Capitolul i - Dispoziţii generale - Regulamentul 202/30-ian-2025 de stabilire, pentru anii 2025 şi 2026, a posibilităţilor de pescuit pentru anumite stocuri de peşte, aplicabile în apele Uniunii şi, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii, şi de modificare a Regulamentului (UE) 2024/257 în ceea ce priveşte posibilităţile de pescuit pentru anul 2025
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 1 Noiembrie 2025
CAPITOLUL I:Dispoziţii generale
Art. 5: TAC şi repartizări
(1)TAC pentru navele de pescuit din Uniune aflate în apele Uniunii şi în anumite ape din afara Uniunii, repartizarea acestora între statele membre şi, după caz, condiţiile legate funcţional de acestea sunt stabilite în anexa I.
(2)Navele de pescuit din Uniune pot fi autorizate de statul costier în cauză să pescuiască în apele aflate sub jurisdicţia Insulelor Feroe, a Groenlandei şi a Norvegiei şi în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, în limitele TAC din anexa I la prezentul regulament şi sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolul 23 din prezentul regulament şi în partea A din anexa V la prezentul regulament şi în Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European şi al Consiliului (32) şi în acte delegate adoptate de Comisie pe baza regulamentului respectiv.
(32)Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).
(3)Navele de pescuit din Uniune pot fi autorizate de Regatul Unit să pescuiască în apele aflate sub jurisdicţia statului respectiv în limitele TAC din anexa I la prezentul regulament şi sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolul 23 din prezentul regulament, precum şi în Regulamentul (UE) 2017/2403 şi în acte delegate adoptate de Comisie pe baza regulamentului respectiv.
Art. 6: TAC stabilite de statele membre
(1)TAC prevăzute în anexa I sunt stabilite, în cazurile specificate în anexa respectivă, de către statul membru în cauză.
(2)TAC stabilite de un stat membru menţionate la alineatul (1):
a)sunt în concordanţă cu obiectivele şi normele stabilite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi în Regulamentele (UE) 2018/973 şi (UE) 2019/472, în special cu obiectivul exploatării durabile a stocului; şi
b)conduc la o exploatare a stocului care:
(i)dacă este disponibilă o evaluare analitică, să fie compatibilă cu captura maximă durabilă (MSY), cu o probabilitate cât mai ridicată cu putinţă; sau
(ii)dacă nu este disponibilă o evaluare analitică sau dacă aceasta este incompletă, să fie compatibilă cu abordarea precaută a gestionării pescuitului.
(3)Până la 15 martie 2025, fiecare stat membru în cauză transmite Comisiei următoarele informaţii:
a)TAC pe care le-a stabilit;
b)datele pe care le-a colectat, evaluat şi utilizat ca bază pentru stabilirea respectivelor TAC;
c)detalii privind modul în care TAC pe care le-a stabilit respectă alineatul (2).
(4)În ceea ce priveşte TAC pentru sabie neagră (Aphanopus carbo) în zona CECAF 34.1.2, Portugalia transmite informaţiile menţionate la alineatul (3) pentru TAC respectivă pentru 2025 până la 1 februarie 2025, iar pentru TAC pentru 2026 până la 1 februarie 2026.
(5)După caz, Comisia poate solicita Comitetului ştiinţific, tehnic şi economic pentru pescuit (CSTEP):
a)să evalueze informaţiile menţionate la alineatul (3) literele (b) şi (c); şi
b)să evalueze dacă TAC stabilite de statele membre respectă alineatul (2).
(6)În cazul în care, în conformitate cu avizul CSTEP, informaţiile menţionate la alineatul (3) literele (b) şi (c) sunt considerate insuficiente, statele membre în cauză transmit Comisiei informaţii suplimentare în conformitate cu avizul CSTEP, împreună cu documentele justificative care justifică respectivele informaţii suplimentare în legătură cu avizul CSTEP, în termen de cel mult o lună de la publicarea avizului CSTEP.
(7)Dacă, în conformitate cu avizul CSTEP, metodologia urmată pentru stabilirea TAC de către statele membre nu respectă pe deplin condiţiile prevăzute la alineatul (2), statele membre în cauză revizuiesc metodologia urmată pentru stabilirea TAC pentru anul următor în conformitate cu avizul CSTEP respectiv.
Art. 7: Condiţii referitoare la debarcarea capturilor şi a capturilor accidentale
(1)Capturile care nu fac obiectul obligaţiei de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sunt reţinute la bord sau debarcate numai dacă:
a)au fost efectuate de nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru care deţine o cotă, iar această cotă nu a fost epuizată; sau
b)reprezintă o fracţiune a unei cote a Uniunii care nu a fost repartizată între statele membre, iar această cotă nu a fost epuizată.
(2)În scopul derogării de la obligaţia de a scădea capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, stocurile de specii nevizate în limitele biologice de siguranţă menţionate la articolul respectiv sunt identificate în anexa I la prezentul regulament.
Art. 8: Mecanismul privind schimbul de cote pentru TAC aferente capturilor accidentale inevitabile
(1)Pentru a se ţine seama de obligaţia de debarcare şi pentru a pune cote pentru anumite capturi accidentale la dispoziţia statelor membre care nu au o cotă, se aplică mecanismul privind schimbul de cote prevăzut la alineatele (2)-(5) de la prezentul articol în ceea ce priveşte TAC indicate în anexa IA.
