Acord din 04-oct-2002 între Uniunea Europeană şi Bosnia şi Herţegovina privind activităţile Misiunii de Poliţie a Uniunii Europene (MPUE) în Bosnia şi Herţegovina
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
În vigoare Versiune de la: 1 Ianuarie 2007
Acord din 04-oct-2002 între Uniunea Europeană şi Bosnia şi Herţegovina privind activităţile Misiunii de Poliţie a Uniunii Europene (MPUE) în Bosnia şi Herţegovina
Dată act: 4-oct-2002
Emitent: Uniunea Europeana
UNIUNEA EUROPEANĂ, pe de o parte,
şi
BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA, denumită în continuare "ţara gazdă", pe de altă parte,
ambele denumite în continuare "părţile participante",
AVÂND ÎN VEDERE:
- faptul că Grupul Internaţional de Poliţie al Organizaţiei Naţiunilor Unite (IPTF) este prezent în Bosnia şi Herţegovina din 1996 şi că Uniunea Europeană s-a oferit să asigure, începând cu 1 ianuarie 2003, preluarea activităţii IPTF în Bosnia şi Herţegovina;
- faptul că această ofertă a fost acceptată de către Bosnia şi Herţegovina;
- faptul că, la 11 martie 2002, Consiliul Uniunii Europene a adoptat Acţiunea Comună 2002/210/PESC privind Misiunea de Poliţie a Uniunii Europene (MPUE), care prevede că MPUE ar trebui să instituie operaţiuni de poliţie durabile, conduse de Bosnia şi Herţegovina în conformitate cu cele mai bune practici europene şi internaţionale, şi să amelioreze astfel standardele actuale ale activităţii poliţiei din Bosnia şi Herţegovina,
CONVIN URMĂTOARELE:
-****-
Art. 1: Mandatul
(1)Misiunea de Poliţie a Uniunii Europene, denumită în continuare "MPUE", îşi stabileşte comandamentul principal la Sarajevo.
(2)MPUE înfiinţează alte asemenea birouri în Bosnia şi Herţegovina, dacă şeful misiunii decide astfel, în consultare cu ţara gazdă. În acest scop, MPUE desfăşoară iniţial un număr total de 24 de unităţi de supraveghere, instalate în aceleaşi locuri ca şi diferitele structuri ale poliţiei din Bosnia şi Herţegovina, la nivel mediu şi superior, inclusiv în cadrul entităţilor, al centrelor de securitate publică, al cantoanelor, al Agenţiei de Stat pentru Protecţia Informaţiilor, al serviciilor de frontieră de stat şi în cadrul districtului Brcko.
(3)Având autoritatea necesară pentru a asigura operaţiuni de supraveghere, instruire şi inspecţie, MPUE ar trebui să-şi atingă obiectivul până la sfârşitul anului 2005.
(4)MPUE acţionează în conformitate cu mandatul său, aşa cum este prevăzut la articolul 1 alineatul (2) al Acţiunii comune 2002/210/PESC.
(5)MPUE este autonomă în ceea ce priveşte exercitarea funcţiilor sale în temeiul prezentului acord.
(6)Ţara gazdă furnizează MPUE toate informaţiile şi îşi oferă deplina cooperare, dacă este necesar, pentru îndeplinirea obiectivelor EUPM. Ţara gazdă poate numi un ofiţer de legătură la MPUE.
Art. 2: Componenţă
(1)MPUE se compune din şeful misiunii/comisar de poliţie şi din ceilalţi membri ai MPUE.
(2)Şeful misiunii/comisar de poliţie este numit de către Consiliul Uniunii Europene. Celorlalţi membri ai MPUE li se atribuie sarcini specifice de către şeful misiunii.
