Regulamentul 1358/14-mai-2024 privind instituirea sistemului ''Eurodac'' pentru compararea datelor biometrice în scopul aplicării eficace a Regulamentelor (UE) 2024/1351 şi (UE) 2024/1350 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Directivei 2001/55/CE a Consiliului şi al identificării resortisanţilor din ţări terţe şi a apatrizilor în situaţie de şedere ilegală şi privind cererile de comparare cu datele Eurodac prezentate de autorităţile de aplicare a legii din statele membre şi de Europol cu scopul de a asigura respectarea legii, de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1240 şi (UE) 2019/818 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

Neintrat în vigoare
Versiune de la: 25 Noiembrie 2025
Regulamentul 1358/14-mai-2024 privind instituirea sistemului ''Eurodac'' pentru compararea datelor biometrice în scopul aplicării eficace a Regulamentelor (UE) 2024/1351 şi (UE) 2024/1350 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Directivei 2001/55/CE a Consiliului şi al identificării resortisanţilor din ţări terţe şi a apatrizilor în situaţie de şedere ilegală şi privind cererile de comparare cu datele Eurodac prezentate de autorităţile de aplicare a legii din statele membre şi de Europol cu scopul de a asigura respectarea legii, de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1240 şi (UE) 2019/818 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului
Dată act: 14-mai-2024
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 78 alineatul (2) literele (c), (d), (e) şi (g), articolul 79 alineatul (2) litera (c), articolul 87 alineatul (2) litera (a) şi articolul 88 alineatul (2) litera (a),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizele Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C 34, 2.2.2017, p. 144 şi JO C 155, 30.4.2021, p. 64.
având în vedere avizele Comitetului Regiunilor (2),
(2)JO C 185, 9.6.2017, p. 91 şi JO C 175, 7.5.2021, p. 32.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),
(3)Poziţia Parlamentului European din 10 aprilie 2024 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 14 mai 2024.
Întrucât:
(1)O politică comună în domeniul azilului, care cuprinde un sistem european comun de azil, este un element constitutiv al obiectivului Uniunii care urmăreşte instituirea progresivă a unui spaţiu de libertate, securitate şi justiţie deschis celor care, forţaţi de circumstanţe, caută protecţie internaţională în Uniune.
(2)În scopul aplicării Regulamentului (UE) 2024/1351 al Parlamentului European şi al Consiliului (4), este necesară stabilirea identităţii solicitanţilor de protecţie internaţională şi a persoanelor reţinute în legătură cu trecerea ilegală a frontierelor externe ale statelor membre. În scopul aplicării eficiente a regulamentului respectiv, este, de asemenea, de dorit să se permită fiecărui stat membru să verifice dacă un resortisant al unei ţări terţe sau un apatrid depistat în situaţie de şedere ilegală pe teritoriul său a depus o cerere de protecţie internaţională într-un alt stat membru.
(4)Regulamentul (UE) 2024/1351 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 mai 2024 privind gestionarea situaţiilor legate de azil şi migraţie, de modificare a Regulamentelor (UE) 2021/1147 şi (UE) 2021/1060 şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 604/2013 (JO L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj).
(3)În plus, în scopul aplicării eficace a Regulamentului (UE) 2024/1351, este necesar să se înregistreze în mod clar în Eurodac faptul că a existat o transmitere a responsabilităţii între statele membre, inclusiv în cazuri de relocare intra-UE.
(4)În scopul aplicării eficace a Regulamentului (UE) 2024/1351 şi pentru detectarea deplasărilor secundare în interiorul Uniunii, este, de asemenea, necesar să se permită fiecărui stat membru să verifice dacă unui resortisant al unei ţări terţe sau unui apatrid depistat în situaţie de şedere ilegală pe teritoriul său sau care a depus o cerere de protecţie internaţională i s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern de către un alt stat membru în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 al Parlamentului European şi al Consiliului (5) sau în conformitate cu un mecanism naţional de relocare. În acest scop, datele biometrice ale persoanelor înregistrate în scopul derulării unei proceduri de admisie ar trebui stocate în Eurodac de îndată ce se acordă protecţia internaţională sau statutul umanitar în temeiul dreptului intern şi în cel mult 72 de ore după aceea.
(5)Regulamentul (UE) 2024/1350 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 mai 2024 de instituire a cadrului de relocare şi de admisie umanitară al Uniunii şi de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1147 (JO L, 2024/1350, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1350/oj).
(5)În scopul aplicării Regulamentului (UE) 2024/1350 în mod eficient, este necesar să se permită fiecărui stat membru să verifice dacă unui resortisant al unei ţări terţe sau unui apatrid i s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern în conformitate cu regulamentul respectiv de către un alt stat membru sau dacă acesta a fost admis pe teritoriul unui stat membru în conformitate cu un mecanism naţional de relocare. Pentru a putea aplica motivele relevante de refuz prevăzute în regulamentul respectiv în contextul unei noi proceduri de admisie, statele membre au nevoie, de asemenea, de informaţii privind încheierea procedurilor de admisie anterioare şi de informaţii privind eventuala decizie de acordare a protecţiei internaţionale sau a statutului umanitar în temeiul dreptului intern. În plus, informaţiile privind o decizie de acordare a protecţiei internaţionale sau a statutului umanitar în temeiul dreptului intern sunt necesare pentru a identifica statul membru care a încheiat procedura şi pentru a le permite astfel altor state membre să solicite informaţii suplimentare de la statul membru respectiv.
(6)În plus, pentru a reflecta cu acurateţe obligaţiile ce le revin statelor membre în temeiul dreptului internaţional de a efectua operaţiuni de căutare şi salvare şi de a furniza o imagine mai exactă a componenţei fluxurilor de migraţie în Uniune, este, de asemenea, necesar să se înregistreze în Eurodac, inclusiv în scopuri statistice, faptul că resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii au fost debarcaţi în urma operaţiunilor de căutare şi salvare. Fără a aduce atingere aplicării Regulamentului (UE) 2024/1351, înregistrarea acestui fapt nu ar trebui să conducă la nicio diferenţă de tratament între persoanele înregistrate în Eurodac în momentul reţinerii în legătură cu trecerea ilegală a unei frontiere externe. Acest lucru nu ar trebui să aducă atingere normelor din dreptul Uniunii aplicabile resortisanţilor ţărilor terţe sau apatrizilor debarcaţi în urma operaţiunilor de căutare şi salvare.
(7)Totodată, în scopul sprijinirii sistemului de azil prin aplicarea Regulamentelor (UE) 2024/1351, (UE) 2024/1348 (6) şi (UE) 2024/1347 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (7) şi a Directivei (UE) 2024/1346 a Parlamentului European şi a Consiliului (8), este necesar să se înregistreze dacă, în urma controalelor de securitate menţionate în prezentul regulament, rezultă că o persoană ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă. Înregistrarea respectivă ar trebui să fie efectuată de statul membru de origine. Existenţa unei asemenea înregistrări în Eurodac nu ar trebui să aducă atingere cerinţei de a se efectua o examinare individuală în temeiul Regulamentelor (UE) 2024/1347 şi (UE) 2024/1348. Înregistrarea ar trebui ştearsă în cazul în care investigaţia arată că nu există motive suficiente pentru a considera că persoana în cauză reprezintă o ameninţare pentru securitatea internă.
(6)Regulamentul (UE) 2024/1348 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 mai 2024 de instituire a unei proceduri comune în materie de protecţie internaţională în Uniune şi de abrogare a Directivei 2013/32/UE (JO L, 2024/1348, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj).
(7)Regulamentul (UE) 2024/1347 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 mai 2024 privind standardele referitoare la condiţiile pe care trebuie să le îndeplinească res ortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii pentru a putea beneficia de protecţie internaţională, la un statut uniform pentru refugiaţi sau pentru persoanele eligibile pentru protecţie subsidiară şi la conţinutul protecţiei acordate, de modificare a Directivei 2003/109/CE a Consiliului şi de abrogare a Directivei 2011/95/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L, 2024/1347, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj).
(8)Directiva (UE) 2024/1346 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 mai 2024 de stabilire a standardelor pentru primirea solicitanţilor de protecţie internaţională (JO L, 2024/1346, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1346/oj).
(8)În urma controalelor de securitate menţionate în prezentul regulament, faptul că o persoană ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă ("marcaj de securitate") ar trebui să fie înregistrat în Eurodac numai dacă persoana este violentă sau deţine ilegal arme sau dacă există indicii clare că persoana este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate în Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European şi a Consiliului (9) sau în oricare dintre infracţiunile menţionate în Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului (10). Atunci când evaluează dacă o persoană deţine ilegal arme, este necesar ca un stat membru să stabilească dacă persoana respectivă poartă o armă de foc fără un permis sau o autorizaţie valabilă sau orice alt tip de armă interzisă, astfel cum este definită în dreptul intern. Atunci când evaluează dacă o persoană este violentă, este necesar ca un stat membru să stabilească dacă persoana în cauză a prezentat un comportament care duce la vătămarea fizică a altor persoane care ar constitui o infracţiune în temeiul dreptului intern.
(9)Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 martie 2017 privind combaterea terorismului şi de înlocuire a Deciziei-cadru 2002/475/JAI a Consiliului şi de modificare a Deciziei 2005/671/JAI a Consiliului (JO L 88, 31.3.2017, p. 6).
(10)Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare şi procedurile de predare între statele membre (JO L 190, 18.7.2002, p. 1).
(9)Directiva 2001/55/CE a Consiliului (11) prevede un sistem de protecţie temporară care a fost activat pentru prima dată prin Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/382 a Consiliului (12) ca răspuns la războiul din Ucraina. În temeiul acestui sistem de protecţie temporară, statele membre înregistrează persoanele care beneficiază de protecţie temporară pe teritoriul lor. Statele membre sunt, de asemenea, obligate, printre altele, să reunească membrii familiei şi să coopereze între ele în ceea ce priveşte transferul reşedinţei persoanele care beneficiază de protecţie temporară dintr-un stat membru în altul. Este oportun să se completeze dispoziţiile privind colectarea datelor din Directiva 2001/55/CE prin includerea în Eurodac a persoanelor care beneficiază de protecţie temporară. În această privinţă, datele biometrice reprezintă un element important pentru stabilirea identităţii sau a relaţiilor de familie ale acestor persoane şi, prin urmare, pentru protejarea unui interes public major în sensul Regulamentului (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului (13). În plus, prin includerea datelor biometrice ale beneficiarilor de protecţie temporară în Eurodac mai degrabă decât într-un sistem inter pares între statele membre, aceste persoane vor beneficia de garanţiile şi măsurile de protecţie prevăzute în prezentul regulament, în special în ceea ce priveşte perioadele de păstrare a datelor, care ar trebui să fie cât mai scurte posibil.
(11)Directiva 2001/55/CE a Consiliului din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecţiei temporare, în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate, şi măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea acestor persoane şi suportarea consecinţelor acestei primiri (JO L 212, 7.8.2001, p. 12).
(12)Decizia de punere în aplicare (UE) 2022/382 a Consiliului din 4 martie 2022 de constatare a existenţei unui aflux masiv de persoane strămutate din Ucraina în înţelesul articolului 5 din Directiva 2001/55/CE şi având drept efect introducerea unei protecţii temporare (JO L 71, 4.3.2022, p. 1).
(13)Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European şi al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecţia datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).
(10)Cu toate acestea, având în vedere faptul că Comisia a instituit deja o platformă, în cooperare cu Agenţia Uniunii Europene pentru Gestionarea Operaţională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spaţiul de Libertate, Securitate şi Justiţie (eu-LISA), instituită prin Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European şi al Consiliului (14), şi cu statele membre, pentru a opera schimburile de informaţii necesare în temeiul Directivei 2001/55/CE, este oportun să se excludă din Eurodac persoanele care beneficiază de protecţie temporară în temeiul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2022/382 şi al oricărei alte protecţii echivalente la nivel naţional în temeiul acesteia. De asemenea, o astfel de excludere ar trebui să se aplice oricărei modificări viitoare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2022/382 şi oricărei prelungiri a respectivei protecţii temporare.
(14)Regulamentul (UE) 2018/1726 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 noiembrie 2018 privind Agenţia Uniunii Europene pentru Gestionarea Operaţională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spaţiul de Libertate, Securitate şi Justiţie (eu-LISA) şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 şi a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului, precum şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 (JO L 295, 21.11.2018, p. 99).
(11)Este oportun să se amâne colectarea şi transmiterea datelor biometrice ale resortisanţilor ţărilor terţe sau ale apatrizilor înregistraţi ca beneficiari de protecţie temporară până la trei ani de la intrarea în vigoare a celorlalte dispoziţii ale prezentului regulament, pentru a se asigura un interval suficient în care Comisia să poată evalua funcţionarea şi eficienţa operaţională a oricărui sistem informatic utilizat pentru schimbul de date ale beneficiarilor de protecţie temporară şi impactul preconizat al unei astfel de colectări şi transmiteri în cazul în care Directiva 2001/55/CE este activată.
(12)Datele biometrice constituie un element important în stabilirea identităţii exacte a persoanelor care intră sub incidenţa prezentului regulament, deoarece acestea asigură un nivel ridicat de acurateţe a identificării. Prin urmare, este necesară instituirea unui sistem pentru compararea datelor biometrice ale persoanelor respective.
(13)De asemenea, este necesar să se asigure că sistemul de comparare a datelor biometrice funcţionează în cadrul de interoperabilitate instituit prin Regulamentele (UE) 2019/817 (15) şi (UE) 2019/818 (16) ale Parlamentului European şi ale Consiliului, în conformitate cu prezentul regulament şi cu Regulamentul (UE) 2016/679, în special cu principiile necesităţii şi proporţionalităţii şi cu principiul limitării scopului prevăzut în Regulamentul (UE) 2016/679.
(15)Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informaţii ale UE în domeniul frontierelor şi al vizelor şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 şi (UE) 2018/1861 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Deciziilor 2004/512/CE şi 2008/633/JAI ale Consiliului (JO L 135, 22.5.2019, p. 27).
(16)Regulamentul (UE) 2019/818 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informaţii ale UE în domeniul cooperării poliţieneşti şi judiciare, al azilului şi al migraţiei şi de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 şi (UE) 2019/816 (JO L 135, 22.5.2019, p. 85).
(14)Ar trebui încurajată reutilizarea de către statele membre a datelor biometrice ale resortisanţilor ţărilor terţe sau ale apatrizilor care au fost deja prelevate în temeiul prezentului regulament în scopul transmiterii către Eurodac în conformitate cu condiţiile stabilite în prezentul regulament.
(15)În plus, este necesar să se introducă dispoziţii care să încadreze accesul la Eurodac al unităţilor naţionale ale Sistemului european de informaţii şi de autorizare privind călătoriile (ETIAS) şi al autorităţilor competente în domeniul vizelor, în conformitate cu Regulamentele (UE) 2018/1240 (17) şi, respectiv (CE) nr. 767/2008 (18) ale Parlamentului European şi ale Consiliului.
(17)Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informaţii şi de autorizare privind călătoriile (ETIAS) şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 şi (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1).
(18)Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informaţii privind vizele (VIS) şi schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă şedere (Regulamentul VIS) (JO L 218, 13.8.2008, p. 60).
(16)În scopul de a sprijini controlul imigraţiei ilegale şi de a furniza statistici care să sprijine elaborarea unor politici bazate pe fapte, eu-LISA ar trebui să fie în măsură să producă statistici bazate pe date din mai multe sisteme, folosind date din Eurodac, din Sistemul de informaţii privind vizele (VIS), din ETIAS şi din Sistemul de intrare/ieşire (EES), instituit prin Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European şi al Consiliului (19). Pentru a preciza conţinutul respectivelor statistici bazate pe date din mai multe sisteme ar trebui să i se confere Comisiei competenţe de executare. Respectivele competenţe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (20).
(19)Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European şi al Consiliului din 30 noiembrie 2017 de instituire a Sistemului de intrare/ieşire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare şi de ieşire şi a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanţilor ţărilor terţe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condiţiilor de acces la EES în scopul aplicării legii şi de modificare a Convenţiei de punere în aplicare a Acordului Schengen şi a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 şi (UE) nr. 1077/2011 (JO L 327, 9.12.2017, p. 20).
(20)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(17)Prin urmare, este necesar să se instituie un sistem denumit "Eurodac", format dintr-un sistem central şi din registrul comun de date de identitate (CIR) instituit în temeiul Regulamentului (UE) 2019/818, care să gestioneze o bază de date centrală informatizată de date biometrice, date alfanumerice şi, dacă este cazul, o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie, precum şi din mijloacele electronice de transmitere între Eurodac şi statele membre (denumită în continuare "infrastructura de comunicaţii").
(18)În comunicarea sa din 13 mai 2015, intitulată "O agendă europeană privind migraţia", Comisia a subliniat că statele membre trebuie să pună în aplicare pe deplin şi normele privind prelevarea la frontiere a amprentelor digitale ale migranţilor şi şi-a propus, de asemenea, să exploreze modul în care pot fi utilizate mai multe elemente biometrice de identificare, cum ar fi tehnicile de recunoaştere facială cu ajutorul fotografiilor digitale, prin intermediul sistemului Eurodac.
(19)În scopul obţinerii unui nivel ridicat de acurateţe a identificării, amprentele digitale ar trebui să fie întotdeauna preferabile în raport cu imaginile faciale. În acest scop, statele membre ar trebui să epuizeze toate modalităţile de a asigura prelevarea amprentelor digitale de la persoana vizată înainte de a efectua o comparare exclusiv prin utilizarea unei imagini faciale. Pentru a ajuta statele membre să depăşească dificultăţile, în cazul în care este imposibil să se preleve amprentele digitale ale resortisanţilor unor ţări terţe sau ale apatrizilor din cauză că vârfurile degetelor lor sunt vătămate, fie în mod intenţionat, fie în mod neintenţionat, sau sunt amputate, prezentul regulament ar trebui să permită statelor membre să efectueze compararea pe baza unei imagini faciale, fără a preleva amprente digitale.
(20)Returnarea resortisanţilor ţărilor terţe sau a apatrizilor care nu au drept de şedere în Uniune, cu respectarea drepturilor fundamentale ca principiu general al dreptului Uniunii şi al dreptului internaţional, inclusiv cu respectarea obligaţiilor legate de protecţia refugiaţilor, de principiul nereturnării şi de respectarea drepturilor omului, şi în conformitate cu Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (21), este o componentă importantă a eforturilor ample de gestionare a fenomenului migraţiei într-un mod echitabil şi eficient şi, în special, de reducere şi descurajare a imigraţiei ilegale. Este necesar să se îmbunătăţească eficacitatea sistemului Uniunii de returnare a resortisanţilor ţărilor terţe sau a apatrizilor aflaţi în situaţie de şedere ilegală pentru a păstra încrederea publică în sistemul Uniunii din domeniul migraţiei şi al azilului, iar această îmbunătăţire ar trebui să fie însoţită de eforturi în vederea protejării celor care au nevoie de protecţie.
(21)Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele şi procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanţilor ţărilor terţe aflaţi în situaţie de şedere ilegală (JO L 348, 24.12.2008, p. 98).