(2)6 % din fiecare cotă din cadrul TAC pentru cod (Gadus morhua) din Marea Celtică (COD/7XAD34), cod din vestul Scoţiei (COD/5BE6A), merlan din Marea Irlandei (WHG/07A.) şi cambulă (Pleuronectes platessa) din diviziunile ICES 7h, 7j şi 7k (PLE/7HJK.), precum şi 3 % din fiecare cotă din cadrul TAC pentru merlan (Merlangius merlangus) din vestul Scoţiei (WHG/56-14), repartizate fiecărui stat membru, se pun la dispoziţie în vederea constituirii unei rezerve comune pentru schimburile de cote (denumită în continuare "rezerva comună"), care se deschide la 1 ianuarie 2025. Statele membre care nu dispun de o cotă au acces exclusiv la rezerva comună până la 31 martie 2025.
(3)Cantităţile extrase din rezerva comună nu pot face obiectul unor schimburi sau al unor transferuri către anul următor. După 31 martie 2025, orice cantităţi neutilizate se returnează statelor membre care au contribuit iniţial la rezerva comună.
(4)Statele membre care nu dispun de o cotă furnizează în schimb cote pentru stocurile enumerate în partea C din anexa IA, cu excepţia cazului în care statul membru care nu deţine o cotă şi statul membru care contribuie la rezerva comună convin altfel.
(5)Cotele menţionate la alineatul (4) trebuie să aibă o valoare comercială echivalentă, stabilită pe baza unei rate de schimb a pieţei sau a altor rate de schimb reciproc acceptabile. În lipsa altor soluţii, valoarea comercială echivalentă se stabileşte pe baza preţurilor medii din Uniune din anul precedent, astfel cum sunt furnizate de Observatorul Pieţei Europene pentru produse provenite din pescuit şi din acvacultură.
(6)În cazul în care mecanismul privind schimbul de cote prevăzut la alineatele (2)-(5) de la prezentul articol nu permite statelor membre să îşi acopere în aceeaşi măsură capturile accidentale inevitabile, statele membre depun eforturi pentru a găsi un acord privind schimburile de cote în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, asigurându-se că cotele schimbate au o valoare comercială echivalentă.
Art. 9: Limite ale efortului de pescuit în diviziunea ICES 7e
(1)Pentru perioada menţionată la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament, limitările efortului de pescuit pentru limba-de-mare (Solea solea) în diviziunea ICES 7e sunt stabilite în anexa II.
(2)La solicitarea unui stat membru, în conformitate cu punctul 7.4 din anexa II, Comisia poate adopta un act de punere în aplicare prin care să îi aloce acestui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare faţă de cele menţionate la punctul 5 din anexa II, în care poate autoriza prezenţa unei nave de pescuit care abordează pavilionul său în diviziunea ICES 7e atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate. Comisia adoptă respectivul act de punere în aplicare în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 61 alineatul (2) din prezentul regulament.
(3)La cererea unui stat membru, Comisia poate adopta un act de punere în aplicare prin care să aloce unui stat membru maximum trei zile suplimentare, între 1 februarie 2025 şi 31 ianuarie 2026, faţă de cele menţionate la punctul 5 din anexa II, în care o navă de pescuit poate fi prezentă în diviziunea ICES 7e, pe baza unui program consolidat de observaţii ştiinţifice, astfel cum este menţionat la punctul 8.1 din anexa II. Această alocare se face pe baza descrierii prezentate de statul membru în conformitate cu punctul 8.3 din anexa II şi în urma consultării CSTEP. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 61 alineatul (2) din prezentul regulament.
Art. 10: Măsuri privind pescuitul de biban-de-mare european în diviziunile ICES 4b, 4c şi 6a, precum şi în subzona ICES 7
(1)Se interzice pescuirea de către navele de pescuit din Uniune, precum şi orice activităţi comerciale de pescuit de la ţărm, de biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax) în diviziunile ICES 4b şi 4c şi în subzona ICES 7 sau reţinerea la bord, transbordarea, relocalizarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă.
(2)Interdicţia prevăzută la alineatul (1) nu se aplică capturilor accidentale de biban-de-mare european din cadrul activităţilor comerciale de pescuit cu plasă de la ţărm. Această excepţie se aplică numărului istoric de plase de plajă, fixat la nivelurile de dinainte de 2017. Activităţile comerciale de pescuit cu plasă de la ţărm nu vizează bibanul-de-mare european, putând fi debarcate numai capturile accidentale inevitabile de biban-de-mare european.
