Art. 4. - Art. 4: Refuzarea, revocarea, suspendarea şi limitarea unei autorizaţii - Acord din 18-oct-2021 privind transportul aerian între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Statul Qatar, pe de altă parte
Acte UE
Jurnalul Oficial 391L
În vigoare Versiune de la: 5 Noiembrie 2021
Art. 4: Refuzarea, revocarea, suspendarea şi limitarea unei autorizaţii
(1)Oricare dintre părţi poate refuza, revoca, suspenda, condiţiona sau limita autorizaţiile de operare sau permisele tehnice sau poate refuza, suspenda, condiţiona sau limita în alt mod operaţiunile unui transportator aerian al celeilalte părţi, dacă:
a)în cazul unui transportator aerian din Qatar:
(i)transportatorul aerian nu are sediul principal de activitate în Qatar sau nu deţine o licenţă de operare valabilă în conformitate cu legislaţia din Qatar;
(ii)Qatarul nu exercită şi nu menţine un control reglementar efectiv al transportatorului aerian; sau
(iii)transportatorul aerian nu este deţinut, în mod direct sau prin participaţie majoritară, sau nu este controlat efectiv de Qatar şi/sau de resortisanţi ai săi;
b)în cazul unui transportator aerian din Uniune:
(i)transportatorul aerian nu este stabilit, în temeiul tratatelor UE, pe teritoriul Uniunii sau nu deţine o licenţă de operare valabilă în conformitate cu legislaţia Uniunii;
(ii)controlul reglementar efectiv al transportatorului aerian nu este exercitat sau nu este menţinut de statul membru al UE responsabil cu eliberarea certificatului de operator aerian al transportatorului ori autoritatea competentă nu este identificată în mod clar; sau
(iii)transportatorul aerian nu este deţinut, în mod direct sau prin intermediul unei participaţii majoritare, şi nu este controlat efectiv de unul sau mai multe state membre ale UE sau state membre ale Asociaţiei Europene a Liberului Schimb sau de resortisanţi ai acestora;
c)transportatorul aerian nu a respectat actele cu putere de lege şi normele administrative menţionate la articolul 6 şi/sau actele cu putere de lege şi normele administrative aplicate în mod obişnuit operării de servicii de transport aerian internaţional de către partea care examinează cererea.
(2)În cazul în care o parte are motive întemeiate pentru a crede că un transportator aerian al celeilalte părţi se află în oricare dintre situaţiile menţionate la alineatul (1), partea respectivă poate solicita consultări cu cealaltă parte.
(3)Aceste consultări demarează cât mai curând posibil şi nu mai târziu de 30 de zile de la primirea unei astfel de solicitări. În cazul în care nu se ajunge la un acord satisfăcător în termen de 30 de zile sau după o perioadă de timp convenită de la data începerii consultărilor respective sau în cazul în care nu se iau măsurile de remediere convenite, partea care a solicitat consultările are motive să ia măsuri în vederea refuzării, revocării, suspendării, condiţionării sau limitării autorizaţiei de operare sau a permiselor tehnice ale unui transportator aerian al celeilalte părţi pentru a asigura respectarea prezentului articol.
(4)În pofida alineatului (3), în ceea ce priveşte alineatul (1) litera (c), o parte poate lua măsuri imediate sau urgente atunci când o situaţie de urgenţă impune acest lucru sau pentru a preveni noi situaţii de nerespectare. Pentru a evita orice neclaritate, existenţa unei noi situaţii de nerespectare presupune faptul că problema nerespectării a fost deja ridicată între autorităţile competente ale părţilor.