(21)În acest scop, este de asemenea necesar să se înregistreze în mod clar în Eurodac faptul că o cerere de protecţie internaţională a fost respinsă atunci când resortisantul unei ţări terţe sau apatridul nu are dreptul de a rămâne şi nu a fost autorizat să rămână în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1348;
(22)Autorităţile naţionale din statele membre se confruntă cu dificultăţi în identificarea resortisanţilor ţărilor terţe sau a apatrizilor aflaţi în situaţie de şedere ilegală în vederea returnării şi a readmisiei lor. Prin urmare, este esenţial să se ia măsurile necesare pentru ca datele privind resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii aflaţi în situaţie de şedere ilegală în Uniune să fie colectate şi transmise Eurodac şi să fie comparate, de asemenea, cu datele colectate şi transmise pentru stabilirea identităţii solicitanţilor de protecţie internaţională şi a resortisanţilor ţărilor terţe sau a apatrizilor reţinuţi în legătură cu trecerea ilegală a frontierelor externe ale statelor membre, în scopul de a facilita identificarea acestora şi eliberarea de noi documente de identitate pentru aceştia, de a asigura returnarea şi readmisia acestora şi de a reduce cazurile de fraudă de identitate. Colectarea, transmiterea şi compararea datelor ar trebui să contribuie, de asemenea, la reducerea duratei procedurilor administrative necesare pentru a asigura returnarea şi readmisia resortisanţilor ţărilor terţe sau a apatrizilor aflaţi în situaţie de şedere ilegală, inclusiv perioada în care pot fi ţinuţi în custodie publică în aşteptarea îndepărtării. De asemenea, aceste măsuri ar trebui să permită identificarea ţărilor terţe de tranzit în care resortisantul unei ţări terţe sau apatridul aflat în situaţie de şedere ilegală poate fi readmis.
(23)În vederea facilitării procedurilor pentru identificarea şi eliberarea documentelor de călătorie în scopul returnării resortisanţilor ţărilor terţe sau a apatrizilor aflaţi în situaţie de şedere ilegală, o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie ar trebui să fie înregistrată în Eurodac, atunci când documentul este disponibil, împreună cu o indicare a autenticităţii acestuia. În cazul în care un astfel de document de identitate sau de călătorie nu este disponibil, numai un singur alt document disponibil care identifică resortisantul unei ţări terţe sau apatridul ar trebui să fie înregistrat în Eurodac, împreună cu o indicare a autenticităţii acestuia. În vederea facilitării procedurilor pentru identificarea şi eliberarea documentelor de călătorie în scopul returnării resortisanţilor ţărilor terţe sau a apatrizilor aflaţi în situaţie de şedere ilegală şi pentru a nu alimenta sistemul cu documente contrafăcute, numai documentele validate ca fiind autentice sau a căror autenticitate nu poate fi stabilită din cauza absenţei unor elemente de securitate ar trebui păstrate în sistem.
(24)În concluziile sale cu privire la viitorul politicii de returnare din 8 octombrie 2015, Consiliul a aprobat iniţiativa anunţată de Comisie de a analiza oportunitatea extinderii domeniului de aplicare şi al scopului Eurodac, astfel încât datele respective să poată fi utilizate în vederea returnării. Statele membre ar trebui să aibă la dispoziţie instrumentele necesare pentru a fi în măsură să controleze migraţia ilegală către Uniune şi să detecteze deplasările secundare în Uniune şi resortisanţii ţărilor terţe şi apatrizii aflaţi în situaţie de şedere ilegală în Uniune. Prin urmare, datele din Eurodac ar trebui să poată fi consultate, sub rezerva condiţiilor stabilite în prezentul regulament, în vederea comparării de către autorităţile desemnate ale statelor membre.
(25)Agenţia Europeană pentru Poliţia de Frontieră şi Garda de Coastă, instituită prin Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European şi al Consiliului (22), sprijină statele membre în eforturile lor de a gestiona mai bine frontierele externe şi de a controla imigraţia ilegală. Agenţia Uniunii Europene pentru Azil, instituită prin Regulamentul (UE) 2021/2303 al Parlamentului European şi al Consiliului (23), oferă asistenţă operaţională şi tehnică statelor membre. În consecinţă, utilizatorii autorizaţi ai acestor agenţii, precum şi ai altor agenţii care îşi desfăşoară activitatea în domeniul justiţiei şi afacerilor interne, ar trebui să aibă acces la registrul central, în cazul în care acest acces este relevant pentru îndeplinirea sarcinilor lor, în conformitate cu garanţiile relevante în materie de protecţie a datelor.
(22)Regulamentul (UE) 2019/1896 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 noiembrie 2019 privind Poliţia de frontieră şi garda de coastă la nivel european şi de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 şi (UE) 2016/1624 (JO L 295, 14.11.2019, p. 1).
(23)Regulamentul (UE) 2021/2303 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 decembrie 2021 privind Agenţia Uniunii Europene pentru Azil şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 439/2010 (JO L 468, 30.12.2021, p. 1).
(26)Întrucât membrii echipelor europene de pază de frontieră şi gardă de coastă şi experţii echipelor de sprijin pentru azil menţionate în Regulamentele (UE) 2019/1896 şi, respectiv, (UE) 2021/2303, pot, la cererea statului membru gazdă, să preleve şi să transmită date biometrice, ar trebui dezvoltate soluţii tehnologice adecvate pentru a se asigura acordarea unei asistenţe eficiente şi eficace statului membru gazdă.
(27)În plus, pentru ca Eurodac să poată contribui în mod eficace la controlul imigraţiei ilegale către Uniune şi la detectarea deplasărilor secundare în interiorul Uniunii, este necesar să se permită sistemului să numere atât solicitanţii, cât şi cererile, prin conectarea tuturor seturilor de date care corespund unei persoane, indiferent de categoria lor, într-o singură secvenţă. În cazul în care un set de date înregistrat în Eurodac este şters, orice legătură către setul de date respectiv ar trebui să fie şters automat.
(28)În lupta împotriva infracţiunilor de terorism şi a altor infracţiuni grave, este esenţial ca autorităţile de aplicare a legii să aibă la dispoziţie cele mai cuprinzătoare şi actuale informaţii pentru a-şi putea îndeplini sarcinile. Informaţiile conţinute în Eurodac sunt necesare în scopul prevenirii, depistării sau investigării infracţiunilor de terorism, astfel cum sunt menţionate în Directiva (UE) 2017/541, sau a altor infracţiuni grave, astfel cum sunt menţionate în Decizia-cadru 2002/584/JAI. Prin urmare, datele din Eurodac ar trebui să fie disponibile, sub rezerva condiţiilor stabilite în prezentul regulament, în vederea efectuării de comparări de către autorităţile desemnate ale statelor membre şi de către autoritatea desemnată a Agenţiei Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol), instituită prin Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European şi al Consiliului (24).
(24)Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenţia Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) şi de înlocuire şi de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI şi 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53).
(29)Competenţele conferite autorităţilor de aplicare a legii privind accesul la Eurodac nu ar trebui să aducă atingere dreptului solicitanţilor de protecţie internaţională de a li se analiza cererea în timp util, în conformitate cu legislaţia relevantă. De asemenea, orice monitorizare ulterioară, după obţinerea unui rezultat pozitiv din partea Eurodac, ar trebui efectuată fără a aduce atingere acestui drept.
(30)În Comunicarea sa către Consiliu şi către Parlamentul European din 24 noiembrie 2005 privind îmbunătăţirea eficienţei, creşterea interoperabilităţii şi a sinergiilor dintre bazele de date la nivel european în domeniul justiţiei şi al afacerilor interne, Comisia a subliniat că autorităţile responsabile de securitatea internă ar putea avea acces la Eurodac în situaţii bine definite, când există o bănuială întemeiată că autorul unei infracţiuni de terorism sau al unei alte infracţiuni grave a solicitat protecţie internaţională. În comunicarea respectivă, Comisia a afirmat că, în virtutea principiului proporţionalităţii, nu se pot efectua căutări în baza de date a Eurodac în acest scop decât dacă există un motiv de îngrijorare major legat de securitatea publică, şi anume dacă fapta comisă de infractorul sau teroristul care urmează să fie identificat este atât de reprobabilă, încât justifică efectuarea de căutări într-o bază de date în care sunt înregistrate persoane fără cazier judiciar şi a concluzionat că, prin urmare, limita pe care trebuie să o respecte autorităţile responsabile de securitatea internă pentru a efectua căutări în Eurodac trebuie să fie întotdeauna mult mai mare decât limita care trebuie respectată pentru a efectua căutări în bazele de date din domeniul penal.
(31)În plus, Europol joacă un rol-cheie în ceea ce priveşte cooperarea dintre autorităţile statelor membre în domeniul cercetării penale transfrontaliere în sprijinul prevenirii, examinării şi investigării infracţiunilor la nivelul întregii Uniuni. În consecinţă, Europol ar trebui să aibă, de asemenea, acces la Eurodac în cadrul atribuţiilor care îi revin şi în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/794.
(32)Cererile adresate de Europol de comparare cu datele din Eurodac ar trebui aprobate numai în anumite cazuri, în circumstanţe specifice şi în condiţii stricte, în conformitate cu principiile necesităţii şi proporţionalităţii consacrate la articolul 52 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "Carta") şi astfel cum au fost interpretate de Curtea de Justiţie a Uniunii Europene (denumită în continuare "Curtea de Justiţie") (25).
(25)Hotărârea Curţii de Justiţie din 8 aprilie 2014, Digital Rights Ireland Ltd/Minister for Communications, Marine and Natural Resources şi alţii şi Kärntner Landesregierung şi alţii, cauzele conexate C-293/12 şi C-594/12, ECLI:EU:C:2014:238; Hotărârea Curţii de Justiţie din 21 decembrie 2016, Tele2 Sverige AB/Post- och telestyrelsen şi Secretary of State for the Home Department/Tom Watson şi alţii, cauzele conexate C-203/15 şi C-698/15, ECLI:EU:C:2016:970.
(33)Dat fiind că Eurodac a fost instituit iniţial pentru a facilita aplicarea Convenţiei de la Dublin (26), accesul la Eurodac în scopul prevenirii, depistării sau investigării infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave reprezintă o evoluţie ulterioară a scopului iniţial al Eurodac. În concordanţă cu articolul 52 alineatul (1) din Cartă, orice restrângere a exerciţiului dreptului fundamental la respectarea vieţii private a persoanelor ale căror date personale sunt prelucrate în Eurodac trebuie să fie prevăzută de lege, care trebuie formulată cu suficientă precizie pentru a permite persoanelor să îşi adapteze comportamentul şi trebuie să protejeze persoanele fizice împotriva arbitrarităţii şi să indice cu suficientă claritate marja de discreţie conferită autorităţilor competente şi modul de exercitare a acesteia. Sub rezerva principiului proporţionalităţii, orice astfel de restrângere trebuie să fie necesară şi să răspundă efectiv obiectivelor de interes general recunoscute de Uniune.
(26)Convenţia de determinare a statului responsabil cu examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul dintre statele membre ale Comunităţii Europene - Convenţia de la Dublin (JO C 254, 19.8.1997, p. 1).
(34)Chiar dacă scopul iniţial al instituirii Eurodac nu prevedea posibilitatea de a solicita compararea datelor cu baza de date pornind de la o amprentă digitală latentă, altfel spus urma dactiloscopică ce poate fi găsită la locul infracţiunii, o asemenea caracteristică este fundamentală în domeniul cooperării poliţieneşti. Posibilitatea de a compara o amprentă digitală latentă cu datele dactiloscopice stocate în Eurodac, în cazurile în care există motive întemeiate să se considere că autorul sau victima s-ar putea încadra într-una dintre categoriile care intră sub incidenţa prezentului regulament, le-ar oferi autorităţilor desemnate ale statelor membre un instrument extrem de valoros în prevenirea, depistarea şi investigarea infracţiunilor de terorism şi a altor infracţiuni grave atunci când, de exemplu, singurele dovezi disponibile la locul infracţiunii sunt amprentele digitale latente.
(35)Prezentul regulament stabileşte, de asemenea, condiţiile în care ar trebui autorizate cererile de comparare a datelor biometrice sau alfanumerice cu datele Eurodac în scopul prevenirii, depistării sau investigării infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave şi garanţiile necesare pentru a asigura protecţia dreptului fundamental la respectarea vieţii private a persoanelor ale căror date cu caracter personal sunt prelucrate în Eurodac. Stricteţea acestor condiţii reflectă faptul că baza de date Eurodac înregistrează datele biometrice şi alfanumerice ale unor persoane despre care nu se presupune că au comis o infracţiune de terorism sau altă infracţiune gravă. Este recunoscut faptul că autorităţile de aplicare a legii şi Europol nu dispun întotdeauna de datele biometrice ale persoanei suspectate de infracţiune sau ale victimei din cazul pe care îl investighează, ceea ce le-ar putea afecta capacitatea de a efectua verificări în bazele de date de corespondenţe biometrice, cum ar fi Eurodac. Este important ca autorităţile de aplicare a legii şi Europol să fie dotate cu instrumentele necesare pentru a preveni, depista şi investiga infracţiunile de terorism şi alte infracţiuni grave atunci când acest lucru este necesar. Pentru a contribui şi mai mult la investigaţiile desfăşurate de autorităţile respective şi de Europol, în astfel de cazuri ar trebui să fie permise căutările pe baza datelor alfanumerice în Eurodac, în special în cazurile în care nu se găsesc probe biometrice, dar autorităţile respective şi Europol deţin probe cu privire la detaliile personale sau documentele de identitate ale suspectului sau ale victimei.
(36)Extinderea domeniului de aplicare şi simplificarea accesului la Eurodac în scopuri de asigurare a respectării legii ar trebui să ajute statele membre să facă faţă situaţiilor operaţionale şi cazurilor din ce în ce mai complicate care implică criminalitate şi terorism transfrontalier cu impact direct asupra situaţiei securităţii în Uniune. Condiţiile de acces la Eurodac în scopul prevenirii, depistării sau investigării infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave ar trebui să permită, de asemenea, autorităţilor de aplicare a legii din statele membre să trateze cazuri în care suspecţii folosesc identităţi multiple. În acest scop, obţinerea unui rezultat pozitiv în cursul unei consultări a unei baze de date relevante înainte de accesarea Eurodac nu ar trebui să împiedice un astfel de acces. Accesul respectiv poate fi, de asemenea, un instrument util pentru a răspunde ameninţării pe care o reprezintă persoanele radicalizate sau teroriştii care ar fi putut fi înregistraţi în Eurodac. Un acces extins şi simplificat la Eurodac al autorităţilor de aplicare a legii din statele membre ar trebui, concomitent cu garantarea respectării depline a drepturilor fundamentale, să permită statelor membre să utilizeze toate instrumentele existente pentru a asigura un spaţiu de libertate, securitate şi justiţie.
(37)În vederea garantării egalităţii de tratament pentru toţi solicitanţii şi beneficiarii de protecţie internaţională, precum şi pentru a se asigura coerenţa cu acquis-ul actual al Uniunii în materie de azil, în special cu Regulamentele (UE) 2024/1347, (UE) 2024/1350 şi (UE) 2024/1351, prezentul regulament include în domeniul său de aplicare solicitanţii de protecţie subsidiară şi persoanele eligibile pentru protecţie subsidiară.
(38)Este, de asemenea, necesar ca statele membre să preleve şi să transmită prompt datele biometrice ale fiecărui solicitant de protecţie internaţională, ale fiecărei persoane pentru care statele membre intenţionează să desfăşoare o procedură de admisie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350, ale fiecărui resortisant al unei ţări terţe sau apatrid care este reţinut în legătură cu trecerea ilegală a frontierei externe a unui stat membru sau care este depistat în situaţie de şedere ilegală într-un stat membru, precum şi ale fiecărei persoane debarcate în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare, cu condiţia ca aceştia să aibă vârsta de cel puţin şase ani.
(39)Obligaţia de a preleva datele biometrice ale resortisanţilor ţărilor terţe sau ale apatrizilor cu vârsta de cel puţin şase ani aflaţi în situaţie de şedere ilegală nu aduce atingere dreptului statelor membre de a prelungi şederea unui resortisant al unei ţări terţe sau a unui apatrid pe teritoriul lor, în temeiul articolului 20 alineatul (2) din Convenţia de punere în aplicare a Acordului Schengen (27).
(27)Convenţie de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republicii Federale Germania şi Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune (JO L 239, 22.9.2000, p. 19).
(40)Faptul că cererea de protecţie internaţională este prezentată după reţinerea resortisantului unei ţări terţe sau a apatridului ori în acelaşi timp cu reţinerea acestuia în legătură cu trecerea ilegală a frontierelor externe nu scuteşte statele membre de obligaţia de a înregistra persoanele respective ca persoane reţinute în legătură cu trecerea ilegală a frontierei externe.
(41)Faptul că cererea de protecţie internaţională este prezentată după reţinerea resortisantului unei ţări terţe sau a apatridului aflat în situaţie de şedere ilegală pe teritoriul statelor membre ori în acelaşi timp cu reţinerea acestuia nu scuteşte statele membre de obligaţia de a înregistra persoanele respective care au fost depistate în situaţie de şedere ilegală pe teritoriul statelor membre.
(42)Faptul că cererea de protecţie internaţională este prezentată după debarcarea, în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare, a resortisantului unei ţări terţe sau a apatridului ori în acelaşi timp cu debarcarea acestuia nu scuteşte statele membre de obligaţia de a înregistra persoanele respective ca persoane debarcate în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare.
(43)Faptul că o cerere de protecţie internaţională este prezentată după înregistrarea beneficiarului de protecţie temporară sau în acelaşi timp cu înregistrarea acestuia nu scuteşte statele membre de obligaţia de a înregistra persoanele respective ca beneficiari de protecţie temporară.
(44)În vederea consolidării protecţiei tuturor copiilor care intră sub incidenţa prezentului regulament, inclusiv a minorilor neînsoţiţi care nu au solicitat protecţie internaţională şi a copiilor care ar putea fi separaţi de familiile lor, este, de asemenea, necesar să se preleve date biometrice în vederea stocării în Eurodac pentru a ajuta la stabilirea identităţii copiilor şi pentru a asista statele membre să identifice eventualii membri ai familiilor lor aflaţi în alt stat membru sau legăturile pe care aceştia le-ar putea avea cu alt stat membru, precum şi să depisteze copiii dispăruţi, inclusiv în scopul asigurării respectării legii, prin completarea instrumentelor existente, în special a Sistemului de informaţii Schengen (SIS) instituit prin Regulamentul (UE) 2018/1862 al Parlamentului European şi al Consiliului (28). Existenţa unor proceduri de identificare efective va ajuta statele membre să garanteze protecţia adecvată a copiilor. Stabilirea legăturilor de familie reprezintă un element-cheie în reunificarea familiei şi trebuie să fie strâns legată de identificarea interesului superior al copilului şi, în cele din urmă, de găsirea unei soluţii durabile în conformitate cu practicile naţionale, în urma unei evaluări a nevoilor de către autorităţile naţionale pentru protecţia copilului competente.
(28)Regulamentul (UE) 2018/1862 al Parlamentului European şi al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind instituirea, funcţionarea şi utilizarea Sistemului de informaţii Schengen (SIS) în domeniul cooperării poliţieneşti şi al cooperării judiciare în materie penală, de modificare şi de abrogare a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1986/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului şi a Deciziei 2010/261/UE a Comisiei (JO L 312, 7.12.2018, p. 56).
(45)Funcţionarul responsabil de prelevarea datelor biometrice ale minorilor ar trebui să beneficieze de formare astfel încât să se acorde o atenţie suficientă garantării unui nivel corespunzător de calitate a datelor biometrice ale minorilor şi garantării faptului că procesul este adaptat copiilor, astfel încât minorii, în special cei de vârste foarte mici, să se simtă în siguranţă şi să poată coopera cu uşurinţă la procesul de prelevare a datelor biometrice ale acestora.
