Ordonanta 52/1997 privind regimul juridic al francizei - Republicare

M.Of. 180

În vigoare
Versiune de la: 14 Octombrie 2019
Ordonanta 52/1997 privind regimul juridic al francizei - Republicare
Dată act: 28-aug-1997
Emitent: Guvernul
CAPITOLUL I:Dispoziţii generale
Art. 1
(1)Franciza reprezintă un sistem de comercializare a produselor şi/sau al serviciilor şi/sau al tehnologiilor, bazat pe o colaborare continuă între persoanele fizice sau juridice independente din punct de vedere juridic şi financiar, prin care o persoană, denumită francizor, acordă altei persoane, denumită francizat, dreptul şi impune obligaţia de a exploata o afacere, în conformitate cu conceptul francizorului. Acest drept autorizează şi obligă pe francizat, în schimbul unei contribuţii financiare directe sau indirecte, să utilizeze mărcile de produse şi/sau de servicii, alte drepturi de proprietate intelectuală sau industrială protejate, know-how-ul, drepturile de autor, precum şi însemne ale comercianţilor, beneficiind de un aport continuu de asistentă comercială şi/sau tehnică din partea francizorului, în cadrul şi pe durata contractului de franciză încheiat între părţi în acest scop.
(2)Francizorul este un profesionist care:
a)este titularul drepturilor asupra unei mărci înregistrate sau a oricărui alt drept de proprietate intelectuală sau industrială; drepturile trebuie să fie exercitate pe o durată cel puţin egală cu durata contractului de franciză;
b)conferă dreptul de a exploata ori de a dezvolta o afacere, un produs, o tehnologie sau un serviciu;
c)asigură francizatului o pregătire iniţială pentru exploatarea mărcii înregistrate;
d)utilizează personal şi mijloace financiare pentru promovarea mărcii sale, cercetării şi inovaţiei, asigurând dezvoltarea şi viabilitatea produsului;
e)demonstrează aplicarea concretă a cunoştinţelor pe care le deţine, în cadrul unei unităţi-pilot; obiectivele principale ale unităţii-pilot sunt testarea şi definitivarea formulei de afaceri.
(3)Francizatul este un profesionist, persoană fizică sau juridică, selecţionat de francizor, care aderă la principiul omogenităţii reţelei de franciză, aşa cum este ea definită de către francizori.
(4)Reţeaua de franciză cuprinde un ansamblu de raporturi contractuale între un francizor şi mai mulţi francizaţi, în scopul promovării unei tehnologii, unui produs sau serviciu, precum şi pentru dezvoltarea producţiei şi distribuţiei unui produs sau serviciu. Francizatul este susţinut de către francizor, prin aportul continuu de asistenţă comercială şi/sau tehnică, în cadrul şi pe durata contractului de franciză încheiat între părţi.
(5)Unitatea-pilot este echivalentul unui prototip, având scopul de a asigura cea mai facilă cale de aplicare în practică a reţetei de succes a francizorului, de a testa sistemul de franciză şi infrastructura acestuia, servind proiectării programului de franciză şi elaborării manualelor de instruire şi a operaţiunilor zilnice.

CAPITOLUL II:Norme privind relaţiile dintre părţi. Relaţiile precontractuale, contractuale, postcontractuale
Art. 2
(1)Faza precontractuală are ca scop să permită fiecărei părţi să-şi confirme decizia de a colabora.
(2)Francizorul furnizează viitorului francizat informaţii care îi permit acestuia să participe, în deplină cunoştinţă de cauză, la derularea contractului de franciză.

(3)Francizorul furnizează potenţialului francizat un document de dezvăluire de informaţii, care trebuie să conţină date specifice referitoare la:
a)istoricul şi experienţa francizorului;
b)amănunte privind identitatea managementului francizei;
c)istoricul de litigii al francizorului şi al conducerii acestuia;
d)suma iniţială pe care trebuie să o investească francizatul;
e)obligaţiile reciproce ale părţilor;
f)copii ale rezultatului financiar al francizorului din ultimul an;
g)deţinerea informaţiilor cu privire la unitatea-pilot.

(4)Până la debutul reţelei sale de franciză, francizorul va opera eficient un concept de afaceri, pentru o perioadă de cel puţin un an, în minimum o unitate-pilot.

Art. 3
Contractul de franciză trebuie să reflecte interesele membrilor reţelei de franciză, protejând drepturile de proprietate industrială sau intelectuală ale francizorului, prin menţinerea identităţii comune şi a reputaţiei reţelei de franciză.
Art. 4
(1)Contractul de franciză trebuie să definească, fără ambiguitate, obligaţiile şi responsabilităţile fiecărei părţi, precum şi orice alte clauze ale colaborării.
(2)Francizorul trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
a)să deţină şi să exploateze o activitate comercială, pe o anumită perioadă, anterior lansării reţelei de franciză;
b)să fie titularul drepturilor de proprietate intelectuală şi/sau industrială;
c)să asigure francizaţilor săi o pregătire iniţială, precum şi asistenţă comercială şi/sau tehnică permanentă, pe toată durata existenţei drepturilor contractuale.