(3)Ceilalţi membri ai MPUE sunt:
a)ofiţeri de poliţie, detaşaţi de statele membre ale Uniunii Europene. Statele care nu sunt membre ale Uniunii Europene pot de asemenea numi ofiţeri de poliţie la MPUE, devenind astfel, împreună cu Uniunea Europeană şi statele sale membre, părţi care trimit personal;
b)personal civil internaţional, detaşat de părţile care trimit personal sau recrutat pe bază de contract de către MPUE, dacă este necesar;
c)personal recrutat la nivel local, care poate fi angajat de MPUE, dacă este necesar. La cererea şefului misiunii/comisar de poliţie, ţara gazdă facilitează recrutarea personalului local calificat de către MPUE.
(4)Numărul membrilor MPUE este hotărât de şeful misiunii/comisar de poliţie.
Art. 3: Ierarhizarea responsabilităţilor
(1)MPUE acţionează pe teritoriul Bosniei şi Herţegovinei sub răspunderea şefului misiunii/comisar de poliţie, care conduce MPUE şi îşi asumă administrarea cotidiană a acesteia.
(2)Şeful misiunii/comisar de poliţie raportează secretarului general/înalt reprezentant pentru politica externă şi de securitate comună (SG/ÎR) prin intermediul reprezentantului special al Uniunii Europene (RSUE) în Bosnia şi Herţegovina.
(3)Şeful misiunii/comisar de poliţie informează periodic ţara gazdă cu privire la activităţile MPUE.
Art. 4: Statutul
(1)MPUE i se acordă un statut echivalent cu acela de misiune diplomatică.
(2)Comandamentul principal de la Sarajevo, celelalte birouri şi toate mijloacele de transport ale MPUE sunt inviolabile.
(3)Personalul MPUE beneficiază de toate privilegiile şi imunităţile echivalente cu cele acordate agenţilor diplomatici, conform Convenţiei de la Viena privind relaţiile diplomatice din 18 aprilie 1961, sub rezerva căreia statele membre ale Uniunii Europene şi alte părţi expeditoare au jurisdicţie prioritară. Aceste privilegii şi imunităţi se acordă personalului MPUE în timpul misiunii şi după terminarea acesteia, cu privire la acţiunile oficiale desfăşurate în timpul misiunii lor.
(4)Personalul administrativ şi tehnic al MPUE se bucură de acelaşi statut de care beneficiază, conform Convenţiei de la Viena privind relaţiile diplomatice, personalul administrativ şi tehnic al părţilor expeditoare angajat în ambasade. Aceste privilegii şi imunităţi se acordă personalului administrativ şi tehnic al MPUE în timpul misiunii şi după terminarea acesteia, cu privire la acţiunile oficiale desfăşurate în timpul misiunii lor.
(5)Personalul auxiliar MPUE, angajat la nivel local, se bucură de acelaşi statut de care beneficiază, conform Convenţiei de la Viena privind relaţiile diplomatice, personalul local angajat în ambasade.
(6)Ţara gazdă facilitează toate sosirile şi plecările şefului misiunii/comisar de poliţie şi ale membrilor MPUE spre şi dinspre teritoriul Bosniei şi Herţegovinei. MPUE furnizează ţării gazdă o listă cu membrii MPUE şi informează din timp ţara gazdă cu privire la prima sosire şi plecare a personalului ce aparţine MPUE.
(7)Ţara gazdă recunoaşte părţilor expeditoare şi MPUE dreptul de a importa, scutite de taxe şi de alte restricţii, echipamente, provizii, furnituri şi alte bunuri necesare utilizării exclusive şi oficiale de către MPUE. Ţara gazdă le recunoaşte de asemenea dreptul de a achiziţiona astfel de produse de pe teritoriul ţării gazdă, precum şi dreptul de a exporta sau de a ceda în orice mod astfel de echipamente, provizii, furnituri şi alte bunuri astfel achiziţionate sau importate.
(8)Ţara gazdă recunoaşte de asemenea personalului MPUE, precum şi personalului administrativ şi tehnic MPUE, dreptul de a achiziţiona şi/sau de a importa, scutite de taxe şi de alte restricţii, obiecte de uz personal şi de a exporta astfel de produse.