(46)Orice minor cu vârsta de cel puţin şase ani ar trebui să fie însoţit de un membru adult al familiei, dacă este prezent, pe toată perioada prelevării datelor sale biometrice. Minorul neînsoţit ar trebui să fie însoţit, pe toată perioada prelevării datelor sale biometrice, de un reprezentant sau, în cazul în care nu a fost desemnat un reprezentant, de o persoană instruită pentru a proteja interesul superior al minorului şi starea lui generală de bine. Persoana instruită menţionată anterior nu ar trebui să fie funcţionarul responsabil pentru prelevarea datelor biometrice, ar trebui să acţioneze independent şi să nu primească ordine nici de la funcţionarul, nici de la serviciul responsabil pentru prelevarea datelor biometrice. O astfel de persoană instruită ar trebui să fie persoana desemnată să acţioneze provizoriu în calitate de reprezentant în temeiul Directivei (UE) 2024/1346 în cazul în care persoana respectivă a fost desemnată.
(47)În aplicarea prezentului regulament, statele membre ar trebui să acorde prioritate interesului superior al copilului. În cazul în care statul membru solicitant ajunge la concluzia că datele Eurodac se referă la un copil, datele respective pot fi folosite numai în scopuri de asigurare a respectării legii, în special cele legate de prevenirea, depistarea şi investigarea infracţiunilor de trafic de copii şi a altor infracţiuni grave împotriva copiilor, de către statul membru solicitant, în conformitate cu legislaţia privind minorii a statului respectiv, precum şi în conformitate cu obligaţia de a acorda prioritate interesului superior al copilului.
(48)Este necesară stabilirea de norme stricte privind transmiterea acestor date biometrice şi a altor date cu caracter personal relevante în Eurodac, stocarea acestora, compararea lor cu alte date biometrice, transmiterea rezultatelor acestor comparări şi marcarea şi ştergerea datelor înregistrate. Aceste norme pot varia în funcţie de situaţia diferitelor categorii de resortisanţi ai unor ţări terţe sau apatrizi şi ar trebui adaptate în mod specific situaţiei respective.
(49)Statele membre ar trebui să garanteze transmiterea datelor biometrice de o calitate corespunzătoare în scopul comparării prin sistemul automat de recunoaştere a amprentelor digitale şi de recunoaştere facială. Toate autorităţile care au dreptul de a accesa Eurodac ar trebui să investească în pregătirea adecvată a personalului şi în echipamentele tehnologice necesare. Autorităţile care au dreptul de a accesa Eurodac ar trebui să informeze eu-LISA cu privire la dificultăţile specifice pe care le întâmpină în ceea ce priveşte calitatea datelor, pentru a le putea soluţiona.
(50)Faptul că este imposibil, temporar sau permanent, să fie prelevate sau transmise datele biometrice ale unei persoane, printre altele din cauza calităţii insuficiente a datelor pentru o comparare corespunzătoare, a unor probleme tehnice, a unor motive legate de protecţia sănătăţii sau din cauza faptului că persoanei vizate nu i se pot preleva datele biometrice din cauza unor circumstanţe independente de voinţa sa nu ar trebui să afecteze negativ examinarea cererii de protecţie internaţională a persoanei respective sau decizia cu privire la aceasta.
(51)Statele membre ar trebui să ţină seama de documentul de lucru al serviciilor Comisiei privind punerea în aplicare a Regulamentului Eurodac în ceea ce priveşte obligaţia de a preleva amprente digitale, pe care Consiliul, la 20 iulie 2015, a invitat statele membre să îl urmeze. Documentul respectiv stabileşte o abordare bazată pe bunele practici în ceea ce priveşte prelevarea amprentelor digitale. După caz, statele membre ar trebui, de asemenea, să ţină seama de lista de verificare publicată de Agenţia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene (FRA) pentru a acţiona în conformitate cu drepturile fundamentale în momentul obţinerii amprentelor digitale în scopul Eurodac, care urmăreşte să le ajute să respecte obligaţiile în materie de drepturi fundamentale atunci când prelevă amprente digitale.
(52)Statele membre ar trebui să informeze toate persoanele cărora, în baza prezentului regulament, li se impune să furnizeze date biometrice cu privire la obligaţia lor de a face acest lucru. Statele membre ar trebui, de asemenea, să le explice persoanelor respective că este în interesul lor să coopereze pe deplin şi imediat la procedură prin furnizarea datelor lor biometrice. În cazul în care dreptul intern al unui stat membru stabileşte măsuri administrative care prevăd posibilitatea de a preleva date biometrice prin constrângere în ultimă instanţă, aceste măsuri trebuie să respecte pe deplin Carta. Numai în circumstanţe justificate în mod corespunzător şi în ultimă instanţă, după epuizarea altor posibilităţi, se poate utiliza un grad proporţional de constrângere pentru a asigura respectarea de către resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii consideraţi a fi persoane vulnerabile, precum şi de către minori, a obligaţiei de a furniza date biometrice.
(53)În cazul în care se utilizează luarea în custodie publică pentru a stabili sau a verifica identitatea unui resortisant al unei ţări terţe sau a unui apatrid, aceasta ar trebui utilizată de statele membre numai ca mijloc de ultimă instanţă şi cu respectarea deplină a Convenţiei europene pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale şi în conformitate cu dreptul relevant al Uniunii, inclusiv cu Carta.
(54)Atunci când este necesar, rezultatele pozitive ar trebui verificate de un expert cu experienţă în date dactiloscopice pentru a se garanta determinarea exactă a responsabilităţii, în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1351, identificarea exactă a resortisantului ţării terţe sau a apatridului şi identificarea exactă a persoanei suspectate în cazul unei infracţiuni sau a victimei unei infracţiuni ale cărei date ar putea fi înregistrate în Eurodac. Verificările efectuate de un expert cu experienţă ar trebui considerate necesare în cazul în care există îndoieli cu privire la faptul că rezultatul comparării datelor dactiloscopice se referă la aceeaşi persoană, în special în cazul în care datele care corespund unui rezultat pozitiv privind amprentele digitale aparţin unei persoane de sex diferit sau în cazul în care datele imaginii faciale nu corespund caracteristicilor faciale ale persoanei ale cărei date biometrice au fost prelevate. Rezultatele pozitive obţinute în urma consultării Eurodac pe baza unor imagini faciale ar trebui de asemenea să fie verificate de un expert care a beneficiat de formare, în conformitate cu practicile naţionale, în cazul în care compararea se efectuează numai cu datele imaginii faciale. În cazul în care se efectuează simultan compararea datelor dactiloscopice şi a datelor imaginii faciale, şi sunt returnate rezultate pozitive pentru ambele seturi de date biometrice, statele membre ar trebui să poată verifica rezultatul comparării datelor imaginii faciale.
(55)Resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii care au solicitat protecţie internaţională într-un stat membru ar putea încerca să solicite protecţie internaţională în alt stat membru timp de mulţi ani de acum înainte. Perioada maximă de păstrare în Eurodac a datelor biometrice ale resortisanţilor ţărilor terţe sau ale apatrizilor care au solicitat protecţie internaţională ar trebui să fie strict limitată la ceea ce este necesar şi proporţional, în conformitate cu principiul proporţionalităţii consacrat în articolul 52 alineatul (1) din Cartă, astfel cum a fost interpretat de Curtea de Justiţie. Dat fiind că majoritatea resortisanţilor unor ţări terţe sau a apatrizilor care s-au instalat în Uniune de mai mulţi ani vor fi obţinut statutul de rezident permanent sau chiar cetăţenia unuia dintre statele membre după această perioadă, o perioadă de zece ani ar trebui considerată a fi o perioadă acceptabilă pentru stocarea datelor biometrice şi alfanumerice.
(56)În concluziile sale cu privire la apatridie din 4 decembrie 2015, Consiliul şi reprezentanţii guvernelor statelor membre au reamintit angajamentul Uniunii din septembrie 2012, conform căruia toate statele membre vor adera la Convenţia privind statutul apatrizilor încheiată la New York la 28 septembrie 1954 şi vor avea în vedere aderarea la Convenţia privind reducerea apatridiei încheiată la New York la 30 august 1961.
(57)În scopul aplicării motivelor de refuz în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1350, datele biometrice ale resortisanţilor ţărilor terţe sau ale apatrizilor înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în temeiul regulamentului respectiv ar trebui transmise către Eurodac şi comparate cu datele stocate în Eurodac ale beneficiarilor de protecţie internaţională, ale persoanelor cărora li s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern în conformitate cu regulamentul respectiv, ale persoanelor cărora li s-a refuzat admisia într-un stat membru pe baza unuia dintre motivele menţionate în regulamentul respectiv, şi anume deoarece existau motive rezonabile să se considere că resortisantul ţării terţe sau apatridul reprezintă un pericol pentru comunitate, pentru ordinea publică, pentru securitate sau pentru sănătatea publică a statului membru în cauză sau deoarece s-a emis o alertă în SIS sau în baza de date naţională a unui stat membru în scopul de a i se refuza intrarea, sau a căror procedură de admisie a fost întreruptă din pricină că nu şi-au dat sau şi-au retras consimţământul, precum şi ale persoanelor care au fost admise în baza unui mecanism naţional de relocare. Prin urmare, aceste categorii de date ar trebui stocate în Eurodac şi puse la dispoziţie pentru comparare.
(58)În scopul aplicării Regulamentelor (UE) 2024/1350 şi (UE) 2024/1351, datele biometrice ale resortisanţilor ţărilor terţe sau ale apatrizilor cărora li s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 ar trebui stocate în Eurodac pentru o perioadă de cinci ani de la data prelevării lor. O astfel de perioadă ar trebui să fie suficientă, având în vedere că majoritatea acestor persoane vor fi avut reşedinţa în Uniune timp de mai mulţi ani şi vor fi obţinut statutul de rezident pe termen lung sau chiar cetăţenia unui stat membru.
(59)În cazul în care unui resortisant al unei ţări terţe sau unui apatrid i s-a refuzat admisia într-un stat membru în baza unuia dintre motivele prevăzute în Regulamentul (UE) 2024/1350, şi anume că există motive întemeiate pentru a considera că respectivul resortisant al unei ţări terţe sau apatrid reprezintă un pericol pentru comunitatea, ordinea publică, securitatea sau sănătatea publică a statului membru în cauză sau pe motiv că a fost emisă o semnalare în SIS sau într-o bază de date naţională a unui stat membru în scopul refuzului intrării, datele aferente ar trebui stocate pentru o perioadă de trei ani de la data la care s-a ajuns la concluzia negativă privind admisia. Este necesar să se stocheze astfel de date pentru această perioadă de timp pentru a permite altor state membre care desfăşoară o procedură de admisie să primească din Eurodac informaţii, inclusiv orice informaţii privind marcarea datelor de către alte state membre, pe tot parcursul procedurii de admisie, dacă este necesar, prin aplicarea motivelor de refuz prevăzute în Regulamentul (UE) 2024/1350. În plus, datele privind procedurile de admisie care au fost întrerupte anterior deoarece resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii nu şi-au dat sau şi-au retras consimţământul ar trebui stocate în Eurodac pentru o perioadă de trei ani, pentru a permite celorlalte state membre care desfăşoară o procedură de admisie să ajungă la o concluzie negativă, astfel cum permite regulamentul menţionat.
(60)Transmiterea datelor persoanelor înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în Eurodac ar trebui să contribuie la limitarea numărului de state membre care fac schimb de date cu caracter personal ale persoanelor respective în cursul unei proceduri de admisie ulterioare şi, prin urmare, ar trebui să contribuie la asigurarea respectării principiului reducerii la minimum a datelor.
(61)În cazul în care un stat membru primeşte un rezultat pozitiv din partea Eurodac care poate ajuta statul membru respectiv să îşi îndeplinească obligaţiile necesare pentru aplicarea motivelor de refuz al admisiei în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1350, statul membru de origine care a refuzat anterior să admită un resortisant al unei ţări terţe sau un apatrid ar trebui să facă prompt schimb de informaţii suplimentare cu statul membru care a primit rezultatul pozitiv, în conformitate cu principiul cooperării loiale şi sub rezerva principiilor protecţiei datelor. Un astfel de schimb de date ar trebui să îi permită statului membru care a primit rezultatul pozitiv să ajungă la o concluzie cu privire la admisie în termenul stabilit în regulamentul respectiv pentru încheierea procedurii de admisie.
(62)Obligaţia de a preleva şi de a transmite datele biometrice ale persoanelor înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie nu ar trebui să se aplice în cazul în care statul membru în cauză întrerupe procedura înainte de prelevarea datelor biometrice.
(63)În vederea prevenirii şi a monitorizării cu succes a deplasărilor neautorizate ale resortisanţilor ţărilor terţe sau ale apatrizilor care nu au drept de şedere în Uniune şi în vederea luării măsurilor necesare pentru a asigura cu succes returnarea şi readmisia efectivă în ţările terţe în conformitate cu Directiva 2008/115/CE şi ţinând seama de dreptul la protecţia datelor cu caracter personal, ar trebui să se considere că este necesar ca perioada de stocare a datelor biometrice şi alfanumerice să fie de cinci ani.
(64)Pentru a sprijini statele membre în cooperarea lor administrativă în cursul punerii în aplicare a Directivei 2001/55/CE, datele beneficiarilor de protecţie temporară ar trebui păstrate în Eurodac pentru o perioadă de un an de la data intrării în vigoare a deciziei de punere în aplicare a Consiliului relevante. Perioada de păstrare ar trebui să se prelungească în fiecare an pe durata protecţiei temporare.
(65)Perioada de stocare a datelor biometrice şi a tuturor celorlalte date cu caracter personal ar trebui să fie mai scurtă în anumite situaţii speciale când nu este nevoie să se păstreze datele respective pentru acest interval. Datele biometrice şi toate celelalte date cu caracter personal ale resortisanţilor ţărilor terţe sau ale apatrizilor ar trebui şterse imediat şi permanent din momentul în care resortisantul unei ţări terţe sau apatridul dobândeşte cetăţenia unui stat membru.
(66)Este oportun să se stocheze datele referitoare la persoanele vizate ale căror date biometrice au fost înregistrate în Eurodac în momentul prezentării sau al înregistrării cererilor lor de protecţie internaţională şi cărora li s-a acordat protecţie internaţională într-un stat membru, pentru a permite compararea datelor înregistrate în momentul înregistrării sau al prezentării unei alte cereri de protecţie internaţională cu datele înregistrate anterior.
(67)Sarcinile care îi reveneau Comisiei în legătură cu gestionarea operaţională a Eurodac au fost atribuite eu-LISA, în conformitate cu prezentul regulament şi cu anumite atribuţii referitoare la infrastructura de comunicaţii, începând cu 1 decembrie 2012, dată la care eu-LISA şi-a preluat responsabilităţile. În plus, Europol ar trebui să beneficieze de statutul de observator la reuniunile Consiliului de administraţie al eu-LISA atunci când o chestiune referitoare la punerea în aplicare a prezentului regulament privind accesul la Eurodac în vederea consultării de către autorităţile desemnate ale statelor membre şi de către autoritatea desemnată a Europol în scopul prevenirii, depistării sau investigării infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave figurează pe ordinea de zi. Europol ar trebui să poată numi un reprezentant în Grupul consultativ Eurodac din cadrul eu-LISA.
(68)Este necesar să se stabilească în mod clar responsabilităţile Comisiei şi ale eu-LISA în ceea ce priveşte Eurodac şi infrastructura de comunicaţii, precum şi responsabilităţile statelor membre în ceea ce priveşte prelucrarea datelor, securitatea acestora, accesul la date şi rectificarea datelor înregistrate.
(69)Este necesară desemnarea autorităţilor competente ale statelor membre şi a punctului de acces naţional prin intermediul cărora se introduc cererile de comparare cu datele Eurodac, precum şi întocmirea unei liste a unităţilor operaţionale din cadrul autorităţilor desemnate care sunt autorizate să solicite această comparare în scopuri specifice de prevenire, depistare sau investigare a infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave.
(70)Este necesar să se desemneze unităţile operaţionale din cadrul Europol care sunt autorizate să solicite comparări cu datele Eurodac prin intermediul punctului de acces al Europol şi să se păstreze o listă a acestora. Astfel de unităţi, inclusiv unităţile care se ocupă de traficul de persoane, abuzul sexual şi exploatarea sexuală, în special în cazul în care victimele sunt minori, ar trebui să fie autorizate să solicite comparaţii cu datele Eurodac prin intermediul punctului de acces al Europol pentru a sprijini şi a consolida acţiunile statelor membre în prevenirea, depistarea sau investigarea infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave care intră în sfera de competenţă a Europol.
(71)Unităţile operaţionale din cadrul autorităţilor desemnate ar trebui să prezinte punctului de acces naţional, prin intermediul autorităţii de control, cererile de comparare cu datele stocate în Eurodac şi ar trebui să motiveze respectivele cereri. Unităţile operaţionale din cadrul autorităţilor desemnate care sunt autorizate să solicite compararea cu datele Eurodac nu ar trebui să acţioneze în calitate de autoritate de control. Autorităţile de control ar trebui să acţioneze independent de autorităţile desemnate şi să garanteze, în mod independent, respectarea strictă a condiţiilor privind accesul, astfel cum sunt prevăzute de prezentul regulament. Acestea ar trebui să transfere ulterior cererea de comparare, fără a comunica motivele, prin intermediul punctului de acces naţional, către Eurodac, după ce au verificat că sunt îndeplinite toate condiţiile de acces. În cazuri excepţionale de urgenţă, atunci când accesul imediat este necesar pentru a răspunde unei ameninţări specifice şi reale având legătură cu infracţiuni de terorism sau cu alte infracţiuni grave, ar trebui să fie posibil ca autoritatea de control să transfere cererea imediat şi să realizeze verificarea abia ulterior.
(72)Ar trebui să fie posibil ca autoritatea desemnată şi autoritatea de control să facă parte din aceeaşi organizaţie dacă acest lucru este permis în dreptul intern, însă autoritatea de control ar trebui să acţioneze independent atunci când îşi îndeplineşte sarcinile în temeiul prezentului regulament.
(73)În scopul protecţiei datelor cu caracter personal şi pentru a exclude comparările sistematice, care ar trebui să fie interzise, prelucrarea datelor Eurodac ar trebui să se realizeze numai în cazuri specifice şi numai în situaţiile în care este necesară în scopul prevenirii, depistării sau investigării infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave. Se poate vorbi despre un caz specific atunci când cererea de comparare este legată de o situaţie specifică şi concretă, de un pericol specific şi concret asociat unei infracţiuni de terorism sau unei alte infracţiuni grave ori de anumite persoane despre care există motive întemeiate să se creadă că vor comite sau au comis astfel de infracţiuni. De asemenea, se poate vorbi despre un caz specific atunci când cererea de comparare este legată de o persoană care este victima unei infracţiuni de terorism sau a unei alte infracţiuni grave. În consecinţă, autorităţile desemnate ale statelor membre şi autoritatea desemnată a Europol ar trebui să solicite o comparare cu datele Eurodac numai atunci când au motive întemeiate să creadă că o astfel de comparare le va furniza informaţii care vor contribui în mod substanţial la prevenirea, depistarea sau investigarea unei infracţiuni de terorism sau a unei alte infracţiuni grave.
(74)În plus, accesul ar trebui permis cu condiţia să fi fost efectuată o căutare prealabilă în bazele de date biometrice naţionale ale statului membru şi în sistemele automate de identificare a amprentelor digitale ale tuturor celorlalte state membre în temeiul Deciziei 2008/615/JAI a Consiliului (29), cu excepţia cazului în care consultarea CIR în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/818 indică faptul că datele persoanei în cauză sunt stocate în Eurodac. Această condiţie impune statului membru solicitant să efectueze comparări cu sistemele automate de identificare a amprentelor digitale ale tuturor celorlalte state membre disponibile din punct de vedere tehnic, în temeiul Deciziei 2008/615/JAI, cu excepţia cazului în care statul membru respectiv poate justifica faptul că există motive întemeiate să se considere că respectivele comparări nu vor duce la stabilirea identităţii persoanei vizate. Astfel de motive întemeiate există în special atunci când cazul respectiv nu are nicio legătură cu caracter operaţional sau de investigaţie cu un anumit stat membru. Această condiţie necesită punerea în aplicare juridică şi tehnică prealabilă a Deciziei 2008/615/JAI de către statul membru solicitant în domeniul datelor dactiloscopice, dat fiind că nu ar trebui să fie permisă efectuarea unor verificări în Eurodac în scopul asigurării respectării legii fără ca cerinţele pentru realizarea condiţiei respective să fi fost îndeplinite. Pe lângă verificarea prealabilă a bazelor de date, autorităţile desemnate ar trebui, de asemenea, să poată efectua o verificare simultană în VIS, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor de comparare cu datele stocate în acesta, astfel cum sunt prevăzute în Decizia 2008/633/JAI a Consiliului (30).
