punctul 11 din Protocolul 1;
(b) în ceea ce priveşte statele AELS, agenţia asistă, în funcţie de necesităţi, Autoritatea AELS de Supraveghere sau Comitetul permanent al statelor AELS, după caz, în exercitarea funcţiilor lor. Agenţia şi Autoritatea AELS de Supraveghere sau Comitetul permanent al statelor AELS, după caz, cooperează şi fac schimb de informaţii, în măsura necesară şi atunci când este nevoie;
(c) nicio dispoziţie a prezentului regulament nu se interpretează ca transferând agenţiei autoritatea de a acţiona în numele statelor AELS în cadrul acordurilor internaţionale, în alte scopuri decât acordarea de asistenţă pentru îndeplinirea obligaţiilor care le revin în temeiul acestor acorduri;
(d) cerinţele relevante privind managementul traficului aerian/serviciile de navigaţie aeriană prevăzute în regulament, în actele sale de punere în aplicare şi în actele delegate, care decurg din dispoziţiile aplicabile regiunii Europa (EUR) şi/sau regiunii Africa-Oceanul Indian (AFI) ale OACI ar trebui înţelese ca neconstituind o cerinţă pentru Islanda, în cazul în care Islanda respectă procedurile suplimentare regionale pentru Atlanticul de Nord (NAT) ale OACI. Acestea din urmă pot fi considerate ca fiind mijloace acceptabile de conformare (AMC) şi materiale de orientare (GM) pentru Islanda.
În cazul în care în regulament sau în actele de punere în aplicare şi delegate ale acestuia se face trimitere la alte regulamente ale UE care sunt limitate din punct de vedere geografic la regiunile EUR şi/sau AFI ale OACI, iar trimiterile respective se referă la managementul traficului aerian/serviciile de navigaţie aeriană, acestea nu sunt obligatorii pentru Islanda, cu excepţia cazului în care aceasta a declarat în mod expres că astfel de regulamente sunt aplicabile în Islanda;
(e) în cazul în care Islanda respectă procedurile suplimentare regionale (SUPPS) pentru NAT şi/sau materialele de orientare (GM) specifice regiunii NAT, nu este necesară utilizarea unor mijloace alternative de conformare (AltMOC) şi notificarea ulterioară a acestora;
(f) statele AELS participă la registrul de informaţii creat de agenţie în cooperare cu Comisia, Autoritatea AELS de Supraveghere şi autorităţile naţionale competente menţionate la articolul 74;
(g) la articolul 62:
(i)la alineatul (1), după cuvântul «Comisia,» se introduc cuvintele «Autoritatea AELS de Supraveghere,»;
(ii)la alineatul (5) litera (a), după cuvintele «respectivele state membre» se introduc cuvintele «şi un stat AELS»;
(iii)în ceea ce priveşte statele AELS, alineatul (5) al doilea paragraf se citeşte după cum urmează:
«În termen de cel mult şase luni de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 114/2023 a Comitetului mixt al SEE din 28 aprilie 2023, statele AELS în cauză notifică Comisiei, agenţiei şi Autorităţii AELS de Supraveghere decizia lor rezultată din responsabilitatea comună şi le furnizează toate informaţiile relevante, în special acordul menţionat la litera (a) şi măsurile luate pentru a se asigura că sarcinile respective sunt îndeplinite în mod eficace în conformitate cu litera (b). Comisia şi Autoritatea AELS de Supraveghere cooperează în ceea ce priveşte evaluarea notificării.»;
(iv)la alineatul (5) al treilea paragraf, după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere», iar după cuvintele «informează fără întârziere Comisia» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(v)la alineatul (9), după cuvântul «Comisia,» se introduc cuvintele «Autoritatea AELS de Supraveghere,»;
(h) la articolul 66:
(i)la alineatul (1), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(ii)la alineatul (3), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(iii)la alineatul (4), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «sau Autoritatea AELS de Supraveghere, după caz,»;
(i) la articolul 68:
(i)la alineatul (1) litera (a), după cuvântul «Uniune» se introduc cuvintele «, unul sau mai multe state AELS»;
(ii)la alineatul (1) litera (c), după cuvintele «un stat membru» se introduc cuvintele «, unul sau mai multe state AELS»;
(iii)la alineatul (3) se adaugă următorul paragraf:
«Ori de câte ori Uniunea iniţiază consultări cu o ţară terţă cu scopul de a încheia acorduri privind recunoaşterea certificatelor sau încheie astfel de acorduri, statele AELS sunt informate în mod corespunzător, iar Uniunea şi statele sale membre se vor strădui să ofere posibilitatea ca statele AELS să adere la acordul respectiv sau să obţină pentru statele AELS o ofertă de acord similar cu ţara terţă respectivă. La rândul lor, statele AELS depun eforturi pentru a încheia cu ţările terţe acorduri corespunzătoare celor încheiate de Uniune.»;
(j) la articolul 72:
(i)la alineatele (1) şi (6), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere,»;
(ii)la alineatul (4), după cuvântul «Comisiei» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, a Autorităţii AELS de Supraveghere»;
(iii)se adaugă următorul alineat:
«(8) Informaţiile sau datele provenite de la statele AELS şi de la Autoritatea AELS de Supraveghere ar trebui să beneficieze în orice moment de o protecţie echivalentă cu cea a informaţiilor sau a datelor provenite de la statele membre ale UE, de la agenţie şi de la Comisie.»