(3)Francizatul trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
a)să dezvolte reţeaua de franciză şi să menţină identitatea sa comună, precum şi reputaţia acesteia;
b)să furnizeze francizorului orice informaţie de natură a facilita cunoaşterea şi analiza performanţelor şi a situaţiei reale financiare, pentru a asigura o gestiune eficientă în legătură cu franciză;
c)să nu divulge la terţe persoane know-how-ul furnizat de către francizor, atât pe toată durata contractului de franciză, cât şi ulterior.
Art. 5
Contractul de franciză trebuie să cuprindă următoarele clauze:
- obiectul contractului;
- drepturile şi obligaţiile părţilor;
- condiţiile financiare;
- durata contractului;
- condiţiile de modificare, prelungire şi reziliere.
Art. 6
(1)Contractul de franciză va respecta următoarele principii:
- termenul va fi fixat astfel încât să permită francizatului amortizarea investiţiilor specifice francizei;

- francizorul va înştiinţa pe francizat cu un preaviz suficient de mare asupra intenţiei de a nu reînnoi contractul la data expirării sau de a nu semna un nou contract;

- în cadrul clauzelor de reziliere, se vor stabili în mod clar circumstanţele care pot să determine o reziliere fără preaviz;
- condiţiile în care va putea să opereze cesiunea drepturilor decurgând din contract vor fi cu claritate precizate, în special condiţiile de desemnare a unui succesor;
- dreptul de preemţiune va fi prevăzut, dacă interesul menţinerii sau dezvoltării reţelei de franciză necesită recunoaşterea acestui drept;
- clauzele de nonconcurenţă vor fi cuprinse în contract, pentru protejarea know-how-ului;
- obligaţiile financiare ale francizatului vor fi cu claritate precizate şi vor fi determinate astfel încât să favorizeze atingerea obiectivelor comune.

(2)Prin contractul de franciză, francizorul controlează respectarea tuturor elementelor constitutive ale imaginii mărcii.
Marca francizorului, simbol al identităţii şi al renumelui reţelei de franciză, constituie garanţia calităţii produsului/serviciului/tehnologiei furnizate consumatorului. Această garanţie este asigurată prin transmiterea şi prin controlul respectării know-how-ului, furnizarea unei game omogene de produse şi/sau servicii şi/sau tehnologii.
Francizorul se asigură că francizatul, printr-o publicitate adecvată, face cunoscut că este o persoană independentă din punct de vedere financiar în raport cu francizorul sau cu alte persoane.

(3)Dreptul care se transferă obligă francizatul la plata unei redevenţe şi îl autorizează să utilizeze marca produselor şi/sau serviciilor şi/sau tehnologiilor, know-how-ul ori o altă experienţă deosebită de franciză, precum şi orice alte drepturi de proprietate intelectuală sau industrială, după caz, susţinut permanent de asistenţa comercială şi/sau tehnică a francizorului, pe toată durata de valabilitate a contractului de franciză.

Art. 7
Francizorul va notifica în scris francizatului orice încălcare a obligaţiilor contractuale şi îi va acorda un termen rezonabil de remediere.

Art. 8
(1)La încetarea relaţiilor contractuale, relaţiile postcontractuale se vor baza pe regulile unei concurenţe loiale.
(2)Francizorul poate să impună obligaţii ferme fostului francizat, asigurând astfel protejarea caracterului confidenţial al afacerii şi, în special, neutilizarea know-how-ului de către o reţea concurentă.

Art. 9
În cazul în care francizorul propune semnarea unui contract de exclusivitate, vor fi respectate următoarele reguli:
- dacă este încasată o taxă de intrare în reţeaua de franciză, la semnarea contractului de franciză, suma privind drepturile de exclusivitate, prevăzută în contract, este proporţională cu taxa de intrare şi se adaugă acesteia;
- în lipsa taxei de intrare, modalităţile de rambursare a taxei de exclusivitate sunt precizate în cazul rezilierii contractului de franciză;
- taxa de exclusivitate poate fi destinată pentru a acoperi o parte a cheltuielilor necesare implementării francizei şi/sau pentru a delimita zona şi/sau pentru know-how-ul transmis;
- contractul de exclusivitate trebuie să prevadă o clauză de reziliere, convenabilă ambelor părţi;
- durata este determinată în funcţie de caracteristicile proprii fiecărei francize.
Art. 10
Francizorul poate să impună o clauză de nonconcurenţă şi de confidenţialitate, pentru a împiedica înstrăinarea know-how-ului transmis pe durata contractului de exclusivitate.
Art. 11
În temeiul relaţiilor contractuale cu francizaţii săi, francizorul va întemeia o reţea de franciză, care trebuie exploatată astfel încât să permită păstrarea identităţii şi renumelui reţelei pentru care francizorul este garant.

Art. 12
Reţeaua de franciză este formată din francizor şi francizaţi. Prin organizare şi dezvoltare, reţeaua de franciză trebuie să contribuie la ameliorarea producţiei şi/sau distribuţiei de produse şi/sau de servicii.

CAPITOLUL III:Publicitate şi selecţie
Art. 13
Publicitatea pentru selecţionarea francizaţilor trebuie să fie lipsită de ambiguitate şi să nu conţină informaţii eronate.

Art. 14
Documentele publicitare, care prezintă rezultatele financiare previzionate ale unui francizat, vor trebui să fie obiective şi verificabile.

Art. 15
(1)Francizorul selecţionează francizatul care face dovada competenţelor solicitate, respectiv: calităţi manageriale şi capacitate financiară pentru exploatarea afacerii.

(2)Francizorul, în calitate de iniţiator şi garant al reţelei de franciză, trebuie să vegheze la păstrarea identităţii şi a reputaţiei reţelei de franciză.
-****-
*) Republicată în temeiul art. II din Legea nr. 79 din 9 aprilie 1998, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 147 din 13 aprilie 1998, dându-se textelor o nouă numerotare.
Ordonanţa Guvernului nr. 52 din 28 august 1997 a fost publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 224 din 30 august 1997.
Publicat în Monitorul Oficial cu numărul 180 din data de 14 mai 1998