(29)Decizia 2008/615/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului şi a criminalităţii transfrontaliere (JO L 210, 6.8.2008, p. 1).
(30)Decizia 2008/633/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind accesul la Sistemul de informaţii privind vizele (VIS) în vederea consultării de către autorităţile desemnate ale statelor membre şi de către Europol în scopul prevenirii, depistării şi cercetării infracţiunilor de terorism şi a altor infracţiuni grave (JO L 218, 13.8.2008, p. 129).
(75)În scopul schimbului de date cu caracter personal şi al comparării eficiente, statele membre ar trebui să pună în aplicare şi să utilizeze pe deplin actualele acorduri internaţionale, precum şi legislaţia Uniunii privind schimbul de date cu caracter personal aflată deja în vigoare, în special Decizia 2008/615/JAI.
(76)Deşi răspunderea extracontractuală a Uniunii privind funcţionarea sistemului Eurodac este guvernată de dispoziţiile relevante ale Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene (TFUE), este necesară stabilirea unor norme speciale privind răspunderea extracontractuală a statelor membre în ceea ce priveşte funcţionarea Eurodac.
(77)În cazul prelucrării datelor cu caracter personal de către statele membre efectuate în temeiul prezentului regulament se aplică Regulamentul (UE) 2016/679, cu excepţia cazului în care această prelucrare este efectuată de către autorităţile desemnate sau de control competente ale statelor membre în scopul prevenirii, investigării, depistării sau urmăririi penale a infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave, inclusiv al protejării împotriva ameninţărilor pentru securitatea publică şi al prevenirii unor astfel de ameninţări.
(78)În cazul prelucrării datelor cu caracter personal de către autorităţile competente ale statelor membre în scopul prevenirii, investigării, depistării sau urmării penale a infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave în temeiul prezentului regulament se aplică normele naţionale adoptate în temeiul Directivei (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului (31).
(31)Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecţia persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autorităţile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracţiunilor sau al executării pedepselor şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).
(79)În cazul prelucrării datelor cu caracter personal de către Europol în scopul prevenirii, investigării sau depistării infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave în temeiul prezentului regulament se aplică Regulamentul (UE) 2016/794.
(80)Normele stabilite de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecţia drepturilor şi a libertăţilor persoanelor fizice, în special a dreptului acestora la protecţia datelor cu caracter personal care le privesc, ar trebui precizate în prezentul regulament în ceea ce priveşte responsabilitatea pentru prelucrarea datelor, garantarea drepturilor persoanelor vizate şi supravegherea protecţiei datelor, în special în privinţa anumitor sectoare.
(81)Dreptul unei persoane la viaţă privată şi la protecţia datelor ar trebui să fie garantat în orice moment, în conformitate cu prezentul regulament, în ceea ce priveşte accesul la Eurodac atât al autorităţilor statelor membre, cât şi al agenţiilor autorizate ale Uniunii.
(82)Persoanele vizate ar trebui să aibă dreptul de a accesa, de a rectifica şi de a şterge datele cu caracter personal care le privesc, precum şi dreptul de a restricţiona prelucrarea acestora. Ţinând seama de scopurile în care sunt prelucrate datele, persoanele vizate ar trebui să aibă dreptul de a obţine completarea datelor cu caracter personal care sunt incomplete, inclusiv prin furnizarea unei declaraţii suplimentare. Drepturile respective ar trebui exercitate în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679 şi în conformitate cu procedurile prevăzute în prezentul regulament, în Directiva (UE) 2016/680 şi în Regulamentul (UE) 2016/794 în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal în scopul asigurării respectării legii în temeiul prezentului regulament. În ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal în Eurodac de către autorităţile naţionale, fiecare stat membru, din motive de securitate juridică şi transparenţă, ar trebui să desemneze autoritatea care este considerată operator în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 şi cu Directiva (UE) 2016/680 şi care ar trebui să aibă responsabilitatea centrală pentru prelucrarea datelor de către statul membru respectiv. Fiecare stat membru ar trebui să îi comunice Comisiei datele de contact ale respectivei autorităţi.
(83)De asemenea, este important ca datele incorecte din punct de vedere faptic înregistrate în Eurodac să fie rectificate pentru a se asigura că statisticile produse în conformitate cu prezentul regulament sunt exacte.
(84)Ar trebui să fie interzise transferurile de date cu caracter personal obţinute de un stat membru sau de Europol în temeiul prezentului regulament din Eurodac către orice ţară terţă, organizaţie internaţională sau entitate privată stabilită în interiorul sau în afara Uniunii, pentru a garanta dreptul la azil şi pentru a apăra persoanele ale căror date sunt prelucrate în temeiul prezentului regulament împotriva divulgării datelor lor către ţări terţe. Acest lucru implică faptul că statele membre nu ar trebui să transfere informaţiile obţinute din Eurodac referitoare la: nume; data naşterii; cetăţenia; statul membru/statele membre de origine, statul membru de relocare intra-UE sau statul membru de relocare; informaţii detaliate privind documentul de identitate sau de călătorie; locul şi data relocării sau ale cererii de protecţie internaţională; numărul de referinţă utilizat de statul membru de origine; data la care au fost prelevate datele biometrice, precum şi data la care statul membru/statele membre a/au transmis datele către Eurodac; numele de utilizator al operatorului şi orice informaţii legate de orice transfer al persoanei vizate în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1351. Interdicţia respectivă nu ar trebui să aducă atingere dreptului statelor membre de a transfera aceste date către ţările terţe cărora li se aplică Regulamentul (UE) 2024/1351, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 şi cu normele naţionale adoptate în temeiul Directivei (UE) 2016/680, astfel încât statele membre să poată coopera cu aceste ţări terţe în sensul prezentului regulament.
(85)Prin derogare de la regula conform căreia datele cu caracter personal obţinute de un stat membru în temeiul prezentului regulament nu ar trebui să fie transferate sau puse la dispoziţia niciunei ţări terţe, ar trebui să fie posibil să se transfere astfel de date cu caracter personal către o ţară terţă în cazul în care un astfel de transfer face obiectul unor condiţii stricte şi este necesar în cazuri individuale pentru a ajuta la identificarea unui resortisant al unei ţări terţe în ceea ce priveşte returnarea acestuia. Transferul oricăror date cu caracter personal ar trebui să facă obiectul unor condiţii stricte. În cazul în care se transferă astfel de date cu caracter personal, informaţiile referitoare la faptul că resortisantul ţării terţe a prezentat o cerere de protecţie internaţională nu ar trebui să fie divulgate unei ţări terţe. Transferul oricăror date cu caracter personal către ţări terţe ar trebui să se efectueze în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 şi să se desfăşoare cu acordul statului membru de origine. Adeseori, ţările terţe de returnare nu fac obiectul unor decizii privind caracterul adecvat adoptate de Comisie în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679. În plus, eforturile de anvergură ale Uniunii de cooperare cu principalele ţări de origine ale resortisanţilor ţărilor terţe aflaţi în situaţie de şedere ilegală care fac obiectul unei obligaţii de returnare nu au asigurat îndeplinirea sistematică de către aceste ţări terţe a obligaţiei stabilite de dreptul internaţional de a-şi readmite propriii resortisanţi. Acordurile de readmisie încheiate sau în curs de a fi negociate de Uniune sau de statele membre şi care prevăd garanţii adecvate pentru transferarea de date către ţările terţe în temeiul articolului 46 din Regulamentul (UE) 2016/679 vizează numai un număr limitat de astfel de ţări terţe, iar încheierea unor noi acorduri de readmisie rămâne incertă. În astfel de situaţii şi cu titlu de excepţie de la cerinţa existenţei unei decizii privind caracterul adecvat sau a unor garanţii adecvate, transferul de date cu caracter personal către autorităţile ţărilor terţe în temeiul prezentului regulament ar trebui să fie permis în scopul punerii în aplicare a politicii Uniunii în materie de returnare şi ar trebui să fie posibilă utilizarea derogării prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/679, cu condiţia să fie îndeplinite condiţiile prevăzute în regulamentul respectiv. Punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/679, inclusiv în ceea ce priveşte transferul de date cu caracter personal către ţări terţe în temeiul prezentului regulament, face obiectul monitorizării de către autoritatea naţională independentă de supraveghere. Regulamentul (UE) 2016/679 se aplică în ceea ce priveşte responsabilitatea autorităţilor statelor membre în calitate de operatori în sensul regulamentului respectiv.
(86)Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului (32), în special articolul 33 privind confidenţialitatea şi securitatea prelucrării, se aplică operaţiunilor de prelucrare a datelor cu caracter personal efectuate de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii în temeiul prezentului regulament, fără a aduce atingere Regulamentului (UE) 2016/794, care ar trebui să se aplice prelucrării datelor personale de către Europol. Cu toate acestea, ar trebui clarificate unele aspecte în ceea ce priveşte responsabilitatea prelucrării datelor şi supravegherea protecţiei acestora, ţinând seama de faptul că protecţia datelor reprezintă un factor-cheie pentru gestionarea cu succes a sistemului Eurodac şi că securitatea datelor, calitatea tehnică înaltă şi legalitatea consultărilor sunt esenţiale pentru asigurarea funcţionării adecvate şi armonioase a sistemului Eurodac, precum şi pentru facilitarea aplicării Regulamentului (UE) 2024/1351 şi a Regulamentului (UE) 2024/1350.
(32)Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecţia persoanelor fizice în ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi privind libera circulaţie a acestor date şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 şi a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
(87)Persoana vizată ar trebui să fie informată în special cu privire la scopul pentru care datele sale vor fi prelucrate în cadrul Eurodac, fiindu-i prezentată inclusiv o descriere a obiectivelor Regulamentelor (UE) 2024/1351 şi (UE) 2024/1350, precum şi a modului în care ar putea fi folosite datele sale de către autorităţile de aplicare a legii.
(88)Este oportun ca autorităţile naţionale de supraveghere instituite în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 să monitorizeze legalitatea prelucrării datelor cu caracter personal de către statele membre, în timp ce Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor, instituită prin Regulamentul (UE) 2018/1725, ar trebui să monitorizeze activităţile instituţiilor, organelor, oficiilor şi agenţiilor Uniunii referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal efectuată în temeiul prezentului regulament. Respectivele autorităţi de supraveghere şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor ar trebui să coopereze în ceea ce priveşte monitorizarea prelucrării datelor cu caracter personal, inclusiv în contextul Comitetului de supraveghere coordonată instituit în cadrul Comitetului european pentru protecţia datelor.
(89)Statele membre, Parlamentul European, Consiliul şi Comisia ar trebui să se asigure că autorităţile naţionale de supraveghere şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor pot supraveghea utilizarea datelor Eurodac şi accesul la acestea în mod corespunzător.
(90)Este oportun să se monitorizeze şi să se evalueze cu regularitate performanţa Eurodac, inclusiv pentru a stabili dacă accesul în scopul asigurării respectării aplicării legii a dus la discriminarea indirectă a solicitanţilor de protecţie internaţională, după cum s-a amintit în evaluarea conformităţii prezentului regulament cu Carta efectuată de Comisie. eu-LISA ar trebui să prezinte Parlamentului European şi Consiliului un raport anual privind activităţile Eurodac.
(91)Statele membre ar trebui să prevadă un sistem de sancţiuni efective, proporţionale şi disuasive pe care să le aplice în cazul prelucrării ilegale a datelor înregistrate în Eurodac contrar scopurilor acestuia.
(92)Este necesar ca statele membre să fie informate cu privire la statutul unor proceduri specifice de azil, în vederea facilitării unei aplicări adecvate a Regulamentului (UE) 2024/1351.
(93)Prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere aplicării Directivei 2004/38/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (33).
(33)Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulaţie şi şedere pe teritoriul statelor membre pentru cetăţenii Uniunii şi membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 şi de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE şi 93/96/CEE (JO L 158, 30.4.2004, p. 77).
(94)Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale şi este conform cu principiile consacrate în special de Cartă. În special, prezentul regulament vizează garantarea respectării depline a protecţiei datelor cu caracter personal şi a dreptului de a solicita protecţie internaţională şi de a promova aplicarea articolelor 8 şi 18 din Cartă. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să fie aplicat în consecinţă.
(95)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 din Regulamentul (UE) 2018/1725 şi a emis avize la 21 septembrie 2016 şi la 30 noiembrie 2020.
(96)Întrucât obiectivul prezentului regulament, şi anume instituirea unui sistem pentru compararea datelor biometrice în vederea asistării punerii în aplicare a politicii Uniunii în materie de azil şi migraţie, nu poate, prin însăşi natura sa, să fie realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv.
(97)Este oportun să se limiteze domeniul de aplicare teritorială al prezentului regulament, astfel încât acesta să fie aliniat la domeniul de aplicare teritorială al Regulamentului (UE) 2024/1351, cu excepţia dispoziţiilor referitoare la datele colectate pentru a contribui la aplicarea Regulamentului (UE) 2024/1350 în condiţiile stabilite în prezentul regulament.
(98)În conformitate cu articolele 1 şi 2 din Protocolul nr. 22 privind poziţia Danemarcei, anexat la TUE şi la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru şi nu i se aplică.
(99)În conformitate cu articolele 1 şi 2 şi cu articolul 4a alineatul (1) din Protocolul nr. 21 privind poziţia Regatului Unit şi a Irlandei cu privire la spaţiul de libertate, securitate şi justiţie, anexat la TUE şi la TFUE, şi fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul respectiv, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru şi nu i se aplică.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1: Obiectivul sistemului "Eurodac"
(1)Se instituie un sistem denumit "Eurodac". Acesta are ca obiectiv:
a)să sprijine sistemul de azil, inclusiv contribuind la determinarea, în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1351, a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecţie internaţională înregistrate într-un stat membru de către un resortisant al unei ţări terţe sau de către un apatrid şi facilitând aplicarea regulamentului respectiv în condiţiile stabilite în prezentul regulament;
b)să contribuie la aplicarea Regulamentului (UE) 2024/1350 în condiţiile stabilite de prezentul regulament;
c)să contribuie la controlul imigraţiei ilegale în Uniune, la detectarea deplasărilor secundare în interiorul Uniunii şi la identificarea resortisanţilor ţărilor terţe şi a apatrizilor aflaţi în situaţie de şedere ilegală, în scopul determinării măsurilor corespunzătoare care trebuie să fie luate de către statele membre;
d)să contribuie la protecţia copiilor, inclusiv în contextul asigurării respectării legii;
e)să stabilească condiţiile în care autorităţile desemnate ale statelor membre şi autoritatea desemnată a Europol pot solicita compararea datelor biometrice sau alfanumerice cu cele stocate în Eurodac în scopul asigurării respectării legii, pentru prevenirea, depistarea sau investigarea infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave;
f)să contribuie la identificarea corectă a persoanelor înregistrate în Eurodac în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (UE) 2019/818 prin stocarea datelor de identitate, a datelor din documentele de călătorie şi a datelor biometrice în registrul comun de date de identitate (CIR);
g)să sprijine obiectivele Sistemului european de informaţii şi de autorizare privind călătoriile (ETIAS), instituit prin Regulamentul (UE) 2018/1240;
h)să sprijine obiectivele Sistemului de informaţii privind vizele (VIS) menţionat în Regulamentul (CE) nr. 767/2008;
i)să sprijine elaborarea de politici bazate pe date concrete prin producerea de statistici;
j)să contribuie la punerea în aplicare a Directivei 2001/55/CE.
(2)Fără a aduce atingere prelucrării datelor destinate Eurodac de către statul membru de origine în bazele de date create în temeiul dreptului intern al statului membru respectiv, datele biometrice şi alte date cu caracter personal pot fi prelucrate în Eurodac numai în scopurile prevăzute în prezentul regulament, în Regulamentele (CE) nr. 767/2008, (UE) 2018/1240, (UE) 2019/818, (UE) 2024/1351 şi (UE) 2024/1350 şi în Directiva 2001/55/CE.
Prezentul regulament respectă pe deplin demnitatea umană şi drepturile fundamentale şi urmează principiile recunoscute în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare "Carta"), inclusiv dreptul la respectarea vieţii private, dreptul la protecţia datelor cu caracter personal, dreptul la azil şi interzicerea torturii şi a tratamentelor inumane sau degradante. În acest sens, prelucrarea datelor cu caracter personal în sensul prezentului regulament nu conduce la niciun fel de discriminare a persoanelor vizate de prezentul regulament pe motive cum ar fi sexul, rasa, culoarea, originea etnică sau socială, caracteristicile genetice, limba, religia sau convingerile, opiniile politice sau de orice altă natură, apartenenţa la o minoritate naţională, averea, naşterea, handicapul, vârsta sau orientarea sexuală.
Dreptul unei persoane la viaţă privată şi la protecţia datelor este garantat în conformitate cu prezentul regulament, în ceea ce priveşte accesul la Eurodac atât al autorităţilor statelor membre, cât şi al agenţiilor autorizate ale Uniunii.