(3)Prin derogare de la alineatul (1), în ianuarie 2025 şi în perioada cuprinsă între 1 aprilie şi 31 decembrie 2025, în diviziunile ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f şi 7h, navele de pescuit din Uniune pot să pescuiască, să reţină la bord, să transbordeze, să relocalizeze sau să debarce biban-de-mare european capturat în zona respectivă cu următoarele unelte de pescuit şi în următoarele limite:
a)utilizând traule de fund (33), pentru capturi accidentale inevitabile în limita a 3,8 tone pentru o navă de pescuit şi pe an şi 10 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord, capturate de nava de pescuit în cauză pentru fiecare campanie de pescuit;
(33)Toate tipurile de traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS şi TB).
b)utilizând seine (34), pentru capturi accidentale inevitabile în limita a 3,8 tone pentru o navă de pescuit şi pe an şi 10 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord, capturate de nava de pescuit în cauză pentru fiecare campanie de pescuit;
(34)Toate tipurile de seine (SSC, SDN, SPR, SV, SB şi SX).
c)utilizând unelte cu cârlige şi linie (35), nu mai mult de 6,8 tone per navă de pescuit şi pe an;
(35)Toate activităţile de pescuit cu paragate sau cu undiţe şi lansete (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX şi LLS).
d)utilizând setci fixe (36), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 1,8 tone per navă de pescuit şi pe an.
(36)Toate setcile şi capcanele fixe (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN şi FIX).
Derogările prevăzute la primul paragraf litera (c) se aplică navelor de pescuit din Uniune care au înregistrat capturi de biban-de-mare european utilizând unelte cu cârlige şi linie în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016.
Derogările prevăzute la primul paragraf litera (d) se aplică navelor de pescuit din Uniune care au înregistrat capturi de biban-de-mare european utilizând setci fixe în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016.
În cazul înlocuirii unei nave de pescuit a Uniunii, statele membre pot permite aplicarea derogărilor la o altă navă de pescuit a Uniunii, cu condiţia ca numărul de nave de pescuit din Uniune care fac obiectul fiecăreia dintre derogări şi capacitatea globală de pescuit a acestora să nu crească.
(4)Limitele de captură prevăzute la alineatul (3) nu sunt transferabile între nave de pescuit.
(5)În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la ţărm, în diviziunile ICES 4b, 4c, 6a şi 7a-7k:
a)de la 1 februarie la 31 martie 2025:
(i)se permite pescuitul bibanului-de-mare european doar cu capturare urmată de eliberare, cu lansetă sau cu linie de pescuit;
(ii)se interzice reţinerea, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă;
b)în ianuarie şi de la 1 aprilie la 31 decembrie 2025:
(i)pot fi capturate şi reţinute maximum două exemplare de biban-de-mare european per pescar pe zi;
(ii)dimensiunea minimă a bibanului-de-mare european reţinut este de 42 cm;
(iii)nu pot fi utilizate plase fixe pentru a captura sau reţine biban-de-mare european.
(6)Alineatul (5) se aplică fără a aduce atingere măsurilor naţionale mai stricte privind pescuitul recreativ.
Art. 11: Măsuri pentru pescuitul de biban-de-mare european în diviziunile ICES 8a şi 8b
(1)Atunci când îşi stabilesc posibilităţile de pescuit pentru pescuitul comercial, Spania şi Franţa se asigură împreună că suma debarcărilor comerciale şi capturilor recreative pentru bibanul-de-mare european în diviziunile ICES 8a şi 8b nu depăşeşte 2 631 de tone. Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică respectivelor posibilităţi de pescuit.
(2)Până la 15 martie, Spania şi Franţa informează Comisia cu privire la posibilităţile de pescuit menţionate la alineatul (1) şi la modul în care respectivele posibilităţi de pescuit respectă alineatul menţionat.
(3)Capturile din pescuitul comercial care fac obiectul posibilităţilor de pescuit menţionate la alineatul (1) sunt raportate de Spania (BSS/8ABSPA) şi de Franţa (BSS/8ABFRA).
(4)În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la ţărm, în diviziunile ICES 8a şi 8b:
a)poate fi capturat şi reţinut maximum un exemplar de biban-de-mare european per pescar pe zi;
b)nu pot fi utilizate plase fixe pentru a captura sau reţine biban-de-mare european.
(5)Alineatul (4) se aplică fără a aduce atingere măsurilor naţionale mai stricte privind pescuitul recreativ.
Art. 12: Măsuri pentru polac în subzonele ICES 8, 9 şi 10 şi în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(1)O dimensiune minimă de referinţă pentru conservare de 42 cm se aplică capturilor de polac (Pollachius pollachius) în subzonele ICES 8, 9 şi 10 şi în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1.
(2)În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de pe ţărmurile din subzonele ICES 8, 9 şi 10 şi din apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1:
a)pot fi capturate şi reţinute maximum două exemplare de polac per pescar pe zi; odată ce plafonul respectiv a fost atins, se pot desfăşura activităţi de pescuit doar cu capturare urmată de eliberare;
b)niciun exemplar de polac nu poate fi capturat şi reţinut în perioada 1 ianuarie-30 aprilie; cu toate acestea, se permite pescuitul cu capturare urmată de eliberare în perioada respectivă.
(3)Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere măsurilor naţionale mai stricte privind pescuitul recreativ.
Art. 13: Măsuri privind pescuitul de anghilă europeană în apele Uniunii din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8 şi 9
(1)Prezentul articol se aplică apelor marine şi salmastre ale Uniunii din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8 şi 9, precum şi apelor salmastre adiacente ale Uniunii, inclusiv estuarelor, lagunelor de coastă şi apelor de tranziţie.
(2)Prezentul articol nu se aplică operaţiunilor de pescuit comercial desfăşurate în scopul exclusiv al cercetărilor ştiinţifice cu sau fără navă de pescuit, cu condiţia ca respectivele cercetări să fie efectuate în conformitate cu condiţiile prevăzute la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241 şi ca CSTEP să fi confirmat Comisiei şi statelor membre în cauză că astfel de cercetări ştiinţifice sunt justificate din motive ştiinţifice.
