Art. 9. - Art. 9: Taxe vamale - Acord din 18-oct-2021 privind transportul aerian între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Statul Qatar, pe de altă parte
Acte UE
Jurnalul Oficial 391L
În vigoare Versiune de la: 5 Noiembrie 2021
Art. 9: Taxe vamale
(1)La sosirea pe teritoriul uneia dintre părţi, aeronavele utilizate în transportul aerian internaţional de către transportatorii aerieni ai celeilalte părţi, echipamentele lor obişnuite, combustibilul, lubrifianţii, consumabilele de natură tehnică, echipamentul de la sol, piesele de schimb (inclusiv motoarele), proviziile de bord (inclusiv, printre altele: alimente, băuturi, tutun şi alte produse destinate comercializării sau consumării de către pasageri în cantităţi limitate în timpul zborului) şi alte articole utilizate sau destinate să fie utilizate doar în legătură cu operarea sau cu întreţinerea aeronavelor care efectuează transport aerian internaţional sunt scutite, pe bază de reciprocitate şi cu condiţia ca echipamentele şi proviziile respective să rămână la bordul aeronavelor, de toate restricţiile la import, taxele pe proprietate şi impozitele pe capital, taxele vamale, accizele, taxele de inspecţie, taxe pe valoarea adăugată (TVA) şi de alte impozite indirecte şi onorarii şi taxe similare care:
a)sunt impuse de autorităţile naţionale sau locale sau de Uniune şi
b)nu se bazează pe costul serviciilor furnizate.
(2)Sunt scutite, de asemenea, pe bază de reciprocitate, de la plata taxelor, impozitelor şi impunerilor menţionate la alineatul (1), cu excepţia taxelor bazate pe costul serviciului furnizat, următoarele:
a)proviziile de bord introduse sau furnizate pe teritoriul unei părţi şi luate, în cantităţi rezonabile, la bordul unei aeronave care pleacă a unui transportator aerian al celeilalte părţi şi care efectuează transport aerian internaţional, chiar dacă astfel de articole sunt destinate să fie utilizate pe un segment de călătorie efectuat deasupra respectivului teritoriu;
b)echipamentele de la sol şi piesele de schimb (inclusiv motoarele) introduse pe teritoriul unei părţi în vederea întreţinerii, a reviziei sau a reparării aeronavelor unui transportator aerian al celeilalte părţi utilizate în transportul aerian internaţional;
c)combustibilul, lubrifianţii şi consumabilele tehnice introduse sau furnizate pe teritoriul uneia dintre părţi pentru a fi utilizate într-o aeronavă a unui transportator aerian al celeilalte părţi care efectuează transport aerian internaţional, chiar dacă aceste articole sunt destinate să fie utilizate pe un segment de călătorie efectuat deasupra respectivului teritoriu;
d)imprimatele, astfel cum sunt prevăzute în legislaţia vamală a fiecărei părţi, introduse sau furnizate pe teritoriul uneia dintre părţi şi luate la bord pentru a fi folosite pe aeronavele care pleacă ale unui transportator aerian al celeilalte părţi, utilizate în transportul aerian internaţional, chiar şi atunci când astfel de articole urmează să fie folosite pentru o parte a călătoriei efectuate deasupra teritoriului menţionat; şi
e)echipamentele de siguranţă şi de securitate utilizate în aeroporturi sau în terminale pentru marfă.
(3)Nicio dispoziţie din prezentul acord nu împiedică o parte să aplice impozite sau taxe pe combustibilul furnizat pe teritoriul său, în mod nediscriminatoriu, în vederea utilizării de către o aeronavă a unui transportator aerian care operează între două puncte de pe teritoriul său.
(4)Echipamentele de bord obişnuite, precum şi materialele, consumabilele şi piesele de schimb menţionate la alineatele (1) şi (2), păstrate în mod normal la bordul aeronavelor exploatate de un transportator aerian al unei părţi, pot fi descărcate pe teritoriul celeilalte părţi numai cu aprobarea autorităţilor vamale ale acesteia, putându-se impune să fie ţinute sub supravegherea sau controlul autorităţilor menţionate până în momentul în care sunt reexportate sau cedate în alt mod în conformitate cu reglementările vamale.
(5)Scutirile prevăzute la prezentul articol sunt, de asemenea, acordate în cazul în care transportatorii aerieni ai unei părţi au încheiat un contract cu un alt transportator aerian care beneficiază, la rândul său, de astfel de scutiri acordate de cealaltă parte, pentru împrumutul sau transferul pe teritoriul celeilalte părţi al articolelor precizate la alineatele (1) şi (2).
(6)Nicio dispoziţie din prezentul acord nu interzice unei părţi să aplice impozite sau taxe pe articolele vândute pasagerilor în alt scop decât consumul la bord pe un segment al serviciului aerian dintre două puncte situate pe teritoriul său unde este permisă îmbarcarea sau debarcarea.
(7)Bagajele şi mărfurile aflate în tranzit direct pe teritoriul unei părţi sunt scutite de impozite, taxe vamale, onorarii şi alte taxe similare care nu se bazează pe costul serviciului furnizat.
(8)Se poate impune ca echipamentele şi consumabilele menţionate la alineatele (1) şi (2) să fie plasate sub supravegherea sau controlul autorităţilor competente.
(9)Prezentul acord nu aduce atingere dispoziţiilor convenţiilor respective în vigoare între un stat membru al UE şi Qatar pentru evitarea dublei impozitări a venitului şi a capitalului.