Art. 2: Definiţii
(1)În sensul prezentului regulament:
a)"solicitant de protecţie internaţională" înseamnă resortisantul unei ţări terţe sau apatridul care a prezentat o cerere de protecţie internaţională, astfel cum este definită la articolul 3 punctul 7 din Regulamentul (UE) 2024/1347, în privinţa căreia nu a fost luată încă o decizie definitivă;
b)"persoană înregistrată în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie" înseamnă o persoană care a fost înregistrată în scopul desfăşurării unei proceduri de relocare sau de admisie umanitară în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2024/1350;
c)"persoană admisă în conformitate cu un mecanism naţional de relocare" înseamnă o persoană relocată de către un stat membru în afara cadrului Regulamentului (UE) 2024/1350, dacă persoanei respective i se acordă protecţie internaţională, astfel cum este definită la articolul 3 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2024/1347, sau statut umanitar în temeiul dreptului intern în înţelesul articolului 2 punctul 3 litera (c) din Regulamentul (UE) 2024/1350 în conformitate cu normele care reglementează mecanismul naţional de relocare;
d)"statut umanitar în temeiul dreptului intern" înseamnă un statut umanitar în temeiul dreptului intern care prevede drepturi şi obligaţii echivalente cu drepturile şi obligaţiile prevăzute la articolele 20-26 şi 28-35 din Regulamentul (UE) 2024/1347;
e)"stat membru de origine" înseamnă:
(i)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 15 alineatul (1), statul membru care transmite datele cu caracter personal către Eurodac şi primeşte rezultatele comparării;
(ii)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 18 alineatul (1), statul membru care transmite datele cu caracter personal către Eurodac şi primeşte rezultatele comparării;
(iii)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 18 alineatul (2), statul membru care transmite datele cu caracter personal către Eurodac;
(iv)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 20 alineatul (1), statul membru care transmite datele cu caracter personal către Eurodac;
(v)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 22 alineatul (1), statul membru care transmite datele cu caracter personal către Eurodac şi primeşte rezultatele comparării;
(vi)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 23 alineatul (1), statul membru care transmite datele cu caracter personal către Eurodac şi primeşte rezultatele comparării;
(vii)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 24 alineatul (1), statul membru care transmite datele cu caracter personal către Eurodac şi primeşte rezultatele comparării;
(viii)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 26 alineatul (1), statul membru care transmite datele cu caracter personal către Eurodac şi primeşte rezultatele comparării;
f)"resortisant al unei ţări terţe" înseamnă orice persoană care nu este cetăţean al Uniunii în sensul articolului 20 alineatul (1) din TFUE şi care nu este cetăţean al unui stat care participă la aplicarea prezentului regulament în temeiul unui acord cu Uniunea;
g)"şedere ilegală" înseamnă prezenţa pe teritoriul unui stat membru a unui resortisant al unei ţări terţe sau apatrid care nu îndeplineşte sau nu mai îndeplineşte condiţiile de intrare stabilite la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului (34) sau alte condiţii de intrare, şedere sau reşedinţă în respectivul stat membru;
(34)Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO L 77, 23.3.2016, p. 1).
h)"beneficiar de protecţie internaţională" înseamnă o persoană căreia i s-a acordat statutul de refugiat, astfel cum este definit la articolul 3 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2024/1347, sau statutul conferit prin protecţie subsidiară, astfel cum este definit la articolul 3 punctul 2 din regulamentul respectiv;
i)"beneficiar de protecţie temporară" înseamnă o persoană care beneficiază de protecţie temporară astfel cum este definită la articolul 2 litera (a) din Directiva 2001/55/CE şi într-o decizie de punere în aplicare a Consiliului de introducere a protecţiei temporare, sau de orice altă protecţie echivalentă la nivel naţional introdusă ca răspuns la acelaşi eveniment ca cel reglementat prin respectiva decizie de punere în aplicare a Consiliului;
j)"rezultat pozitiv" înseamnă existenţa unei concordanţe sau a unor concordanţe stabilite de Eurodac prin compararea datelor biometrice înregistrate în baza de date electronică centrală cu cele transmise de un stat membru cu privire la o persoană, fără a aduce atingere obligaţiei statelor membre de a verifica imediat rezultatele comparării în conformitate cu articolul 38 alineatul (4);
k)"punct de acces naţional" înseamnă sistemul naţional desemnat să comunice cu Eurodac;
l)"punct de acces al Europol" înseamnă sistemul din cadrul Europol desemnat să comunice cu Eurodac;
m)"date Eurodac" înseamnă toate datele stocate în Eurodac în conformitate cu articolul 17 alineatele (1) şi (2), articolul 19 alineatul (1), articolul 21 alineatul (1), articolul 22 alineatele (2) şi (3), articolul 23 alineatele (2) şi (3), articolul 24 alineatele (2) şi (3) şi articolul 26 alineatul (2);
n)"asigurarea respectării legii" înseamnă prevenirea, depistarea sau investigarea infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave;
o)"infracţiune de terorism" înseamnă o infracţiune prevăzută în dreptul intern care corespunde unei infracţiuni menţionate în Directiva (UE) 2017/541 sau este echivalentă cu una dintre acestea;
p)"infracţiune gravă" înseamnă o infracţiune care corespunde celor menţionate la articolul 2 alineatul (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI, dacă este pasibilă de pedeapsă cu închisoarea sau cu o măsură de siguranţă privativă de libertate pe o perioadă maximă de cel puţin trei ani în temeiul dreptului intern sau este echivalentă cu ele;
q)"date dactiloscopice" înseamnă datele privind impresiunile în plan şi cele prelevate prin apăsarea degetului de la un capăt al unghiei la celălalt ale amprentelor digitale ale tuturor celor zece degete, în cazul în care sunt prezente, sau o amprentă digitală latentă;
r)"date ale imaginii faciale" înseamnă imagini digitale ale feţei cu o rezoluţie a imaginii suficientă şi de o calitate suficientă pentru a fi utilizate în vederea comparării automatizate a datelor biometrice;
s)"date biometrice" înseamnă date dactiloscopice sau date ale imaginii faciale;
t)"date alfanumerice" înseamnă date constând în litere, cifre, caractere speciale, spaţii sau semne de punctuaţie;
u)"permis de şedere" însemnă orice autorizaţie eliberată de autorităţile unui stat membru în temeiul căreia un resortisant al unei ţări terţe sau un apatrid are dreptul să stea pe teritoriul său, inclusiv documentele care materializează autorizaţia de a rămâne pe teritoriu în cadrul unui regim de protecţie temporară sau până ce încetează circumstanţele care împiedică ducerea la îndeplinire a unui ordin de îndepărtare, cu excepţia vizelor şi a autorizaţiilor de şedere eliberate în perioada necesară pentru determinarea statului membru responsabil, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2024/1351 sau în timpul examinării unei cereri de protecţie internaţională sau a unei cereri de permis de şedere;
v)"document de control al interfeţei" înseamnă un document tehnic care defineşte cerinţele necesare pe care trebuie să le respecte punctele naţionale de acces sau punctul de acces al Europol pentru a fi în măsură să comunice electronic cu Eurodac, în special prin descrierea detaliată a formatului şi a conţinutului posibil al informaţiilor care trebuie schimbate între Eurodac şi punctele naţionale de acces sau punctul de acces al Europol;
w)"CIR" înseamnă registrul comun de date de identitate, astfel cum a fost instituit prin articolul 17 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul (UE) 2019/818;
x)"date de identitate" înseamnă datele menţionate la articolul 17 alineatul (1) literele (c)-(f) şi (h), articolul 19 alineatul (1) literele (c)-(f) şi (h), articolul 21 alineatul (1) literele (c)-(f) şi (h), articolul 22 alineatul (2) literele (c)-(f) şi (h), articolul 23 alineatul (2) literele (c)-(f) şi (h), articolul 24 alineatul (2) literele (c)-(f) şi (h) şi articolul 26 alineatul (2) literele (c)-(f) şi (h);
y)"set de date" înseamnă setul de informaţii înregistrate în Eurodac în temeiul articolului 17, 19, 21, 22, 23, 24 sau 26 care corespunde unui set de amprente digitale ale unei persoane vizate şi este compus din date biometrice, date alfanumerice şi, dacă este disponibilă, o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie;
z)"copil" sau "minor" înseamnă un resortisant al unei ţări terţe sau un apatrid cu vârsta mai mică de 18 ani.
(2)Definiţiile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2016/679 se aplică în prezentul regulament în măsura în care prelucrarea datelor cu caracter personal este efectuată de către autorităţile statelor membre în scopurile prevăzute la articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (j) din prezentul regulament.
(3)Cu excepţia cazului în care se prevede altfel, definiţiile stabilite la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2024/1351 se aplică în prezentul regulament.
(4)Definiţiile prevăzute la articolul 3 din Directiva (UE) 2016/680 se aplică în prezentul regulament în măsura în care prelucrarea datelor cu caracter personal este efectuată de către autorităţile competente ale statelor membre în scopurile asigurării respectării legii.
Art. 3: Arhitectura sistemului şi principiile de bază
(1)Eurodac este format din:
a)un sistem central care cuprinde:
(i)o unitate centrală,
(ii)un plan şi un sistem de asigurare a continuităţii activităţii;
b)o infrastructură de comunicaţii între sistemul central şi statele membre care furnizează un canal de comunicare securizat şi criptat pentru datele Eurodac (denumită în continuare "infrastructura de comunicaţii");
c)CIR;
d)o infrastructură de comunicaţii securizată între sistemul central şi infrastructurile centrale ale portalului european de căutare şi între sistemul central şi CIR.
(2)CIR conţine datele menţionate la articolul 17 alineatul (1) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 19 alineatul (1) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 21 alineatul (1) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 22 alineatul (2) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 23 alineatul (2) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 24 alineatul (2) literele (a)-(f) şi (h) şi alineatul (3) litera (a), precum şi la articolul 26 alineatul (2) literele (a)-(f), (h) şi (i). Celelalte date Eurodac se stochează în sistemul central.
(3)Infrastructura de comunicaţii utilizează reţeaua existentă de "servicii transeuropene securizate de telematică între administraţii" (TESTA). Pentru a asigura confidenţialitatea, datele cu caracter personal transmise către sau din Eurodac se criptează.
(4)Fiecare stat membru are un singur punct de acces naţional. Europol are un singur punct de acces (denumit în continuare "punctul de acces al Europol").
(5)Datele privind persoanele menţionate la articolul 15 alineatul (1), la articolul 18 alineatul (2), la articolul 20 alineatul (1), la articolul 22 alineatul (1), la articolul 23 alineatul (1), la articolul 24 alineatul (1) şi la articolul 26 alineatul (1) care sunt prelucrate în Eurodac se prelucrează în numele statului membru de origine în condiţiile prevăzute în prezentul regulament şi se separă prin mijloace tehnice corespunzătoare.
(6)Toate seturile de date înregistrate în Eurodac care corespund aceluiaşi resortisant al unei ţări terţe sau aceluiaşi apatrid se conectează într-o singură secvenţă. În cazul în care se efectuează o comparare automată în conformitate cu articolele 27 şi 28 şi se obţine un rezultat pozitiv în raport cu cel puţin un alt set de amprente digitale sau, în cazul în care amprentele digitale respective au o calitate care nu asigură o comparare adecvată sau nu sunt disponibile, în raport cu datele imaginii faciale dintr-un alt set de date care corespund aceluiaşi resortisant al unei ţări terţe sau aceluiaşi apatrid, Eurodac conectează automat seturile de date respective pe baza comparării. Dacă este necesar, un expert verifică, în conformitate cu articolul 38 alineatele (4) şi (5), rezultatul unei comparări automate efectuate în conformitate cu articolele 27 şi 28. În cazul în care statul membru destinatar confirmă rezultatul pozitiv, acesta trimite eu-LISA o notificare în care confirmă conexiunea dintre seturile de date respective.
(7)Normele care reglementează Eurodac se aplică, de asemenea, operaţiunilor efectuate de statele membre de la transmiterea datelor către Eurodac până la folosirea rezultatelor comparării.
Art. 4: Gestionarea operaţională
(1)eu-LISA este responsabilă de gestionarea operaţională a Eurodac.
Gestionarea operaţională a Eurodac cuprinde toate sarcinile necesare pentru ca Eurodac să poată funcţiona 24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână, în conformitate cu prezentul regulament, în special lucrările de întreţinere şi perfecţionările tehnice necesare pentru a asigura funcţionarea sistemului la un nivel satisfăcător de calitate operaţională, în special în ceea ce priveşte timpul necesar căutării în Eurodac. eu-LISA elaborează un plan şi un sistem de asigurare a continuităţii activităţii, luând în considerare nevoile de întreţinere ale Eurodac şi perioadele neprevăzute în care acesta nu va funcţiona, inclusiv impactul măsurilor de asigurare a continuităţii activităţii asupra protecţiei şi securităţii datelor.
eu-LISA garantează, în cooperare cu statele membre, utilizarea pentru Eurodac a celor mai bune şi mai sigure tehnologii şi tehnici existente, sub rezerva unei analize cost-beneficiu.
(2)eu-LISA poate utiliza date cu caracter personal reale din sistemul de producţie Eurodac în scopuri de testare, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679, în următoarele cazuri:
a)pentru diagnostic şi reparaţii atunci când se constată defecţiuni în Eurodac; sau
b)pentru testarea unor noi tehnologii şi tehnici relevante în vederea îmbunătăţirii performanţei Eurodac sau a transmiterii de date către acesta.
În cazurile menţionate la literele (a) şi (b) de la primul paragraf, măsurile de securitate, controlul accesului şi înregistrarea activităţilor în mediul de testare sunt echivalente celor utilizate pentru sistemul de producţie al Eurodac. Prelucrarea unor date cu caracter personal reale adaptate pentru testare face obiectul unor condiţii stricte şi se anonimizează astfel încât persoanele vizate să nu mai poată fi identificate. După ce scopurile pentru care a avut loc testarea au fost atinse sau după ce au fost încheiate testările, datele personale reale sunt şterse imediat şi permanent din mediul de testare.
(3)eu-LISA este responsabilă de următoarele sarcini legate de infrastructura de comunicaţii:
a)monitorizare;
b)securitate;
c)coordonarea relaţiilor dintre statele membre şi furnizor.
(4)Comisia este responsabilă de toate sarcinile legate de infrastructura de comunicaţii, altele decât cele menţionate la alineatul (3), în special:
a)execuţia bugetului;
b)achiziţii şi reînnoire;
c)aspecte contractuale.
(5)Fără a aduce atingere articolului 17 din Statutul funcţionarilor Uniunii Europene şi Regimul aplicabil celorlalţi agenţi ai Uniunii Europene prevăzut în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (35), eu-LISA aplică norme corespunzătoare privind secretul profesional sau alte responsabilităţi echivalente de confidenţialitate tuturor membrilor personalului său care trebuie să lucreze cu date Eurodac. Acest alineat continuă să se aplice şi după ce aceste persoane au încetat să mai ocupe o anumită funcţie ori un anumit post sau după încheierea sarcinilor lor.
(35)Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului din 29 februarie 1968 de stabilire a Statutului funcţionarilor Comunităţilor Europene, precum şi a Regimului aplicabil celorlalţi agenţi ai acestor comunităţi şi de instituire a unor măsuri speciale tranzitorii aplicabile funcţionarilor Comisiei (JO L 56, 4.3.1968, p. 1).
Art. 5: Autorităţile desemnate ale statelor membre în scopul asigurării respectării legii
(1)În scopul asigurării respectării legii, statele membre desemnează autorităţile care sunt autorizate să solicite comparări cu datele Eurodac în temeiul prezentului regulament. Autorităţile desemnate sunt autorităţi din statele membre care sunt responsabile de prevenirea, depistarea sau investigarea infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave.
(2)Fiecare stat membru întocmeşte o listă a autorităţilor sale desemnate.
(3)Fiecare stat membru întocmeşte o listă a unităţilor operaţionale din cadrul autorităţilor sale desemnate care sunt autorizate să solicite comparări cu datele Eurodac prin intermediul punctului de acces naţional.
Art. 6: Autorităţile de control ale statelor membre în scopul asigurării respectării legii
(1)În scopul asigurării respectării legii, fiecare stat membru desemnează o autoritate naţională unică sau o unitate a unei astfel de autorităţi care să acţioneze drept autoritatea sa de control. Autoritatea de control este o autoritate a statului membru responsabilă de prevenirea, depistarea sau investigarea infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave.
Autoritatea desemnată şi autoritatea de control pot face parte din aceeaşi organizaţie, dacă acest lucru este permis în dreptul intern, însă autoritatea de control acţionează independent atunci când îşi îndeplineşte sarcinile în temeiul prezentului regulament. Autoritatea de control este separată de unităţile operaţionale menţionate la articolul 5 alineatul (3) şi nu primeşte instrucţiuni din partea acestora în ceea ce priveşte rezultatul verificării.
În conformitate cu cerinţele lor constituţionale sau juridice, statele membre pot desemna mai multe autorităţi de control pentru a reflecta structurile lor organizatorice şi administrative.
(2)Autoritatea de control se asigură că sunt îndeplinite condiţiile pentru solicitarea comparării datelor biometrice sau alfanumerice cu datele Eurodac.
Doar personalul împuternicit în mod corespunzător de autoritatea de control este autorizat să primească şi să transmită cereri de acces la datele din Eurodac în conformitate cu articolul 32.
Autoritatea de control este singura autorizată să transmită punctului de acces naţional cererile de comparare a datelor biometrice sau alfanumerice.
Art. 7: Autoritatea desemnată a Europol şi autoritatea de control a Europol în scopul asigurării respectării legii
(1)În scopul asigurării respectării legii, Europol desemnează una sau mai multe dintre unităţile sale operaţionale drept "autoritate desemnată a Europol". Autoritatea desemnată a Europol este autorizată să solicite comparări cu datele Eurodac prin intermediul punctului de acces al Europol în scopul sprijinirii şi consolidării acţiunilor statelor membre de prevenire, depistare sau investigare a infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave care sunt de competenţa Europol.
(2)În scopul asigurării respectării legii, Europol desemnează o singură unitate specializată cu funcţionari Europol împuterniciţi în mod corespunzător care să acţioneze drept autoritatea sa de control. Autoritatea de control a Europol este autorizată să transmită cererile de comparare cu datele Eurodac ale autorităţii desemnate a Europol prin intermediul punctului de acces al Europol. Autoritatea de control a Europol este pe deplin independentă de autoritatea desemnată a Europol în îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul prezentului regulament. Autoritatea de control a Europol este separată de autoritatea desemnată a Europol şi nu primeşte instrucţiuni din partea acesteia în ceea ce priveşte rezultatul controlului. Autoritatea de control a Europol se asigură că sunt îndeplinite condiţiile pentru solicitarea comparării datelor biometrice sau alfanumerice cu datele Eurodac.
Art. 8: Interoperabilitatea cu ETIAS
(1)De la 12 iunie 2026, Eurodac este conectat la portalul european de căutare menţionat la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2019/818 pentru a permite aplicarea articolelor 11 şi 20 din Regulamentul (UE) 2018/1240.
(2)Prelucrarea automată menţionată la articolul 20 din Regulamentul (UE) 2018/1240 permite efectuarea verificărilor prevăzute la articolul respectiv şi a verificărilor ulterioare prevăzute la articolele 22 şi 26 din regulamentul respectiv.
În scopul efectuării verificărilor menţionate la articolul 20 alineatul (2) litera (k) din Regulamentul (UE) 2018/1240, sistemul central al ETIAS utilizează portalul european de căutare pentru a compara datele din ETIAS cu datele din Eurodac colectate pe baza articolelor 17, 19, 21, 22, 23, 24 şi 26 din prezentul regulament, într-un format care permite numai citirea, folosind categoriile de date enumerate în tabelul de corespondenţă care figurează în anexa I la prezentul regulament, care corespund persoanelor care au părăsit teritoriul statelor membre sau au fost îndepărtate de pe acesta în conformitate cu o decizie de returnare sau cu un ordin de îndepărtare. Verificările respective nu aduc atingere normelor specifice prevăzute la articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1240.
Art. 9: Condiţii de acces la Eurodac pentru prelucrarea manuală de către unităţile naţionale ale ETIAS
(1)Unităţile naţionale ale ETIAS consultă Eurodac prin intermediul aceloraşi date alfanumerice ca cele utilizate pentru prelucrarea automată menţionată la articolul 8.
(2)În sensul articolului 1 alineatul (1) litera (g) din prezentul regulament, unităţile naţionale ale ETIAS au acces la Eurodac, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1240, pentru a consulta datele într-un format care permite numai citirea, în scopul examinării cererilor de autorizaţie de călătorie. În special, unităţile naţionale ale ETIAS pot consulta datele menţionate la articolele 17, 19, 21, 22, 23, 24 şi 26 din prezentul regulament.
(3)În urma consultării şi a accesului în temeiul alineatelor (1) şi (2), rezultatul evaluării se înregistrează numai în dosarele de cerere ETIAS.
Art. 10: Accesul la Eurodac al autorităţilor competente în domeniul vizelor
În scopul verificării manuale a rezultatelor pozitive generate de interogările automate efectuate de VIS în conformitate cu articolele 9a şi 9c din Regulamentul (CE) nr. 767/2008 şi în scopul examinării cererilor de viză şi al luării unei decizii cu privire la acestea în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 810/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului (36), autorităţile competente în domeniul vizelor, în conformitate cu regulamentele respective, au acces la Eurodac pentru a consulta datele într-un format care permite numai citirea.
(36)Regulamentul (CE) nr. 810/2009 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 iulie 2009 privind instituirea unui Cod comunitar de vize (Codul de vize) (JO L 243, 15.9.2009, p. 1).