(3)Se interzice desfăşurarea de activităţi de pescuit comercial de anghilă europeană (Anguilla anguilla), în toate etapele vieţii, pentru o perioadă de cel puţin şase luni între 1 aprilie 2025 şi 31 martie 2026. În plus, statele membre şi pescarii depun toate eforturile rezonabile pentru a reduce la minimum şi, dacă este posibil, pentru a elimina capturile accidentale de anghilă europeană. În cazul în care sunt capturate accidental, exemplarele de anghilă europeană nu trebuie vătămate şi trebuie eliberate imediat. În acest scop, statul membru în cauză stabileşte, individual sau în comun, una sau mai multe perioade de interdicţie sub rezerva următoarelor condiţii:
a)dacă este cazul, perioada sau perioadele de interdicţie pot fi diferite de la un stat membru la altul sau în cadrul unui stat membru de la o zonă de pescuit la alta, pentru a se ţine seama de modelul geografic şi temporal de migraţie a anghilei europene în diferitele sale etape de viaţă;
b)perioada sau perioadele de interdicţie acoperă un interval de cel puţin şase luni consecutive sau neconsecutive, care li se aplică tuturor pescarilor în cauză din zona de pescuit relevantă;
c)perioada sau perioadele de interdicţie sunt în concordanţă cu obiectivele de conservare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 şi cu planurile naţionale de gestionare stabilite în temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv; şi
d)perioada sau perioadele de interdicţie acoperă perioada sau perioadele principale de migraţie, inclusiv vârful respectiv, a anghilei europene în etapa de viaţă respectivă din statul membru în cauză.
(4)Prin derogare de la alineatul (3) litera (d), pentru anghila europeană cu o lungime totală de cel puţin 12 cm, statele membre în cauză pot permite activităţile de pescuit timp de până la 30 de zile consecutive sau neconsecutive în total, care li se aplică tuturor pescarilor în cauză din zona de pescuit relevantă, în cursul perioadei principale de migraţie. În acest caz, statele membre în cauză stabilesc o interdicţie suplimentară pentru o perioadă echivalentă în cursul perioadei principale de migraţie sau, în subsidiar, imediat înainte sau după aceasta. În cazurile în care un stat membru permite pescuitul pentru zile neconsecutive, uneltele de pescuit sunt scoase din apă între orice perioadă de zile neconsecutive.
(41)Prin derogare suplimentară de la alineatul (3) litera (d), statul membru în cauză poate permite pescuitul de anghilă europeană cu o lungime totală de cel puţin 12 cm atunci când migrează din apele Uniunii către zonele sale de depunere a icrelor din Marea Sargaselor («migraţie în aval») pentru o perioadă totală de până la 50 de zile consecutive sau neconsecutive. Acest lucru se aplică tuturor pescarilor în cauză din zona de pescuit relevantă, în cursul perioadei principale de migraţie, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii cumulative:
a)o astfel de activitate de pescuit este permisă numai atunci când singurul acces la apele marine trece neapărat prin ape salmastre din afara Uniunii;
b)capturile efectuate în subdiviziunile ICES 22-32 respectă dimensiunea minimă de referinţă pentru conservare de 35 cm, în conformitate cu partea A din anexa VIII la Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1);
(*1)Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole şi protecţia ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006 şi (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului şi a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 şi (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 şi (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (JO L 198, 25.7.2019, p. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).
c)anghilele care sunt mature din punct de vedere sexual şi care sunt capturate nu sunt vătămate, ci sunt transportate fără întârzieri nejustificate şi eliberate imediat în apele marine ale Uniunii aflate în apropiere într-un loc desemnat de statul membru în cauză, care le-ar permite să continue migraţia în aval;
d)anghilele capturate accidental, care nu sunt mature din punct de vedere sexual, nu sunt vătămate, ci sunt eliberate imediat înapoi în apă; şi
e)activitatea de pescuit se desfăşoară cu implicarea unui organism ştiinţific naţional;
(5)Pentru anghila europeană cu o lungime totală de cel puţin 12 cm în subzona ICES 3, perioada sau perioadele de interdicţie menţionate la alineatul (3) şi derogarea de la acestea menţionată la alineatul (4) sunt convenite de toate statele membre în cauză, astfel încât să se asigure o protecţie eficientă a anghilei europene la migrarea acesteia din Marea Baltică în Marea Nordului. În absenţa unui astfel de acord până la 1 aprilie 2025, perioada de interdicţie este cuprinsă între 15 septembrie 2025 şi 15 martie 2026 în Danemarca, Germania, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda şi Suedia şi fără posibilitatea de derogare menţionată la alineatul (4).