Art. 5: Armamentul şi ţinuta
(1)Membrilor MPUE li se interzice să poarte armament.
(2)Membrii MPUE pot purta uniformele lor naţionale sau haine civile, cu semnul distinctiv al MPUE. Membrii MPUE poartă asupra lor paşaportul naţional, precum şi o legitimaţie MPUE.
Art. 6: Activităţile
(1)Ţara gazdă ia toate măsurile necesare pentru protecţia, siguranţa şi securitatea MPUE şi a membrilor săi. Orice dispoziţii speciale propuse de ţara gazdă sunt convenite împreună cu şeful misiunii/comisar de poliţie înainte de a fi puse în aplicare.
(2)Membrii MPUE nu întreprind acţiuni sau activităţi incompatibile cu natura imparţială a sarcinilor lor.
(3)MPUE şi membrii săi beneficiază, ca şi mijloacele lor de transport şi echipamentul lor, de libertatea de mişcare necesară pentru a îndeplini mandatul misiunii.
(4)În timpul desfăşurării activităţilor, membrii MPUE pot fi însoţiţi de un interpret şi, la cererea MPUE, de un ofiţer de însoţire numit de ţara gazdă.
(5)MPUE poate arbora steagul Uniunii Europene la comandamentul principal al misiunii din Sarajevo şi în alte locuri, în urma deciziei şefului misiunii/comisar de poliţie.
(6)Vehiculele şi celelalte mijloace de transport ale MPUE poartă un semn distinctiv al misiunii, care este adus la cunoştinţa autorităţilor competente.
Art. 7: Deplasările şi transportul
(1)Vehiculele şi celelalte mijloace de transport ale MPUE nu sunt supuse obligaţiei de a fi înmatriculate sau autorizate şi toate vehiculele dispun de asigurare de răspundere civilă.
(2)MPUE poate folosi drumurile, podurile, canalele şi alte cursuri de apă, facilităţile portuare şi aeroporturile fără să plătească drepturi, taxe de drum sau alte taxe.
(3)Ţara gazdă facilitează MPUE folosirea vehiculelor sale sau a altor mijloace de transport.
Art. 8: Comunicaţiile
(1)În scopul desfăşurării activităţilor lor, MPUE şi membrii săi au acces, la cele mai mici costuri, la echipamentele de telecomunicaţii adecvate ale ţării gazdă sau aflate sub controlul ţării gazdă, inclusiv pentru a comunica cu reprezentanţii diplomatici şi consulari ai părţilor care trimit personal.
(2)MPUE şi membrii săi beneficiază de dreptul de a comunica fără restricţii prin echipamentele lor radio (inclusiv prin satelit, staţii radio mobile sau portabile), telefon, telegraf, fax sau alte mijloace. După semnarea prezentului acord, ţara gazdă asigură frecvenţele pe care pot funcţiona staţiile radio.
Art. 9: Cazarea şi aranjamentele practice
(1)Guvernul Bosniei şi Herţegovinei acceptă, dacă i se cere, să sprijine MPUE să găsească birouri şi locuinţe adecvate.
(2)Atunci când este cazul, părţile participante adoptă şi alte dispoziţii cu privire la privilegii şi imunităţi, precum şi la aranjamente practice, inclusiv asistenţa medicală de urgenţă, evacuarea de urgenţă, desemnarea reprezentanţilor oficiali ca puncte de contact, precum şi cerinţele referitoare la documentaţia pentru călătorii.
Art. 10: Intrarea în vigoare
Prezentul acord intră în vigoare la data semnării sale. Acesta rămâne în vigoare pe toată durata mandatului MPUE.
Încheiat la Sarajevo, la 4 octombrie 2002, în limba engleză, în patru exemplare.
-****-
Pentru Uniunea Europeană Pentru Bosnia şi Herţegovina |
Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007