Art. 11: Interoperabilitatea cu VIS
Astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1) litera (d) din prezentul regulament, Eurodac este conectat la portalul european de căutare menţionat la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2019/817 pentru a permite prelucrarea automată menţionată la articolul 9a din Regulamentul (CE) nr. 767/2008 şi, prin urmare, efectuarea de interogări în Eurodac şi compararea datelor relevante din VIS cu datele relevante din Eurodac. Verificările nu aduc atingere normelor specifice prevăzute la articolul 9b din Regulamentul (CE) nr. 767/2008.
Art. 12: Statistici
(1)eu-LISA întocmeşte lunar statistici privind activitatea Eurodac, indicând în special:
a)numărul solicitanţilor şi numărul solicitanţilor care depun pentru prima dată o cerere, care rezultă din procesul de conectare menţionat la articolul 3 alineatul (6);
b)numărul de solicitanţi respinşi care rezultă din procesul de conectare menţionat la articolul 3 alineatul (6) şi în temeiul articolului 17 alineatul (2) litera (j);
c)numărul persoanelor care au fost debarcate în urma operaţiunilor de căutare şi salvare;
d)numărul persoanelor care au fost înregistrate ca beneficiari de protecţie temporară;
e)numărul solicitanţilor cărora li s-a acordat protecţie internaţională într-un stat membru;
f)numărul persoanelor care au fost înregistrate ca minori;
g)numărul persoanelor menţionate la articolul 18 alineatul (2) litera (a) din prezentul regulament care au fost admise în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1350;
h)numărul persoanelor menţionate la articolul 20 alineatul (1) care au fost admise în baza unui mecanism naţional de relocare;
i)numărul de seturi de date transmise referitoare la persoane astfel cum sunt menţionate la articolul 15 alineatul (1), la articolul 18 alineatul (2) literele (b) şi (c), la articolul 22 alineatul (1), la articolul 23 alineatul (1), la articolul 24 alineatul (1) şi la articolul 26 alineatul (1);
j)numărul transmiterilor de date referitoare la persoane menţionate la articolul 18 alineatul (1);
k)numărul rezultatelor pozitive pentru persoane menţionate la articolul 15 alineatul (1) din prezentul regulament:
(i)pentru care a fost înregistrată o cerere de protecţie internaţională într-un stat membru;
(ii)care au fost reţinute în legătură cu trecerea ilegală a unei frontiere externe;
(iii)care s-au aflat în situaţie de şedere ilegală într-un stat membru;
(iv)care au fost debarcate în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare;
(v)cărora li s-a acordat protecţie internaţională într-un stat membru;
(vi)care au fost înregistrate ca beneficiare de protecţie temporară într-un stat membru;
(vii)care au fost înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 şi:
- li s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern,
- li s-a refuzat admisia din unul dintre motivele menţionate la articolul 6 alineatul (1) litera (f) din regulamentul respectiv, sau
- pentru care procedura de admisie a fost întreruptă deoarece persoana respectivă nu şi-a dat sau şi-a retras consimţământul în conformitate cu articolul 7 din regulamentul respectiv;
(viii)care au fost admise în conformitate cu un mecanism naţional de relocare;
l)numărul rezultatelor pozitive pentru persoane menţionate la articolul 18 alineatul (1) din prezentul regulament:
(i)cărora li s-a acordat anterior protecţie internaţională într-un stat membru;
(ii)care au fost înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 şi:
- li s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern,
- li s-a refuzat admisia din unul dintre motivele menţionate la articolul 6 alineatul (1) litera (f) din regulamentul respectiv, sau
- pentru care procedura de admisie a fost întreruptă deoarece persoana respectivă nu şi-a dat sau şi-a retras consimţământul în conformitate cu articolul 7 din regulamentul respectiv;
(iii)care au fost admise în conformitate cu un mecanism naţional de relocare;
m)numărul rezultatelor pozitive pentru persoane astfel cum se menţionează la articolul 22 alineatul (1) din prezentul regulament:
(i)pentru care a fost înregistrată o cerere de protecţie internaţională într-un stat membru;
(ii)care au fost reţinute în legătură cu trecerea ilegală a unei frontiere externe;
(iii)care s-au aflat în situaţie de şedere ilegală într-un stat membru;
(iv)care au fost debarcate în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare;
(v)cărora li s-a acordat protecţie internaţională într-un stat membru;
(vi)care au fost înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 şi:
- li s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern,
- li s-a refuzat admisia din unul dintre motivele menţionate la articolul 6 alineatul (1) litera (f) din regulamentul respectiv, sau
- pentru care procedura de admisie a fost întreruptă deoarece persoana respectivă nu şi-a dat sau şi-a retras consimţământul în conformitate cu articolul 7 din regulamentul respectiv;
(vii)care au fost admise în conformitate cu un mecanism naţional de relocare;
(viii)care au fost înregistrate ca beneficiare de protecţie temporară într-un stat membru;
n)numărul rezultatelor pozitive pentru persoane menţionate la articolul 23 alineatul (1) din prezentul regulament:
(i)pentru care a fost înregistrată o cerere de protecţie internaţională într-un stat membru;
(ii)care au fost reţinute în legătură cu trecerea ilegală a unei frontiere externe;
(iii)care s-au aflat în situaţie de şedere ilegală într-un stat membru;
(iv)care au fost debarcate în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare;
(v)cărora li s-a acordat protecţie internaţională într-un stat membru;
(vi)care au fost înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 şi:
- li s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern,
- li s-a refuzat admisia din unul dintre motivele menţionate la articolul 6 alineatul (1) litera (f) din regulamentul respectiv, sau
- pentru care procedura de admisie a fost întreruptă deoarece persoana respectivă nu şi-a dat sau şi-a retras consimţământul în conformitate cu articolul 7 din regulamentul respectiv;
(vii)care au fost admise în conformitate cu un mecanism naţional de relocare;
(viii)care au fost înregistrate ca beneficiare de protecţie temporară într-un stat membru;
o)numărul rezultatelor pozitive pentru persoane menţionate la articolul 24 alineatul (1) din prezentul regulament:
(i)pentru care a fost înregistrată o cerere de protecţie internaţională într-un stat membru;
(ii)care au fost reţinute în legătură cu trecerea ilegală a unei frontiere externe;
(iii)care s-au aflat în situaţie de şedere ilegală într-un stat membru;
(iv)care au fost debarcate în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare;
(v)cărora li s-a acordat protecţie internaţională într-un stat membru;
(vi)care au fost înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 şi:
- li s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern,
- li s-a refuzat admisia din unul dintre motivele menţionate la articolul 6 alineatul (1) litera (f) din regulamentul respectiv, sau
- pentru care procedura de admisie a fost întreruptă deoarece persoana respectivă nu şi-a dat sau şi-a retras consimţământul în conformitate cu articolul 7 din regulamentul respectiv;
(vii)care au fost admise în conformitate cu un mecanism naţional de relocare;
(viii)care au fost înregistrate ca beneficiare de protecţie temporară într-un stat membru;
p)numărul rezultatelor pozitive pentru persoane menţionate la articolul 26 alineatul (1) din prezentul regulament:
(i)pentru care a fost înregistrată o cerere de protecţie internaţională într-un stat membru;
(ii)care au fost reţinute în legătură cu trecerea ilegală a unei frontiere externe;
(iii)care s-au aflat în situaţie de şedere ilegală într-un stat membru;
(iv)care au fost debarcate în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare;
(v)cărora li s-a acordat protecţie internaţională într-un stat membru;
(vi)care au fost înregistrate în scopul derulării unei proceduri de admisie în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 şi:
- li s-a acordat protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern,
- li s-a refuzat admisia din unul dintre motivele menţionate la articolul 6 alineatul (1) litera (f) din regulamentul respectiv, sau
- pentru care procedura de admisie a fost întreruptă deoarece persoana respectivă nu şi-a dat sau şi-a retras consimţământul în conformitate cu articolul 7 din regulamentul respectiv;
(vii)care au fost admise în conformitate cu un mecanism naţional de relocare;
(viii)care au fost înregistrate ca beneficiare de protecţie temporară într-un stat membru;
q)numărul datelor biometrice pe care Eurodac a trebuit să le solicite de mai multe ori de la statul membru de origine deoarece datele biometrice trimise iniţial nu puteau fi comparate prin folosirea sistemelor automate de recunoaştere a amprentelor digitale şi a imaginilor faciale;
r)numărul seturilor de date marcate şi nemarcate în conformitate cu articolul 31 alineatele (1), (3) şi (4);

s)numărul rezultatelor pozitive privind persoanele menţionate la articolul 31 alineatele (1) şi (4) pentru care au fost înregistrate rezultate pozitive în conformitate cu alineatul (1) literele (k)-(p) de la prezentul articol;
t)numărul cererilor şi al rezultatelor pozitive menţionate la articolul 33 alineatul (1);
u)numărul cererilor şi al rezultatelor pozitive menţionate la articolul 34 alineatul (1);
v)numărul cererilor introduse în conformitate cu articolul 43;
w)numărul rezultatelor pozitive primite din Eurodac, astfel cum se menţionează la articolul 38 alineatul (6).
(2)Datele statistice lunare pentru persoanele menţionate la alineatul (1) se publică în fiecare lună. La sfârşitul fiecărui an, eu-LISA publică datele statistice anuale pentru persoanele menţionate la alineatul (1). Datele statistice se defalcă pe fiecare stat membru. Datele statistice pentru persoanele menţionate la alineatul (1) litera (i) se defalcă, dacă este posibil, în funcţie de anul naşterii şi de sex.
Nicio dispoziţie a prezentului alineat nu afectează caracterul anonimizat al datelor statistice.
(3)În scopul sprijinirii obiectivului menţionat la articolul 1 literele (c) şi (i), eu-LISA întocmeşte statistici lunare bazate pe date din mai multe sisteme. Statisticile respective nu permit identificarea persoanelor şi utilizează date din Eurodac, din VIS, din ETIAS şi din EES.
Statisticile menţionate la primul paragraf se pun la dispoziţia statelor membre, a Parlamentului European, a Comisiei, a Agenţiei Uniunii Europene pentru Azil, a Agenţiei Europene pentru Poliţia de Frontieră şi Garda de Coastă şi a Europol.
Comisia precizează, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, conţinutul statisticilor lunare bazate pe date din mai multe sisteme menţionate la primul paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 56 alineatul (2).
Statisticile bazate pe date din mai multe nu pot, ele singure, fi utilizate pentru a împiedica accesul pe teritoriul Uniunii.
(4)La cererea Comisiei, eu-LISA îi furnizează acesteia statistici privind aspecte specifice legate de aplicarea prezentului regulament şi statisticile menţionate la alineatul (1) şi, la cerere, le pune la dispoziţia statelor membre, a Parlamentului European, a Agenţiei Uniunii Europene pentru Azil, a Agenţiei Europene pentru Poliţia de Frontieră şi Garda de Coastă şi a Europol.
(5)eu-LISA stochează datele menţionate la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol în scopuri de cercetare şi analizare, permiţând astfel autorităţilor menţionate la alineatul (3) de la prezentul articol să obţină rapoarte şi statistici adaptabile în registrul central de raportare şi statistici menţionat la articolul 39 din Regulamentul (UE) 2019/818. Datele respective nu permit identificarea persoanelor fizice.
(6)Accesul la registrul central de raportare şi statistici menţionat la articolul 39 din Regulamentul (UE) 2019/818 se acordă eu-LISA, Comisiei, autorităţilor desemnate de fiecare stat membru în conformitate cu articolul 40 alineatul (2) din prezentul regulament şi utilizatorilor autorizaţi ai Agenţiei Uniunii Europene pentru Azil, ai Agenţiei Europene pentru Poliţia de Frontieră şi Garda de Coastă şi ai Europol, în cazul în care un astfel de acces este relevant pentru îndeplinirea sarcinilor care le revin.
Art. 13: Obligaţia de prelevare a datelor biometrice
(1)Statele membre prelevă datele biometrice ale persoanelor menţionate la articolul 15 alineatul (1), la articolul 18 alineatele (1) şi (2), la articolul 20 alineatul (1), la articolul 22 alineatul (1), la articolul 23 alineatul (1), la articolul 24 alineatul (1) şi la articolul 26 alineatul (1) în scopurile articolului 1 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (j) şi impun persoanelor respective să furnizeze datele lor biometrice şi le informează în conformitate cu articolul 42.
(2)Statele membre respectă demnitatea şi integritatea fizică a persoanei în timpul procedurii de prelevare a amprentelor digitale şi a imaginii faciale.
(3)Măsurile administrative menite să asigure respectarea obligaţiei de a furniza date biometrice prevăzută la alineatul (1) sunt stabilite în dreptul intern. Măsurile respective sunt efective, proporţionale şi disuasive şi pot include posibilitatea de a utiliza mijloace de constrângere în ultimă instanţă.
(4)În cazul în care toate măsurile prevăzute în dreptul intern, astfel cum sunt menţionate la alineatul (3), nu asigură respectarea de către un solicitant a obligaţiei de a furniza date biometrice, se aplică dispoziţiile relevante din dreptul Uniunii în materie de azil referitoare la nerespectarea acestei obligaţii.
(5)Fără a aduce atingere alineatelor (3) şi (4), în cazul în care este imposibil să se preleve datele biometrice ale unui resortisant al unei ţări terţe sau ale unui apatrid care este considerat persoană vulnerabilă, din cauza stării vârfurilor degetelor sau a feţei persoanei respective, şi în cazul în care persoana respectivă nu a cauzat în mod intenţionat această stare, autorităţile statului membru în cauză nu aplică măsuri administrative pentru a asigura respectarea obligaţiei de a furniza date biometrice.
(6)Procedura de prelevare a datelor biometrice se stabileşte şi se aplică în conformitate cu practica naţională a statului membru în cauză şi în conformitate cu garanţiile prevăzute de Cartă şi de Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale.
Art. 14: Dispoziţii speciale legate de minori
(1)Prelevarea datelor biometrice ale minorilor cu vârsta de cel puţin şase ani se realizează de către funcţionari special instruiţi în scopul prelevării datelor biometrice ale unui minor, într-un mod care ţine seama de nevoile specifice ale copiilor şi este adaptat acestora şi cu respectarea deplină a interesului superior al copilului şi a garanţiilor prevăzute în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la drepturile copilului.
Interesul superior al copilului este principalul element de luat în considerare la aplicarea prezentului regulament. În cazul în care nu se ştie cu certitudine dacă un copil are sau nu mai puţin de şase ani şi nu există nicio dovadă justificativă a vârstei copilului respectiv, autorităţile competente ale statelor membre consideră că respectivul copil are mai puţin de şase ani în sensul prezentului regulament.
Pe toată perioada prelevării datelor sale biometrice, minorul este însoţit de un membru adult al familiei, dacă acesta este prezent. Pe toată perioada prelevării datelor sale biometrice, minorul neînsoţit este însoţit de un reprezentant sau, în cazul în care nu a fost desemnat un reprezentant, de o persoană instruită pentru a proteja interesul superior al minorului şi starea sa generală de bine. Persoana instruită respectivă nu este funcţionarul responsabil pentru prelevarea datelor biometrice, acţionează independent şi nu primeşte ordine nici de la funcţionarul, nici de la serviciul responsabil pentru prelevarea datelor biometrice. O astfel de persoană instruită este persoana desemnată să acţioneze provizoriu în calitate de reprezentant în temeiul Directivei (UE) 2024/1346 în cazul în care persoana respectivă a fost desemnată.
Nu se utilizează nicio formă de forţă împotriva minorilor pentru a asigura respectarea de către aceştia a obligaţiei de a furniza date biometrice. Cu toate acestea, în cazul în care dreptul relevant al Uniunii sau dreptul intern relevant permite acest lucru şi în ultimă instanţă, se poate recurge la un nivel de coerciţie proporţional împotriva minorilor pentru a asigura respectarea de către aceştia a obligaţiei respective. Atunci când aplică un astfel de nivel de coerciţie proporţional, statele membre respectă demnitatea şi integritatea fizică a minorului.
În cazul în care un minor, în special un minor neînsoţit sau separat de familie, refuză să i se preleve datele biometrice şi există motive rezonabile pentru a suspecta că există riscuri în ceea ce priveşte siguranţa sau protecţia minorului, astfel cum au fost evaluate de către un funcţionar special instruit pentru a preleva datele biometrice ale minorilor, minorul este încredinţat autorităţilor naţionale pentru protecţia copilului, mecanismelor naţionale de sesizare sau ambelor.
(2)În cazul în care nu este posibil să se preleve amprentele digitale sau imaginea facială a unui minor din cauza stării vârfurilor degetelor sau a feţei, se aplică articolul 13 alineatul (5). În cazul în care amprentele digitale sau imaginea facială a unui minor sunt prelevate din nou, se aplică alineatul (1) din prezentul articol.
(3)Datele Eurodac care se referă la un copil cu vârsta sub 14 ani sunt utilizate în scopul asigurării respectării legii împotriva unui astfel de copil numai în cazul în care există motive, în plus faţă de cele menţionate la articolul 33 alineatul (1) litera (d), să se considere că datele respective sunt necesare în scopul prevenirii, depistării sau investigării unei infracţiuni de terorism sau altor infracţiuni grave pe care copilul respectiv este suspectat că a săvârşit-o.
(4)Prezentul regulament nu aduce atingere aplicării condiţiilor prevăzute la articolul 13 din Directiva (UE) 2024/1346.
Art. 15: Colectarea şi transmiterea datelor biometrice
(1)Fiecare stat membru prelevă, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2), datele biometrice ale fiecărui solicitant de protecţie internaţională cu vârsta de cel puţin şase ani:
a)la înregistrarea cererii de protecţie internaţională menţionate la articolul 27 din Regulamentul (UE) 2024/1348 şi le transmite Eurodac, cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la respectiva înregistrare, împreună cu celelalte date menţionate la articolul 17 alineatul (1) din prezentul regulament, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament; sau
b)la prezentarea cererii de protecţie internaţională, atunci când cererea este prezentată la punctele de trecere a frontierelor externe sau în zonele de tranzit de o persoană care nu îndeplineşte condiţiile de intrare prevăzute la articolul 6 din Regulamentul (UE) 2016/399, şi le transmite Eurodac, cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la prelevarea datelor biometrice, împreună cu datele menţionate la articolul 17 alineatul (1) din prezentul regulament, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament.
Nerespectarea termenului de 72 de ore menţionat la primul paragraf literele (a) şi (b) de la prezentul alineat nu scuteşte statele membre de obligaţia de a preleva datele biometrice şi de a le transmite către Eurodac. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite o prelevare a amprentelor digitale de o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare, în conformitate cu articolul 38, statul membru de origine prelevă din nou amprentele digitale ale solicitantului şi le retransmite cât mai curând posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care acestea au fost prelevate în mod adecvat.
(2)Prin derogare de la alineatul (1), atunci când nu este posibil să se preleve datele biometrice ale unui solicitant de protecţie internaţională din motive legate de sănătatea acestuia sau de protecţia sănătăţii publice, statele membre prelevă şi transmit datele biometrice respective cât mai curând posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care aceste motive de sănătate nu mai sunt valabile.
În cazul unor probleme tehnice grave, statele membre pot prelungi termenul de 72 de ore menţionat la alineatul (1) primul paragraf literele (a) şi (b) cu maximum 48 de ore suplimentare, pentru a-şi pune în practică planurile naţionale de asigurare a continuităţii.
(3)La cererea statului membru în cauză, datele biometrice, datele alfanumerice şi, dacă este disponibilă, o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie pot fi, de asemenea, prelevate şi trimise, în numele statului membru respectiv, de membri ai echipelor europene de poliţie de frontieră şi gardă de coastă sau de experţi ai echipelor de sprijin pentru azil anume instruiţi în acest scop, atunci când îşi îndeplinesc sarcinile şi îşi exercită competenţele în conformitate cu Regulamentele (UE) 2019/1896 şi (UE) 2021/2303.