(6)Prin derogare suplimentară de la alineatul (3) litera (d), pentru anghila europeană cu o lungime totală mai mică de 12 cm, statele membre în cauză pot permite activităţile de pescuit timp de până la 30 de zile consecutive sau neconsecutive în total, care li se aplică tuturor pescarilor în cauză din zona de pescuit relevantă, în cursul perioadei principale de migraţie. În plus, statele membre în cauză pot permite pescuitul exclusiv pentru repopulare pentru o perioadă suplimentară de până la 50 de zile în cursul perioadei principale de migraţie. În ambele cazuri, statele membre în cauză stabilesc o interdicţie suplimentară pentru o perioadă echivalentă în cursul perioadei principale de migraţie sau, în subsidiar, imediat înainte sau după aceasta. În cazurile în care un stat membru permite pescuitul pentru zile neconsecutive, uneltele de pescuit sunt scoase din apă între orice perioadă de zile neconsecutive.
(7)Se interzice pescuitul recreativ de anghilă europeană în toate etapele vieţii.
(8)Statele membre în cauză, individual sau în comun, informează Comisia:
a)până la 1 mai 2025, cu privire la perioada sau perioadele de interdicţie stabilite în conformitate cu alineatele (3)-(6), împreună cu informaţiile justificative care explică alegerea perioadei sau a perioadelor respective;
b)cu privire la măsurile naţionale referitoare la perioada sau perioadele de interdicţie care au fost stabilite în conformitate cu alineatele (3)-(6), în termen de două săptămâni de la adoptarea acestora;
c)cu privire la activităţile de pescuit desfăşurate în conformitate cu alineatul (4a), în termen de 8 săptămâni înainte de începerea perioadei sau perioadelor de interdicţie stabilite în conformitate cu alineatele (3)-(6): (i) locul sau locurile şi data sau datele activităţilor de pescuit; (ii) numărul şi tipul preconizat de operatori şi organismul ştiinţific naţional implicat şi (iii) locul sau locurile desemnate pentru eliberare;
d)în termen de maximum 8 săptămâni de la încheierea activităţilor de pescuit desfăşurate în conformitate cu alineatul (4a): (i) numărul şi tipul operatorilor; (ii) numărul de anghile mature din punct de vedere sexual capturate în timpul activităţilor de pescuit respective; (iii) numărul de anghile care nu sunt mature din punct de vedere sexual şi care au fost capturate în timpul activităţilor de pescuit respective; şi (iv) numărul de anghile mature din punct de vedere sexual care au fost marcate.
Art. 14: Dispoziţii speciale privind alocarea posibilităţilor de pescuit
(1)Repartizarea posibilităţilor de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
a)schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
b)deducerilor şi realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
c)realocărilor efectuate în temeiul articolelor 12 şi 47 din Regulamentul (UE) 2017/2403;
d)debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 şi al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
e)cantităţilor retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 şi cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
f)deducerilor efectuate în temeiul articolelor 105, 106 şi 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
g)transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolelor 24 şi 55 din prezentul regulament.
(2)Stocurile care fac obiectul TAC de precauţie sau analitice în scopul gestionării de la an la an a TAC şi a cotelor de pescuit prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 847/96 sunt identificate în anexa I la prezentul regulament.
(3)Cu excepţia cazurilor în care există dispoziţii contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul TAC de precauţie, iar articolul 3 alineatele (2) şi (3) şi articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul TAC analitice.
(4)Articolele 3 şi 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Art. 15: Perioade de interzicere a activităţilor de pescuit pentru uvă
Se interzice pescuitul comercial de uvă (Ammodytes spp.) cu traule de fund, cu seine sau cu unelte tractate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm, în diviziunile ICES 2a şi 3a şi în subzona ICES 4, de la 1 ianuarie la 31 martie 2025 şi de la 1 august la 31 decembrie 2025.
Art. 16: Măsuri de remediere pentru cod în Marea Nordului
(1)Zonele închise pentru pescuit, cu excepţia pescuitului cu unelte pelagice (plase-pungă şi traule), şi perioadele în care se aplică închiderile sunt instituite în anexa IV.
(2)Se interzice pescuitul pentru navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund şi seine cu o dimensiune minimă a ochiului de 70 mm în diviziunile ICES 4a şi 4b sau de 90 mm în diviziunea ICES 3a, precum şi cu paragate (37) în apele Uniunii din diviziunea ICES 4a, la nord de 58°30'00''N şi la sud de 61°30'00''N, şi în apele Uniunii din diviziunile ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a şi 4b, la nord de 57°00'00''N şi la est de 5°00'00''E.
