Art. 29. - Art. 29: Relaţia dintre prezentul acord şi procesele de evaluare a impactului asupra mediului prevăzute în instrumentele şi cadrele juridice relevante şi în cadrul organismelor relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial - Acordul 1831/20-sept-2023 în temeiul Convenţiei Naţiunilor Unite privind dreptul mării referitor la conservarea şi utilizarea durabilă a biodiversităţii marine în zonele din afara jurisdicţiei naţionale

Acte UE

Jurnalul Oficial seria

În vigoare
Versiune de la: 17 Iunie 2024
Art. 29: Relaţia dintre prezentul acord şi procesele de evaluare a impactului asupra mediului prevăzute în instrumentele şi cadrele juridice relevante şi în cadrul organismelor relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial
(1)Părţile promovează utilizarea evaluărilor impactului asupra mediului, precum şi adoptarea şi punerea în aplicare a standardelor şi/sau a orientărilor elaborate în temeiul articolului 38, în instrumentele şi cadrele juridice relevante şi în cadrul organismelor relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial ai căror membri sunt.
(2)Conferinţa părţilor elaborează, în temeiul prezentei părţi, mecanisme prin care organismul ştiinţific şi tehnic să colaboreze cu instrumentele şi cadrele juridice relevante şi cu organismele relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial care reglementează activităţile în zonele din afara jurisdicţiei naţionale sau care protejează mediul marin.
(3)Atunci când elaborează sau actualizează, în temeiul articolului 38, standarde sau orientări pentru efectuarea de evaluări ale impactului asupra mediului al activităţilor desfăşurate în zone din afara jurisdicţiei naţionale de către părţile la prezentul acord, organismul ştiinţific şi tehnic colaborează, după caz, cu instrumentele şi cadrele juridice relevante şi cu organismele relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial.
(4)Nu este necesar să se efectueze o examinare sau o evaluare a impactului asupra mediului al unei activităţi planificate în zone din afara jurisdicţiei naţionale, cu condiţia ca partea care are jurisdicţie sau control asupra activităţii planificate să stabilească următoarele:
a)că impacturile potenţiale ale activităţii planificate sau ale categoriei de activităţi planificate au fost evaluate în conformitate cu cerinţele altor instrumente sau cadre juridice relevante sau de către organisme relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial;
b)că:
(i)evaluarea deja efectuată pentru activitatea planificată este echivalentă cu cea prevăzută în prezenta parte, iar rezultatele evaluării sunt luate în considerare; sau
(ii)reglementările sau standardele prevăzute în instrumentele sau cadrele juridice relevante sau de organismele relevante de la nivel mondial, regional, subregional şi sectorial care reies din evaluare au fost concepute pentru a preveni, a atenua sau a gestiona impacturile potenţiale astfel încât să nu depăşească pragul stabilit în prezenta parte pentru evaluările impactului asupra mediului, precum şi că au fost respectate.
(5)În cazul în care a fost efectuată o evaluare a impactului asupra mediului pentru o activitate planificată în zone din afara jurisdicţiei naţionale în contextul unui instrument sau cadru juridic relevant ori în cadrul unui organism relevant de la nivel mondial, regional, subregional sau sectorial, partea în cauză se asigură că raportul de evaluare a impactului asupra mediului este publicat prin intermediul mecanismului de schimb de informaţii.
(6)Cu excepţia cazului în care activităţile planificate care îndeplinesc criteriile stabilite la alineatul (4) litera (b) punctul (i) de mai sus fac obiectul monitorizării şi revizuirii în contextul unui instrument sau cadru juridic relevant sau în cadrul unui organism relevant de la nivel mondial, regional, subregional sau sectorial, părţile monitorizează şi revizuiesc activităţile şi se asigură că rapoartele de monitorizare şi de revizuire sunt publicate prin intermediul mecanismului de schimb de informaţii.