(4)Fiecare set de date colectate şi transmise în conformitate cu prezentul articol se conectează cu alte seturi de date care corespund aceluiaşi resortisant al unei ţări terţe sau aceluiaşi apatrid într-o singură secvenţă, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (6).
Art. 16: Informaţii privind statutul persoanelor vizate
(1)De îndată ce statul membru responsabil a fost determinat în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1351, statul membru care efectuează procedurile de determinare a statului membru responsabil îşi actualizează setul de date referitoare la persoana vizată înregistrate în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament prin adăugarea statului membru responsabil.
În cazul în care un stat membru devine responsabil deoarece există motive întemeiate să se considere că solicitantul reprezintă o ameninţare pentru securitatea internă în conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351, acesta îşi actualizează setul de date referitoare la persoana vizată înregistrate în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament prin adăugarea statului membru responsabil.
(2)Următoarele informaţii sunt transmise către Eurodac pentru a fi stocate în conformitate cu articolul 29 alineatul (1), în scopul transmiterii în temeiul articolelor 27 şi 28:
a)când un solicitant de protecţie internaţională soseşte pe teritoriul statului membru responsabil, ca urmare a unui transfer efectuat în temeiul unei decizii referitoare la o cerere de preluare, astfel cum este menţionată la articolul 40 din Regulamentul (UE) 2024/1351, statul membru responsabil transmite un set de date referitoare la persoana vizată înregistrate în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament şi include data de sosire a acesteia;
b)când un solicitant de protecţie internaţională sau o altă persoană menţionată la articolul 36 alineatul (1) litera (b) sau (c) din Regulamentul (UE) 2024/1351 soseşte pe teritoriul statului responsabil, ca urmare a unui transfer efectuat în temeiul unei notificări de reprimire astfel cum este menţionată la articolul 41 din regulamentul respectiv, statul membru responsabil îşi actualizează setul de date referitoare la persoana vizată înregistrate în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament prin adăugarea datei de sosire a acesteia;
c)de îndată ce statul membru de origine stabileşte că persoana vizată ale cărei date au fost înregistrate în Eurodac în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament a părăsit teritoriul statelor membre, acesta îşi actualizează setul de date referitoare la persoana vizată, înregistrate în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament, prin adăugarea datei la care persoana respectivă a părăsit teritoriul, pentru a facilita aplicarea articolului 37 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351;
d)de îndată ce statul membru de origine se asigură că persoana vizată ale cărei date au fost înregistrate în Eurodac în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament a părăsit teritoriul statelor membre în vederea executării unei decizii de returnare sau a unui ordin de îndepărtare emis ca urmare a retragerii sau a respingerii cererii de protecţie internaţională, astfel cum se prevede la articolul 37 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1351, acesta îşi actualizează setul de date referitoare la persoana vizată, înregistrate în conformitate cu articolul 17 din prezentul regulament, prin adăugarea datei de îndepărtare sau a datei la care persoana respectivă a părăsit teritoriul.
(3)În cazul în care responsabilitatea s-a transferat unui alt stat membru, în temeiul articolului 37 alineatul (1) şi al articolului 68 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2024/1351, statul membru care stabileşte că responsabilitatea s-a transferat sau statul membru de relocare intra-UE indică statul membru responsabil.
(4)În cazul în care se aplică alineatul (1) sau (3) de la prezentul articol sau articolul 31 alineatul (6), Eurodac informează, cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la primirea datelor în cauză, toate statele membre de origine despre faptul că transmiterea unor astfel de date de către un alt stat membru de origine a produs un rezultat pozitiv în raport cu datele pe care acestea le-au transmis cu referire la persoane astfel cum se menţionează la articolul 15 alineatul (1), la articolul 18 alineatul (2), la articolul 20 alineatul (1), la articolul 22 alineatul (1), la articolul 23 alineatul (1), la articolul 24 alineatul (1) sau la articolul 26 alineatul (1). Respectivele state membre de origine actualizează la rândul lor statul membru responsabil în seturile de date corespunzătoare persoanelor menţionate la articolul 15 alineatul (1).
Art. 17: Înregistrarea datelor
(1)Numai următoarele tipuri de date se înregistrează în Eurodac în conformitate cu articolul 3 alineatul (2):
a)datele dactiloscopice;
b)o imagine facială;
c)numele şi prenumele, numele date la naştere şi numele folosite anterior şi orice pseudonime care pot fi introduse separat;
d)cetăţenia (cetăţeniile);
e)data naşterii;
f)locul naşterii;
g)statul membru de origine, locul şi data cererii de protecţie internaţională; în cazurile menţionate la articolul 16 alineatul (2) litera (a), data cererii este data introdusă de statul membru care a efectuat transferul solicitantului;
h)sexul;
i)dacă sunt disponibile, tipul şi numărul documentului de identitate sau de călătorie, codul de trei litere al ţării care l-a eliberat şi data expirării documentului;
j)o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie, dacă este disponibil, însoţită de o indicare a autenticităţii sale sau, în lipsa acestuia, a unui alt document care să faciliteze identificarea resortisantului ţării terţe sau a apatridului, însoţită de o indicare a autenticităţii documentului;
k)numărul de referinţă utilizat de statul membru de origine;
l)data prelevării datelor biometrice;
m)data transmiterii datelor către Eurodac;
n)numele de utilizator al operatorului.
(2)În plus, dacă este cazul şi dacă sunt disponibile, următoarele tipuri de date se înregistrează cu promptitudine în Eurodac în conformitate cu articolul 3 alineatul (2):
a)statul membru responsabil în cazurile menţionate la articolul 16 alineatul (1), (2) sau (3);
b)statul membru de relocare intra-UE în conformitate cu articolul 25 alineatul (1);
c)în cazurile menţionate la articolul 16 alineatul (2) litera (a), data sosirii persoanei vizate, ca urmare a unui transfer reuşit;
d)în cazurile menţionate la articolul 16 alineatul (2) litera (b), data sosirii persoanei vizate, ca urmare a unui transfer reuşit;
e)în cazurile menţionate la articolul 16 alineatul (2) litera (c), data la care persoana vizată a părăsit teritoriul statelor membre;
f)în cazurile menţionate la articolul 16 alineatul (2) litera (d), data la care persoana vizată a fost îndepărtată sau a părăsit teritoriul statelor membre;
g)în cazurile menţionate la articolul 25 alineatul (2), data sosirii persoanei vizate, ca urmare a unui transfer reuşit;
h)faptul că solicitantului i s-a eliberat o viză, statul membru care a eliberat sau a prelungit viza sau în numele căruia a fost eliberată viza şi numărul cererii de viză;
i)faptul că persoana ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă în urma controlului de securitate menţionat în Regulamentul (UE) 2024/1356 al Parlamentului European şi al Consiliului (37) sau în urma unei examinări în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351 sau al articolului 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1348, dacă se aplică oricare dintre următoarele circumstanţe:
(37)Regulamentul (UE) 2024/1356 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 mai 2024 de introducere a screeningului resortisanţilor ţărilor terţe la frontierele externe şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240 şi (UE) 2019/817 (JO L, 2024/1356, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj).
(i)persoana vizată este înarmată;
(ii)persoana vizată este violentă;
(iii)există indicii că persoana vizată este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate în Directiva (UE) 2017/541;
(iv)există indicii că persoana vizată este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate la articolul 2 alineatul (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI;
j)faptul că cererea de protecţie internaţională a fost respinsă, în cazul în care solicitantul nu are dreptul de a rămâne şi nu a fost autorizat să rămână într-un stat membru în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1348;
k)faptul că, în urma unei examinări a unei cereri în cadrul procedurii la frontieră în temeiul Regulamentului (UE) 2024/1348, o decizie de respingere a unei cereri de protecţie internaţională ca inadmisibilă, ca nefondată sau ca vădit nefondată sau o decizie prin care o cerere este declarată retrasă implicit sau explicit a devenit definitivă;
l)faptul că s-a acordat asistenţa pentru returnare voluntară şi reintegrare (AVRR).
(3)În cazul în care toate datele menţionate la alineatul (1) literele (a)-(f) şi (h) de la prezentul articol referitoare la o persoană menţionată la articolul 15 din prezentul regulament sunt înregistrate în Eurodac, se consideră că acestea reprezintă un set de date transmise către Eurodac în sensul articolului 27 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2019/818.

(4)Statul membru de origine care a ajuns la concluzia că ameninţarea pentru securitatea internă identificată în urma screeningului menţionat în Regulamentul (UE) 2024/1356 sau în urma unei examinări în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351 ori al articolului 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2024/1348 nu se mai aplică, şterge înregistrarea marcajului de securitate din setul de date, după ce a consultat orice alt stat membru care a înregistrat un set de date cu privire la aceeaşi persoană. Cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la ştergerea de către un alt stat membru de origine a marcajului de securitate care a generat un rezultat pozitiv în raport cu datele transmise de alte state membre de origine cu referire la persoane menţionate la articolul 15 alineatul (1), la articolul 22 alineatul (1), la articolul 23 alineatul (1) sau la articolul 24 alineatul (1) din prezentul regulament, Eurodac informează respectivele state membre de origine despre această ştergere. Respectivele state membre de origine şterg, la rândul lor, marcajul de securitate din setul de date corespunzător.
Art. 18: Colectarea şi transmiterea datelor biometrice
(1)Fiecare stat membru prelevă şi transmite către Eurodac datele biometrice ale fiecărei persoane cu vârsta de cel puţin şase ani care este înregistrată în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în temeiul cadrului de relocare şi de admisie umanitară al Uniunii, cât de curând posibil după înregistrarea menţionată la articolul 9 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2024/1350 şi cel târziu înainte de a ajunge la concluzia privind admisia menţionată la articolul 9 alineatul (9) din respectivul regulament. Obligaţia menţionată nu se aplică dacă un stat membru poate ajunge la concluzia respectivă fără o comparare a datelor biometrice, în cazul în care o astfel de concluzie este negativă.

(2)Fiecare stat membru prelevă datele biometrice ale fiecărei persoane cu vârsta de cel puţin şase ani înregistrate în scopul desfăşurării unei proceduri de admisie în temeiul cadrului de relocare şi de admisie umanitară al Uniunii şi:
a)căreia statul membru respectiv îi acordă protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350;
b)căreia statul membru respectiv îi refuză admisia din unul dintre motivele menţionate la articolul 6 alineatul (1) litera (f) din respectivul regulament; sau
c)pentru care statul membru respectiv întrerupe procedura de admisie deoarece persoana respectivă nu şi-a dat sau şi-a retras consimţământul în conformitate cu articolul 7 din respectivul regulament.
Statele membre transmit către Eurodac datele biometrice ale persoanelor menţionate la primul paragraf, împreună cu datele menţionate la articolul 19 alineatul (1) literele (c)-(q) din prezentul regulament, cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la decizia de acordare a protecţiei internaţionale sau a statutului umanitar în temeiul dreptului intern, de refuzare a admisiei sau de întrerupere a procedurii de admisie.
(3)Nerespectarea termenelor prevăzute la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol nu scuteşte statele membre de obligaţia de a preleva date biometrice şi de a le transmite către Eurodac. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite prelevarea amprentelor digitale la o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare, în conformitate cu articolul 38, statul membru de origine prelevă din nou amprentele digitale şi le retransmite cât mai curând posibil de la momentul în care acestea au fost prelevate din nou, în mod adecvat.
Atunci când nu este posibil să se preleve datele biometrice din motive legate de sănătatea persoanei sau de protecţia sănătăţii publice, statele membre prelevă şi transmit datele biometrice respective cât mai curând posibil de la momentul în care aceste motive de sănătate nu mai sunt valabile.
(4)La solicitarea statului membru în cauză, datele biometrice pot fi, în sensul Regulamentului (UE) 2024/1350, prelevate şi transmise către statul membru solicitant de către alt stat membru, de Agenţia Uniunii Europene pentru Azil sau de o organizaţie internaţională relevantă.
(5)Agenţia Uniunii Europene pentru Azil şi organizaţiile internaţionale menţionate la alineatul (4) nu au acces la Eurodac în sensul prezentului articol.
Art. 19: Înregistrarea datelor
(1)Numai următoarele date se înregistrează în Eurodac în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament:
a)datele dactiloscopice;
b)o imagine facială;
c)numele şi prenumele, numele date la naştere şi numele folosite anterior şi orice pseudonime, care pot fi introduse separat;
d)cetăţenia (cetăţeniile);
e)data naşterii;
f)locul naşterii;
g)statul membru de origine, locul şi data înregistrării în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2024/1350;
h)sexul;
i)dacă sunt disponibile, tipul şi numărul documentului de identitate sau de călătorie, codul de trei litere al ţării care l-a eliberat şi data expirării documentului;
j)o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie, dacă este disponibil, însoţită de o indicare a autenticităţii sale sau, în lipsa acestuia, a unui alt document care să faciliteze identificarea resortisantului ţării terţe sau a apatridului, însoţită de o indicare a autenticităţii documentului;
k)numărul de referinţă utilizat de statul membru de origine;
l)data prelevării datelor biometrice;
m)data transmiterii datelor către Eurodac;
n)numele de utilizator al operatorului;
o)după caz, data deciziei de acordare a protecţiei internaţionale sau a statutului umanitar în temeiul dreptului intern în conformitate cu articolul 9 alineatul (14) din Regulamentul (UE) 2024/1350;
p)după caz, data refuzului admisiei în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1350 şi motivele din care a fost refuzată admisia;
q)după caz, data întreruperii procedurii de admisie, astfel cum se menţionează în Regulamentul (UE) 2024/1350.
(2)În cazul în care toate datele de la alineatul (1) literele (a)-(f) şi (h) de la prezentul articol referitoare la o persoană menţionată la articolul 18 alineatul (2) din prezentul regulament sunt înregistrate în Eurodac, se consideră că acestea reprezintă un set de date transmise către Eurodac în sensul articolului 27 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2019/818.

Art. 20: Colectarea şi transmiterea datelor biometrice
(1)Fiecare stat membru prelevă datele biometrice ale fiecărei persoane cu vârsta de cel puţin şase ani care a fost admisă în conformitate cu un mecanism naţional de relocare şi transmite către Eurodac datele respective, împreună cu datele menţionate la articolul 21 alineatul (1) literele (c)-(o), de îndată ce acordă persoanei respective protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern şi în cel mult 72 de ore după aceea.
(2)Nerespectarea termenului prevăzut la alineatul (1) nu scuteşte statele membre de obligaţia de a preleva date biometrice şi de a le transmite către Eurodac. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite prelevarea amprentelor digitale la o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare, în conformitate cu articolul 38, statul membru de origine prelevă din nou amprentele digitale şi le retransmite cât mai curând posibil de la momentul în care acestea au fost prelevate din nou, în mod adecvat.
(3)Prin derogare de la alineatul (2), atunci când nu este posibil să se preleve datele biometrice ale unei persoane admise în conformitate cu un mecanism naţional de relocare din motive legate de sănătatea acesteia sau de protecţia sănătăţii publice, statele membre prelevă şi transmit datele biometrice respective cât mai curând posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care aceste motive de sănătate nu mai sunt valabile.
Art. 21: Înregistrarea datelor
(1)Numai următoarele tipuri de date se înregistrează în Eurodac în conformitate cu articolul 3 alineatul (2):
a)datele dactiloscopice;
b)o imagine facială;
c)numele şi prenumele, numele date la naştere şi numele folosite anterior şi orice pseudonime, care pot fi introduse separat;
d)cetăţenia (cetăţeniile);
e)data naşterii;
f)locul naşterii;
g)statul membru de origine, locul şi data înregistrării;
h)sexul;
i)dacă sunt disponibile, tipul şi numărul documentului de identitate sau de călătorie, codul de trei litere al ţării care l-a eliberat şi data expirării documentului;
j)o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie, dacă este disponibil, însoţită de o indicare a autenticităţii sale sau, în lipsa acestuia, un alt document care să faciliteze identificarea resortisantului ţării terţe sau a apatridului, însoţit de o indicare a autenticităţii documentului;
k)numărul de referinţă utilizat de statul membru de origine;
l)data prelevării datelor biometrice;
m)data transmiterii datelor către Eurodac;
n)numele de utilizator al operatorului;
o)data la care a fost acordată protecţia internaţională sau statutul umanitar în temeiul dreptului intern.
(2)În cazul în care toate datele menţionate la alineatul (1) literele (a)-(f) şi (h) de la prezentul articol referitoare la o persoană menţionată la articolul 20 alineatul (1) din prezentul regulament sunt înregistrate în Eurodac, se consideră că acestea reprezintă un set de date transmise către Eurodac în sensul articolului 27 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2019/818.

Art. 22: Colectarea şi transmiterea datelor biometrice
(1)Fiecare stat membru prelevă cu promptitudine, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2), datele biometrice ale fiecărui resortisant al unei ţări terţe sau apatrid cu vârsta de cel puţin şase ani care a fost reţinut de către autorităţile de control competente în legătură cu trecerea ilegală a frontierei statului membru respectiv pe uscat, pe apă sau pe calea aerului, care vine dintr-o ţară terţă, care nu este returnat sau care rămâne fizic pe teritoriul statelor membre şi care nu este ţinut în custodie, izolare sau detenţie pe întreaga perioadă scursă de la reţinere la îndepărtarea efectuată pe baza deciziei de returnare.
(2)Statul membru în cauză transmite către Eurodac, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2), cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la data reţinerii, următoarele date referitoare la orice resortisant al unei ţări terţe sau apatrid, astfel cum este menţionat la alineatul (1), care nu este returnat:
a)datele dactiloscopice;
b)o imagine facială;
c)numele şi prenumele, numele date la naştere şi numele folosite anterior şi orice pseudonime, care pot fi introduse separat;
d)cetăţenia (cetăţeniile);
e)data naşterii;
f)locul naşterii;
g)statul membru de origine, locul şi data reţinerii;
h)sexul;
i)dacă sunt disponibile, tipul şi numărul documentului de identitate sau de călătorie, codul de trei litere al ţării care l-a eliberat şi data expirării documentului;
j)o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie, dacă este disponibil, însoţită de o indicare a autenticităţii sale sau, în lipsa acestuia, a unui alt document care să faciliteze identificarea resortisantului ţării terţe sau a apatridului, însoţită de o indicare a autenticităţii documentului;
k)numărul de referinţă utilizat de statul membru de origine;
l)data prelevării datelor biometrice;
m)data transmiterii datelor către Eurodac;
n)numele de utilizator al operatorului.
(3)În plus, dacă este cazul şi dacă sunt disponibile, următoarele date se transmit cu promptitudine către Eurodac în conformitate cu articolul 3 alineatul (2):
a)în conformitate cu alineatul (7) de la prezentul articol, data la care persoana în cauză a părăsit teritoriul statelor membre sau a fost îndepărtată de pe acesta;
b)statul membru de relocare intra-UE în conformitate cu articolul 25 alineatul (1);
c)faptul că s-a acordat AVRR;
d)în urma screeningului menţionat în Regulamentul (UE) 2024/1356, faptul că persoana ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă, dacă se aplică oricare dintre următoarele circumstanţe:
(i)persoana vizată este înarmată;
(ii)persoana vizată este violentă;
(iii)există indicii că persoana vizată este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate în Directiva (UE) 2017/541;
(iv)există indicii că persoana vizată este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate la articolul 2 alineatul (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI.
(4)Prin derogare de la alineatul (2), datele prevăzute la alineatul (2) privind persoanele reţinute în temeiul alineatului (1) care rămân fizic pe teritoriul statelor membre, dar sunt ţinute în custodie, izolare sau detenţie de la data reţinerii pe o perioadă care depăşeşte 72 de ore, se transmit înainte de eliberarea acestora din custodie, izolare sau detenţie.