(k) la articolul 74 alineatele (1)-(7), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(l) la articolul 75 se adaugă următorul alineat:
«(3) Agenţia asistă, de asemenea, Autoritatea AELS de Supraveghere prin măsuri şi sarcini în temeiul prezentului articol.»
(m) la articolul 76:
(i)la alineatul (2), după cuvântul «Comisiei» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, Autorităţii AELS de Supraveghere»;
(ii)la alineatul (4) al treilea paragraf, după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(n) la articolul 84:
(i)la alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:
«Competenţa de a impune amenzi şi penalităţi cu titlu cominatoriu persoanei fizice sau juridice căreia agenţia i-a eliberat un certificat sau care a făcut o declaraţie în acest sens, în conformitate cu prezentul regulament, îi revine Autorităţii AELS de Supraveghere, în cazul în care o astfel de persoană fizică sau juridică îşi are sediul principal într-un stat AELS sau, dacă persoana respectivă nu are un sediu principal, în cazul în care îşi are domiciliul sau locul de rezidenţă într-un stat AELS.»;
(ii)la alineatul (3), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(iii)la alineatul (5), după cuvintele «Curtea de Justiţie» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, Curtea de Justiţie a AELS», iar după cuvântul «Comisie» se introduc cuvintele «şi, în ceea ce priveşte statele AELS, de Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(iv)la alineatul (6), după cuvântul «Comisie» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, de Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(o) la articolul 85 alineatul (1) se introduce următorul paragraf:
«Agenţia asistă, de asemenea, Autoritatea AELS de Supraveghere şi îi oferă acelaşi sprijin, în cazul în care astfel de măsuri şi sarcini intră în sfera de competenţă a Autorităţii AELS de Supraveghere în temeiul Acordului privind SEE. Agenţia raportează Autorităţii AELS de Supraveghere cu privire la inspecţiile şi alte activităţi de monitorizare desfăşurate într-un stat AELS.»;
(p) la articolul 88:
(i)la alineatul (1), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere,»;
(ii)la alineatul (2), după cuvântul «Comisiei» se introduc cuvintele «şi Autorităţii AELS de Supraveghere»;
(iii)la alineatul (3), după cuvântul «Comisiei» se introduc cuvintele «sau, în ceea ce priveşte statele AELS, al Autorităţii AELS de Supraveghere»;
(q) la articolul 89 alineatul (1), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere,»;
(r) la articolul 90 alineatul (4), după cuvântul «Comisia» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere»;
(s) la articolul 93, după cuvântul «Comisiei» se introduc cuvintele «şi Autorităţii AELS de Supraveghere»;
(t) la articolul 95 se adaugă următorul alineat:
«(3) Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) şi de la articolul 82 alineatul (3) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalţi agenţi, resortisanţii statelor AELS care se bucură de toate drepturile lor cetăţeneşti pot fi angajaţi prin contract de directorul executiv al agenţiei.
Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (e), de la articolul 82 alineatul (3) litera (e) şi de la articolul 85 alineatul (3) din Regimul aplicabil celorlalţi agenţi ai Uniunii Europene, limbile menţionate la articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE sunt considerate de către agenţie, în ceea ce priveşte personalul său, ca limbi ale Uniunii menţionate la articolul 55 alineatul (1) din Tratatul privind Uniunea Europeană.»
(u) la articolul 96 se adaugă următorul text:
«Statele AELS acordă agenţiei şi personalului acesteia privilegii şi imunităţi echivalente cu cele cuprinse în Protocolul (nr. 7) privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană şi la TFUE.»;
(v) la articolul 99 se adaugă următorul alineat:
«(6) Statele AELS participă cu drepturi depline la consiliul de administraţie şi au în cadrul acestuia aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi statele membre ale UE, cu excepţia dreptului de vot. Autoritatea AELS de Supraveghere, în calitate de observator, numeşte un reprezentant şi un supleant.»
(w) la articolul 106 se adaugă următorul alineat:
«(7) Resortisanţii statelor AELS sunt eligibili să fie membri, inclusiv preşedinţi, ai comisiilor pentru soluţionarea contestaţiilor. Atunci când întocmeşte lista candidaţilor calificaţi menţionată la alineatul (1), Comisia îi ia în considerare, în calitate de candidaţi, şi pe resortisanţii statelor AELS.»
(x) la articolul 114 alineatul (3), după cuvintele «statele membre» se introduc cuvintele «, Autoritatea AELS de Supraveghere şi statele AELS»;
(y) la articolul 119:
(i)la alineatul (1), după cuvintele «deţinute de agenţie» se introduce următoarea frază:
«Pentru aplicarea prezentului regulament, Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se aplică oricărui document al agenţiei care se referă la statele AELS.»;
(ii)la alineatul (3), după cuvântul «Uniunii» se introduc cuvintele «, precum şi în islandeză şi norvegiană»;
(iii)la alineatul (5), după cuvântul «Uniunii» se introduc cuvintele « sau în islandeză ori norvegiană»;
(z) la articolul 120 se adaugă următorul alineat:
«(13) Statele AELS participă la contribuţia financiară din partea Uniunii menţionată la alineatul (1) litera (a). În acest sens, procedurile prevăzute la articolul 82 alineatul (1) litera (a) din Acordul privind SEE şi în Protocolul 32 la acord se aplică mutatis mutandis.»
(za) la articolul 127 se adaugă următorul alineat:
«(5) Statele AELS participă pe deplin la lucrările comitetului înfiinţat în temeiul alineatului (1) şi, în cadrul acestuia, au aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi statele membre ale UE, cu excepţia dreptului de vot. Autoritatea AELS de Supraveghere are statut de observator în cadrul comitetului.»
(zb) la articolul 128 alineatul (4), după cuvintele «fiecare stat membru» se introduc cuvintele «şi stat AELS»;
(zc) articolul 140 alineatul (6) nu se aplică statelor AELS;
(zd) după caz şi cu excepţia situaţiei în care există dispoziţii contrare, adaptările menţionate anterior se aplică, mutatis mutandis, şi altor acte din legislaţia Uniunii care conferă competenţe agenţiei şi care sunt încorporate în prezentul acord."
Art. 3
Textele Regulamentului (UE) 2018/1139 în limbile islandeză şi norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Art. 4
Prezenta decizie intră în vigoare la 29 aprilie 2023 sau în ziua următoare ultimei notificări în temeiul articolului 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1), oricare dintre acestea este ultima.
(*1)Au fost semnalate obligaţii constituţionale.
Art. 5
Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 28 aprilie 2023.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Preşedintele

Nicolas VON LINGEN

ANEXĂ:Declaraţie comună a părţilor contractante cu privire la Decizia nr. 114/2023 care încorporează Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European şi al Consiliului în acord
Părţile recunosc că încorporarea acestui act nu aduce atingere aplicării directe a Protocolului nr. 7 privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene în ceea ce priveşte resortisanţii statelor AELS pe teritoriul fiecărui stat membru al Uniunii Europene, în temeiul articolului 11 din protocolul respectiv.
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 9 noiembrie 2023