(37)Codurile uneltelor de pescuit: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(3)Prin derogare de la alineatul (2), navele de pescuit menţionate la alineatul respectiv pot pescui în zonele menţionate la respectivul alineat, cu condiţia să îndeplinească cel puţin unul dintre următoarele criterii:
a)capturile lor de cod nu reprezintă mai mult de 5 % din totalul capturilor pentru fiecare campanie de pescuit. Se presupune că navele ale căror capturi de cod nu au depăşit 5 % din totalul capturilor lor în perioada 2017-2019 respectă acest criteriu, cu condiţia să utilizeze în continuare aceleaşi unelte de pescuit pe care le-au utilizat în perioada respectivă; această prezumţie poate fi înlăturată;
b)se utilizează un traul de fund sau o seină reglementat(ă) şi cu un grad ridicat de selectivitate, care permite, conform unui studiu ştiinţific, o reducere cu cel puţin 30 % a capturilor de cod în comparaţie cu navele care pescuiesc folosind dimensiunea de bază a ochiurilor de plasă pentru unelte tractate, astfel cum se specifică în partea B punctul 1.1 din anexa V la Regulamentul (UE) 2019/1241; aceste studii pot fi evaluate de CSTEP şi, în cazul unei evaluări negative, uneltele în cauză nu mai sunt considerate valabile pentru utilizare în zonele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol;
c)pentru navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund şi seine cu dimensiunea ochiului mai mare sau egală cu 100 mm (TR1), se utilizează următoarele unelte de pescuit cu grad ridicat de selectivitate:
(i)matiţe de traul cu o dimensiune minimă a ochiurilor plasei de 600 mm;
(ii)distanţier extins (0,6 m);
(iii)plasă de sortare orizontală cu ferestre de ieşire cu dimensiunea ochiului plasei mare;
d)pentru navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund şi seine cu dimensiunea ochiului mai mare sau egală cu 70 mm în diviziunea ICES 4a şi cu 90 mm în diviziunea ICES 3a şi mai mică de 100 mm (TR2), se utilizează următoarele unelte de pescuit cu grad ridicat de selectivitate:
(i)sită de sortare orizontală cu un spaţiu maxim între bare de 50 mm, care separă peştii plaţi de peştii rotunzi, cu un orificiu neblocat de evacuare a peştilor rotunzi;
(ii)panou Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm;
(iii)o sită de sortare cu un spaţiu maxim între bare de 35 mm, cu un orificiu neblocat de evacuare a peştilor;
e)navele de pescuit intră sub incidenţa unui plan naţional de evitare a codului pentru a menţine capturile de cod în conformitate cu rata de mortalitate prin pescuit corespunzătoare posibilităţilor de pescuit stabilite, pe baza nivelurilor din avizele ştiinţifice, prin măsuri spaţiale sau tehnice sau printr-o combinaţie a acestora. Aceste planuri sunt evaluate în termen de maximum două luni de la punerea lor în aplicare, de către CSTEP în cazul statelor membre sau de către organismul ştiinţific naţional competent în cazul ţărilor terţe şi, în cazul în care se consideră necesar, sunt revizuite în continuare dacă aceste evaluări constată că obiectivul planului naţional de evitare a codului nu va fi îndeplinit.
(4)Statele membre intensifică monitorizarea, controlul şi supravegherea navelor de pescuit menţionate la alineatul (2) pentru a controla respectarea condiţiilor stabilite la alineatul (3).
(5)Prezentul articol nu se aplică operaţiunilor de pescuit desfăşurate exclusiv în scopul cercetărilor ştiinţifice, cu condiţia ca cercetările respective să fie efectuate în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241.
Art. 17: Măsuri tehnice pentru Marea Celtică, Marea Irlandei şi vestul Scoţiei
(1)Navelor de pescuit care pescuiesc cu traule de fund şi seine în diviziunile ICES 7f, 7g, în partea diviziunii 7h situată la nord de 49° 30' latitudine nordică şi în partea diviziunii 7j situată la nord de 49° 30' latitudine nordică şi la est de 11° longitudine vestică li se aplică următoarele dispoziţii:
a)navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund sau seine folosesc unelte de pescuit cu una dintre următoarele dimensiuni ale ochiului de plasă:
(i)un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 110 mm, echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 120 mm;
(ii)un sac al traulului T90 cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm;
(iii)un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 120 mm;
(iv)un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 160 mm;
b)în plus, navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund ale căror capturi cântărite înainte de aruncarea capturilor înapoi în mare constau în cel puţin 20 % eglefin (Melanogrammus aeglefinus) folosesc o unealtă de pescuit care este construită cu o distanţă de cel puţin un metru între linia de pescuit şi unealta de pescuit de la sol; statele membre pot excepta de la aplicarea prezentei litere navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund ale căror capturi, cântărite înainte de orice aruncare înapoi în mare, constau în cod în proporţie de mai puţin de 1,5 %, cu condiţia ca navele respective să facă, pe mare, obiectul unei creşteri progresive a prezenţei observatorilor până la nivelul de cel puţin 20 % din totalul campaniilor lor de pescuit.
c)navele de pescuit care utilizează traule de fund sau seine şi ale căror capturi constau în langustină (Nephrops norvegicus) în proporţie de peste 30 % folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:
(i)panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 300 mm; navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri pot utiliza un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 200 mm;
(ii)panou Seltra;
(iii)sită de sortare cu un spaţiu între bare de 35 mm sau un dispozitiv de selecţie de tip sită (netgrid) similar;
(iv)un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm;
(v)un sac dublu de traul, sacul superior fiind construit cu o plasă T90 de cel puţin 100 mm şi echipat cu un panou de separare cu o dimensiune maximă a ochiului de plasă de 300 mm;
d)navele de pescuit care utilizează traule de fund sau seine şi ale căror capturi constau în merlan în proporţie de peste 55 % sau într-un amestec de peşte-pescar (Lophiidae), merluciu (Merluccius merluccius) sau cardină albă (Lepidorhombus spp.) în proporţie de peste 55 % folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:
(i)un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm;
(ii)un sac cu dimensiunea ochiului de plasă T90 de 100 mm şi extensie.
(2)Navelor de pescuit care utilizează traule de fund sau seine în diviziunile ICES 6a şi 5b, în apele Uniunii, la est de 12°V (vestul Scoţiei) pentru activităţile de pescuit care vizează langustina li se aplică următoarele dispoziţii:
a)navele de pescuit utilizează un panou cu plasă cu ochiuri pătrate (cu poziţionare) de cel puţin 300 mm pentru navele care utilizează un sac al traulului cu o dimensiune a ochiurilor mai mică de 100 mm; pentru navele cu o lungime totală mai mică de 12 m sau cu o putere a motorului de 200 kW sau mai mică, lungimea totală a panoului poate fi de 2 m şi dimensiunea ochiurilor de 200 mm;
b)navele de pescuit ale căror capturi constau în langustină în proporţie de peste 30 % utilizează un panou cu plasă cu ochiuri pătrate (cu poziţionare) de cel puţin 160 mm pentru navele care utilizează un sac al traulului cu o dimensiune a ochiului de plasă cuprinsă între 100 mm şi 119 mm.
(3)Navelor de pescuit care utilizează traule de fund sau seine în diviziunea ICES 7a (Marea Irlandei) li se aplică următoarele dispoziţii:
a)navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund sau seine cu dimensiunea ochiului de plasă al sacului mai mare sau egală cu 70 mm şi mai mică de 100 mm, ale căror capturi constau în langustină în proporţie de peste 30 %, folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:
(i)panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 300 mm; navele de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri pot utiliza un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 200 mm;
(ii)panou Seltra;
(iii)sită de sortare cu un spaţiu între bare de 35 mm;
(iv)dispozitiv de tip sită (netgrid) CEFAS;
(v)traul flip-flap;
b)navele de pescuit cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 metri care folosesc traule de fund sau seine şi ale căror capturi constau într-un amestec de eglefin, cod, vulpi şi pisici de mare (Rajiformes) în proporţie de peste 10 % folosesc un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 120 mm.
(4)Procentajele capturilor de la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol se calculează ca proporţia în greutate în viu a tuturor resurselor biologice marine debarcate după fiecare campanie de pescuit, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi cu articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241.
(5)Se interzice navelor de pescuit să pescuiască cu traule de fund şi seine în următoarele zone:
a)în diviziunile ICES 7b şi 7c;
b)în zona situată la vest de 5° longitudine vestică în diviziunea ICES 7e; şi
c)în diviziunile ICES din zonele 7f-7k.
Această interdicţie nu se aplică navelor de pescuit în cazul în care:
(a)utilizează un sac al traulului cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puţin 100 mm; sau
(b)capturile lor accidentale de cod nu depăşesc 1,5 %, conform evaluării CSTEP, atunci când pescuiesc în afara zonelor menţionate la alineatul (1).
Art. 18: Măsuri tehnice pentru pagelul argintiu în subzonele ICES 6, 7 şi 8
(1)O dimensiune minimă de referinţă pentru conservare de 36 cm se aplică pentru capturile de pagel argintiu (Pagellus bogaraveo) în subzonele ICES 6, 7 şi 8.
(2)O dimensiune minimă de referinţă pentru conservare de 40 cm se aplică pentru capturile recreative de pagel argintiu în subzonele ICES 6 şi 7.
(3)În perioada 1 ianuarie-30 iunie 2025, navelor de pescuit care arborează pavilionul francez li se interzice desfăşurarea oricăror activităţi de pescuit de pagel argintiu în subzonele ICES 6, 7 şi 8.
(4)În perioada 1 februarie-30 septembrie 2025, pescuitul cu paragate de fund (LLS) şi cu traule de fund (OTB) este interzis în zona de vest a Mării Cantabrice, în dreptul regiunilor Asturias şi Galicia.
(5)Pescuitul recreativ de pagel argintiu este interzis în următoarele zone geografice: Zona RF 1 (Carińo/Celeiro), zona RF 2 (Ribadeo), zona RF 3 (Navia), zona RF 4 (Ensenada Canero), zona RF 5 (Ensenada de Cabrera/Ria San Martin de la Arena), zona RF 6 (Ria de Treto), zona RF 7 (Bilbao/Plentzia) şi zona RF 8 (Bermeo/Mundaka).
Art. 18a: Măsuri tehnice pentru crevetele nordic în Skagerrak
(1)În cazul în care proporţia puietului de crevete nordic (Pandalus borealis), astfel cum se menţionează la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201 al Comisiei (*2), este mai mare de 30 % din captura totală din specia respectivă, autorităţile de control pot recomanda o închidere în timp real pe baza unui singur eşantion, astfel cum se menţionează la articolul respectiv.
(*2)Regulamentul delegat (UE) 2019/2201 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2019/1241 al Parlamentului European şi al Consiliului cu norme detaliate privind punerea în aplicare a închiderilor în timp real în ceea ce priveşte pescuitul de crevete nordic în Skagerrak (JO L 332, 23.12.2019, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2201/oj).
(2)Traulerele care pescuiesc crevete nordic utilizând o grilă Nordm
re de filtrare în funcţie de dimensiuni, astfel cum se menţionează la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, sunt supuse zonei închise, astfel cum se menţionează la articolul respectiv.
re de filtrare în funcţie de dimensiuni, astfel cum se menţionează la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, sunt supuse zonei închise, astfel cum se menţionează la articolul respectiv.(3)Zona închisă, astfel cum se menţionează la articolul 7 litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, nu depăşeşte 100 de mile marine pătrate.
(4)Zona, astfel cum este menţionată la articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, este închisă timp de 21 de zile, după care închiderea încetează automat să se aplice la miezul nopţii UTC.
(5)Traulele de fund cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puţin 32 mm utilizate pentru pescuitul de crevetele nordic, echipate cu o grilă de filtrare Nordm
re cu un spaţiu maxim între bare de 19 mm, fără dispozitiv de reţinere a peştilor, astfel cum sunt menţionate la articolul 11 din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, fac obiectul zonei închise, astfel cum este menţionată la articolul 6 alineatul (1) din regulamentul respectiv.
re cu un spaţiu maxim între bare de 19 mm, fără dispozitiv de reţinere a peştilor, astfel cum sunt menţionate la articolul 11 din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, fac obiectul zonei închise, astfel cum este menţionată la articolul 6 alineatul (1) din regulamentul respectiv.Art. 19: Măsuri de remediere pentru cod în Kattegat
(1)Navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în Kattegat cu traule de fund (38) cu o dimensiune minimă a ochiurilor de plasă de 70 mm utilizează una dintre următoarele unelte selective:
(38)Codurile uneltelor de pescuit: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
a)o sită de sortare cu un spaţiu maxim între bare de 35 mm, cu un orificiu neblocat de evacuare a peştilor;
b)o sită de sortare cu un spaţiu maxim între bare de 50 mm, care separă peştii plaţi de peştii rotunzi, cu un orificiu neblocat de evacuare a peştilor rotunzi;
c)panou Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm;
d)o unealtă de pescuit reglementată cu un grad ridicat de selectivitate, ale cărei caracteristici tehnice determină, potrivit unui studiu ştiinţific evaluat de către CSTEP, pentru navele de pescuit care au la bord exclusiv o astfel de unealtă, capturi de cod mai mici de 1,5 %.
(2)Navele de pescuit din Uniune care participă la un proiect derulat de un stat membru şi care sunt dotate cu echipamente care permit pescuitul integral documentat pot utiliza o unealtă în conformitate cu partea B din anexa V la Regulamentul (UE) 2019/1241. Statul membru în cauză comunică Comisiei lista navelor respective până la 31 martie 2025.
(3)Prezentul articol nu se aplică operaţiunilor de pescuit desfăşurate exclusiv în scopul cercetărilor ştiinţifice, cu condiţia ca cercetările respective să fie efectuate în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241.
Art. 20: Închiderea zonei de reproducere a limbii-de-mare comune în scop de protecţie în subdiviziunile ICES 20-24
În perioada 15 mai-15 iunie se interzice navelor de pescuit din Uniune să vizeze limba-de-mare comună în subdiviziunile ICES 20-24.
Art. 21: Specii interzise
(1)Navele de pescuit din Uniune nu pescuiesc, nu reţin la bord, nu transbordează şi nu debarcă următoarele specii:
a)vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzona ICES 4 şi diviziunea ICES 7d, în apele Regatului Unit din diviziunea 2a şi în apele Uniunii din diviziunea 3a;
b)biban cu ochiul auriu (Beryx splendens) în subzona NAFO 6;
c)rechinul-tigru de nisip (Carcharias taurus) în toate apele, în afară de Marea Mediterană;
d)complex de specii de vulpe neagră (Dipturus batis, Dipturus cf. flossada şi Dipturus cf. intermedia) în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzonele ICES 4, 6, 7 şi 8, în apele Regatului Unit din diviziunea 2a şi subzona 5 şi în apele Uniunii din subzonele 3, 9 şi 10;
e)marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzona ICES 4, în apele Regatului Unit din diviziunea 2a şi în apele internaţionale din subzonele 1 şi 14;
f)rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzonele ICES 4, în apele Regatului Unit din diviziunea 2a, în apele Regatului Unit şi în apele internaţionale din subzona 5, în apele Regatului Unit, în apele Uniunii şi în apele internaţionale din subzonele 6, 7 şi 8 şi în apele internaţionale din subzonele 12 şi 14;
g)pion portocaliu (Hoplostethus atlanticus) în apele Regatului Unit, în apele Uniunii şi în apele internaţionale din subzonele ICES 1-10, 12 şi 14;
h)rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele;
i)vulpe-de-mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a;
j)pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzona ICES 6 şi în apele Uniunii din subzona ICES 10;
k)rechin-balenă (Rhincodon typus) în toate apele;
l)peşte-ghitară (Rhinobatos rhinobatos) în Marea Mediterană; şi
m)speciile de adâncime enumerate în anexa IA partea D, în apele Uniunii, apele Regatului Unit şi apele internaţionale din zonele ICES 1, 2 (cu excepţia apelor Regatului Unit din diviziunea 2a), 5-10, 12 şi 14 şi din zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2 şi 34.2, precum şi în apele Uniunii şi apele Regatului Unit din diviziunea ICES 2a şi din subzona ICES 4, în cazul în care se specifică în anexa respectivă.
(2)Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din speciile menţionate la alineatul (1) nu trebuie vătămate şi trebuie eliberate imediat.
Art. 22: Transmiterea datelor
Atunci când transmit Comisiei date privind debarcările şi efortul de pescuit în conformitate cu articolele 33 şi 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.