(5)Nerespectarea termenului de 72 de ore menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol nu scuteşte statele membre de obligaţia de a preleva datele biometrice şi de a le transmite către Eurodac. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite prelevarea amprentelor digitale de o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare în temeiul articolului 38, statul membru de origine prelevă din nou amprentele digitale ale persoanelor reţinute, astfel cum se menţionează la articolul (1) de la prezentul articol, şi le retransmite cât mai repede posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care acestea au fost prelevate din nou, în mod adecvat.
(6)Prin derogare de la alineatul (1), atunci când nu este posibil să se preleve datele biometrice ale persoanei reţinute ca urmare a unor măsuri luate pentru a se asigura sănătatea acesteia sau protecţia sănătăţii publice, statul membru în cauză prelevă şi transmite datele biometrice respective cât mai curând posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care aceste motive de sănătate nu mai sunt valabile.
În cazul unor probleme tehnice grave, statele membre pot prelungi termenul de 72 de ore menţionat la alineatul (2) cu maximum 48 de ore suplimentare, pentru a-şi pune în practică planurile naţionale de asigurare a continuităţii.
(7)De îndată ce statul membru de origine se asigură că persoana vizată ale cărei date au fost înregistrate în Eurodac, în conformitate cu alineatul (1), a părăsit teritoriul statelor membre în conformitate cu o decizie de returnare sau cu un ordin de îndepărtare, acesta îşi actualizează setul de date înregistrate referitoare la persoana vizată prin adăugarea datei la care aceasta a fost îndepărtată sau a părăsit teritoriul.
(8)La cererea statului membru în cauză, datele biometrice, datele alfanumerice şi, dacă este disponibilă, o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie pot fi, de asemenea, prelevate şi trimise, în numele statului membru respectiv, de membri ai echipelor europene de poliţie de frontieră şi gardă de coastă sau de experţi ai echipelor de sprijin pentru azil anume instruiţi în acest scop, atunci când îşi îndeplinesc sarcinile şi îşi exercită competenţele în conformitate cu Regulamentele (UE) 2019/1896 şi (UE) 2021/2303.
(9)Fiecare set de date colectate şi transmise în conformitate cu prezentul articol se conectează cu alte seturi de date care corespund aceluiaşi resortisant al unei ţări terţe sau aceluiaşi apatrid într-o singură secvenţă, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (6).
(10)În cazul în care toate datele de la alineatul (2) literele (a)-(f) şi (h) de la prezentul articol referitoare la o persoană menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol sunt înregistrate în Eurodac, se consideră că acestea reprezintă un set de date transmise către Eurodac în sensul articolului 27 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2019/818.

Art. 23: Colectarea şi transmiterea datelor biometrice
(1)Fiecare stat membru prelevă, în mod prompt, în conformitate cu articolul 13 alineatul (2), datele biometrice ale fiecărui resortisant al unei ţări terţe sau apatrid cu vârsta de cel puţin şase ani care este în situaţie de şedere ilegală pe teritoriul său.
(2)Statul membru în cauză transmite către Eurodac, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2), cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore după ce resortisantul unei ţări terţe sau apatridul a fost depistat în situaţie de şedere ilegală, următoarele date referitoare la orice resortisant al unei ţări terţe sau apatrid menţionat la alineatul (1):
a)datele dactiloscopice;
b)o imagine facială;
c)numele şi prenumele, numele date la naştere şi numele folosite anterior şi orice pseudonime, care pot fi introduse separat;
d)cetăţenia (cetăţeniile);
e)data naşterii;
f)locul naşterii;
g)statul membru de origine, locul şi data reţinerii;
h)sexul;
i)dacă sunt disponibile, tipul şi numărul documentului de identitate sau de călătorie, codul de trei litere al ţării care l-a eliberat şi data expirării documentului;
j)o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie, dacă este disponibil, însoţită de o indicare a autenticităţii sale sau, în lipsa acestuia, a unui alt document care să faciliteze identificarea resortisantului ţării terţe sau a apatridului, însoţită de o indicare a autenticităţii documentului;
k)numărul de referinţă utilizat de statul membru de origine;
l)data prelevării datelor biometrice;
m)data transmiterii datelor către Eurodac;
n)numele de utilizator al operatorului.
(3)În plus, dacă este cazul şi dacă sunt disponibile, următoarele tipuri de date se transmit cu promptitudine către Eurodac în conformitate cu articolul 3 alineatul (2):
a)în conformitate cu alineatul (6) de la prezentul articol, data la care persoana în cauză a părăsit teritoriul statelor membre sau a fost îndepărtată de pe acesta;
b)statul membru de relocare intra-UE în conformitate cu articolul 25 alineatul (1);
c)după caz, în cazurile menţionate la articolul 25 alineatul (2), data sosirii persoanei vizate, ca urmare a unui transfer reuşit;
d)faptul că s-a acordat AVRR;
e)în urma screeningului menţionat în Regulamentul (UE) 2024/1356 sau în urma unui control de securitate efectuat în momentul prelevării datelor biometrice astfel cum se prevede la alineatul (1) de la prezentul articol, faptul că persoana ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă, dacă se aplică oricare dintre următoarele circumstanţe:
(i)persoana vizată este înarmată;
(ii)persoana vizată este violentă;
(iii)există indicii că persoana vizată este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate în Directiva (UE) 2017/541;
(iv)există indicii că persoana vizată este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate la articolul 2 alineatul (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI.
(4)Nerespectarea termenului de 72 de ore menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol nu scuteşte statele membre de obligaţia de a preleva datele biometrice şi de a le transmite către Eurodac. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite prelevarea amprentelor digitale de o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare în temeiul articolului 38, statul membru de origine prelevă din nou amprentele digitale ale persoanelor reţinute, astfel cum se menţionează la articolul (1) de la prezentul articol, şi le retransmite cât mai repede posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care acestea au fost prelevate din nou în mod corespunzător.
(5)Prin derogare de la alineatul (1), atunci când nu este posibil să se preleve datele biometrice ale persoanei reţinute ca urmare a unor măsuri luate pentru a se asigura sănătatea acesteia sau protecţia sănătăţii publice, statul membru în cauză prelevă şi transmite datele biometrice respective cât mai curând posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care aceste motive de sănătate nu mai sunt valabile.
În cazul unor probleme tehnice grave, statele membre pot prelungi termenul de 72 de ore menţionat la alineatul (2) cu maximum 48 de ore suplimentare, pentru a-şi pune în practică planurile naţionale de asigurare a continuităţii.
(6)De îndată ce statul membru de origine se asigură că persoana vizată ale cărei date au fost înregistrate în Eurodac, în conformitate cu alineatul (1), a părăsit teritoriul statelor membre în conformitate cu o decizie de returnare sau cu un ordin de îndepărtare, acesta îşi actualizează setul de date înregistrate referitoare la persoana vizată prin adăugarea datei la care aceasta a fost îndepărtată sau a părăsit teritoriul.
(7)Fiecare set de date colectate şi transmise în conformitate cu prezentul articol se conectează cu alte seturi de date care corespund aceluiaşi resortisant al unei ţări terţe sau aceluiaşi apatrid într-o singură secvenţă, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (6).
(8)În cazul în care toate datele menţionate la alineatul (2) literele (a)-(f) şi (h) de la prezentul articol referitoare la o persoană menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol sunt înregistrate în Eurodac, se consideră că acestea reprezintă un set de date transmise către Eurodac în sensul articolului 27 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2019/818.

Art. 24: Colectarea şi transmiterea datelor biometrice
(1)Fiecare stat membru prelevă cu promptitudine datele biometrice ale fiecărui resortisant al unei ţări terţe sau apatrid cu vârsta de cel puţin şase ani care este debarcat în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare, astfel cum este definită în Regulamentul (UE) 2024/1351.
(2)Statul membru în cauză transmite către Eurodac, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2), cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la data debarcării, următoarele date referitoare la orice resortisant al unei ţări terţe sau apatrid menţionat la alineatul (1):
a)datele dactiloscopice;
b)o imagine facială;
c)numele şi prenumele, numele date la naştere şi numele folosite anterior şi orice pseudonime, care pot fi introduse separat;
d)cetăţenia (cetăţeniile);
e)data naşterii;
f)locul naşterii;
g)statul membru de origine, locul şi data debarcării;
h)sexul;
i)numărul de referinţă utilizat de statul membru de origine;
j)data prelevării datelor biometrice;
k)data transmiterii datelor către Eurodac;
l)numele de utilizator al operatorului.
(3)În plus, dacă este cazul şi dacă sunt disponibile, următoarele date se transmit către Eurodac în conformitate cu articolul 3 alineatul (2):
a)tipul şi numărul documentului de identitate sau de călătorie, codul de trei litere al ţării care l-a eliberat şi data expirării documentului respectiv;
b)o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie, însoţită de o indicare a autenticităţii documentului sau, în lipsa acestuia, a unui alt document care să faciliteze identificarea resortisantului ţării terţe sau a apatridului, însoţită de o indicare a autenticităţii documentului;
c)în conformitate cu alineatul (7) de la prezentul articol, data la care persoana în cauză a părăsit teritoriul statelor membre sau a fost îndepărtată de pe acesta;

d)statul membru de relocare intra-UE în conformitate cu articolul 25 alineatul (1);
e)faptul că s-a acordat AVRR;
f)în urma screeningului menţionat în Regulamentul (UE) 2024/1356, faptul că persoana ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă, dacă se aplică oricare dintre următoarele circumstanţe:
(i)persoana vizată este înarmată;
(ii)persoana vizată este violentă;
(iii)există indicii că persoana vizată este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate în Directiva (UE) 2017/541;
(iv)există indicii că persoana vizată este implicată în oricare dintre infracţiunile menţionate la articolul 2 alineatul (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI.
(4)Nerespectarea termenului menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol nu scuteşte statele membre de obligaţia de a preleva datele biometrice şi de a le transmite către Eurodac. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite prelevarea amprentelor digitale de o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare în temeiul articolului 38, statul membru de origine prelevă din nou amprentele digitale ale persoanelor debarcate astfel cum se menţionează la articolul (1) de la prezentul articol şi le retransmite cât mai repede posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care acestea au fost prelevate din nou, în mod adecvat.
(5)Prin derogare de la alineatul (1), atunci când nu este posibil să se preleve datele biometrice ale persoanei debarcate ca urmare a unor măsuri luate pentru a se asigura sănătatea acesteia sau protecţia sănătăţii publice, statul membru în cauză prelevă şi transmite datele biometrice respective cât mai curând posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care aceste motive de sănătate nu mai sunt valabile.
În cazul unor probleme tehnice grave, statele membre pot prelungi termenul de 72 de ore menţionat la alineatul (2) cu maximum 48 de ore suplimentare, pentru a-şi pune în practică planurile naţionale de asigurare a continuităţii.
(6)În cazul unui aflux brusc, statele membre pot prelungi termenul de 72 de ore menţionat la alineatul (2) cu maximum 48 de ore suplimentare. Respectiva derogare intră în vigoare la data la care este notificată Comisiei şi celorlalte state membre şi pe durata menţionată în notificare. Durata menţionată în notificare nu depăşeşte o lună.
(7)De îndată ce statul membru de origine se asigură că persoana vizată ale cărei date au fost înregistrate în Eurodac, în conformitate cu alineatul (1), a părăsit teritoriul statelor membre în conformitate cu o decizie de returnare sau cu un ordin de îndepărtare, acesta îşi actualizează setul de date înregistrate referitoare la persoana vizată prin adăugarea datei la care aceasta a fost îndepărtată sau a părăsit teritoriul.
(8)La cererea statului membru în cauză, datele biometrice, datele alfanumerice şi, dacă este disponibilă, o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie pot fi, de asemenea, prelevate şi trimise, în numele statului membru respectiv, de membri ai echipelor europene de poliţie de frontieră şi gardă de coastă sau de experţi ai echipelor de sprijin pentru azil anume instruiţi în acest scop, atunci când îşi îndeplinesc sarcinile şi îşi exercită competenţele în conformitate cu Regulamentele (UE) 2019/1896 şi (UE) 2021/2303.
(9)Fiecare set de date colectate şi transmise în conformitate cu prezentul articol se conectează cu alte seturi de date care corespund aceluiaşi resortisant al unei ţări terţe sau aceluiaşi apatrid într-o singură secvenţă, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (6).
(10)Fără a aduce atingere aplicării Regulamentului (UE) 2024/1351, faptul că datele unei persoane sunt transmise către Eurodac în conformitate cu prezentul articol nu conduce la nicio discriminare şi la nicio diferenţă de tratament a unei persoane care intră sub incidenţa articolului 22 alineatul (1) din prezentul regulament.
(11)În cazul în care toate datele de la alineatul (2) literele (a)-(f) şi (h) de la prezentul articol referitoare la o persoană menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol sunt înregistrate în Eurodac, se consideră că acestea reprezintă un set de date transmise către Eurodac în sensul articolului 27 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2019/818.

Art. 25: Informaţiile privind statutul relocării intra-UE a persoanei vizate
(1)De îndată ce statul membru de relocare intra-UE este obligat să relocheze intra-UE persoana vizată în temeiul articolului 67 alineatul (9) din Regulamentul (UE) 2024/1351, statul membru beneficiar îşi actualizează setul de date referitoare la persoana vizată, înregistrate în conformitate cu articolul 17, 22, 23 sau 24 din prezentul regulament, prin adăugarea statului membru de relocare intra-UE.
(2)Atunci când o persoană soseşte în statul membru de relocare intra-UE după ce acesta confirmă că persoana vizată poate fi relocată intra-UE în temeiul articolului 67 alineatul (9) din Regulamentul (UE) 2024/1351, statul membru respectiv trimite un set de date referitoare la persoana vizată, înregistrate în conformitate cu articolul 17 sau 23 din prezentul regulament, şi include data sosirii acesteia. Setul de date se stochează în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) sau alineatul (7) în scopul transmiterii în temeiul articolelor 27 şi 28.

Art. 26: Colectarea şi transmiterea datelor biometrice
(1)Fiecare stat membru prelevă cu promptitudine datele biometrice ale fiecărui resortisant al unei ţări terţe sau apatrid cu vârsta de cel puţin şase ani care este înregistrat ca beneficiar de protecţie temporară pe teritoriul statului membru respectiv în temeiul Directivei 2001/55/CE.
(2)Statul membru în cauză transmite Eurodac, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2), cât mai curând posibil şi în cel mult 10 zile de la înregistrarea ca beneficiar de protecţie temporară, următoarele date referitoare la orice resortisant al unei ţări terţe sau apatrid, astfel cum este menţionat la alineatul (1):
a)datele dactiloscopice;
b)o imagine facială;
c)numele şi prenumele, numele date la naştere şi numele folosite anterior şi orice pseudonime, care pot fi introduse separat;
d)cetăţenia (cetăţeniile);
e)data naşterii;
f)locul naşterii;
g)statul membru de origine, locul şi data cererii de protecţie internaţională;
h)sexul;
i)dacă sunt disponibile, tipul şi numărul documentului de identitate sau de călătorie, codul de trei litere al ţării care l-a eliberat şi data expirării documentului;
j)o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie, dacă este disponibil, însoţită de o indicare a autenticităţii documentului sau, în lipsa acestuia, a unui alt document;
k)numărul de referinţă utilizat de statul membru de origine;
l)data prelevării datelor biometrice;
m)data transmiterii datelor către Eurodac;
n)numele de utilizator al operatorului;
o)dacă este cazul, faptul că persoana înregistrată anterior ca beneficiar de protecţie temporară intră sub incidenţa unuia dintre motivele de excludere prevăzute la articolul 28 din Directiva 2001/55/CE;
p)referinţa deciziei de punere în aplicare relevante a Consiliului.
(3)Nerespectarea termenului de 10 zile menţionat la alineatul (2) de la prezentul articol nu scuteşte statele membre de obligaţia de a preleva datele biometrice şi de a le transmite către Eurodac. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite prelevarea amprentelor digitale de o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare în temeiul articolului 38, statul membru de origine prelevă din nou amprentele digitale ale persoanei beneficiare de protecţie temporară, astfel cum se menţionează la articolul (1) de la prezentul articol, şi le retransmite cât mai repede posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care acestea au fost prelevate din nou, în mod adecvat.
(4)Prin derogare de la alineatul (1), atunci când nu este posibil să se preleve datele biometrice ale persoanei beneficiare de protecţie temporară ca urmare a unor măsuri luate pentru a se asigura sănătatea acesteia sau protecţia sănătăţii publice, statul membru în cauză prelevă şi transmite datele biometrice respective cât mai curând posibil şi în cel mult 48 de ore de la momentul în care aceste motive de sănătate nu mai sunt valabile.
În cazul unor probleme tehnice grave, statele membre pot prelungi termenul de 10 zile menţionat la alineatul (2) cu maximum 48 de ore suplimentare, pentru a-şi pune în practică planurile naţionale de asigurare a continuităţii.
(5)La cererea statului membru în cauză, datele biometrice, datele alfanumerice şi, dacă este disponibilă, o copie color scanată a unui document de identitate sau de călătorie pot fi, de asemenea, prelevate şi trimise, în numele statului membru respectiv, de membri ai echipelor europene de poliţie de frontieră şi de gardă de coastă sau de experţi ai echipelor de sprijin pentru azil anume instruiţi în acest scop atunci când îşi îndeplinesc sarcinile şi îşi exercită competenţele în conformitate cu Regulamentele (UE) 2019/1896 şi (UE) 2021/2303.

(6)Fiecare set de date colectate şi transmise în conformitate cu prezentul articol se conectează cu alte seturi de date care corespund aceluiaşi resortisant al unei ţări terţe sau aceluiaşi apatrid într-o singură secvenţă, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (6).
(7)În cazul în care toate datele de la alineatul (2) literele (a)-(f) şi (h) de la prezentul articol referitoare la o persoană menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol sunt înregistrate în Eurodac, se consideră că acestea reprezintă un set de date transmise către Eurodac în sensul articolului 27 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2019/818.

Art. 27: Compararea datelor biometrice
(1)Datele biometrice transmise de orice stat membru, cu excepţia celor transmise în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) literele (a) şi (c) şi cu articolele 18 şi 20 se compară în mod automat cu datele biometrice transmise de alte state membre şi stocate deja în Eurodac în conformitate cu articolul 15, cu articolul 18 alineatul (2) şi cu articolele 20, 22, 23, 24 şi 26.
(2)Datele biometrice transmise de orice stat membru în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) se compară în mod automat cu datele biometrice transmise de alte state membre şi stocate deja în Eurodac în conformitate cu articolul 15 şi marcate în conformitate cu articolul 31, precum şi cu articolul 18 alineatul (2) şi articolul 20.
(3)Eurodac garantează că compararea menţionată la alineatul (1) se referă la datele biometrice transmise anterior de un stat membru, astfel cum este menţionat la respectivul alineat, pe lângă datele biometrice transmise de alte state membre.

(4)Eurodac transmite în mod automat statului membru de origine rezultatul pozitiv sau rezultatul negativ al comparării, urmând procedurile prevăzute la articolul 38 alineatul (4). În cazul în care există un rezultat pozitiv, Eurodac transmite, pentru toate seturile de date care corespund rezultatului pozitiv, datele menţionate la articolul 17 alineatele (1) şi (2), articolul 19 alineatul (1), articolul 21 alineatul (1), articolul 22 alineatele (2) şi (3), articolul 23 alineatele (2) şi (3), articolul 24 alineatele (2) şi (3) şi articolul 26 alineatul (2), alături de marcarea menţionată la articolul 31 alineatele (1) şi (4), după caz. În cazul în care se primeşte un rezultat negativ, nu se transmit datele menţionate la articolul 17 alineatele (1) şi (2), articolul 19 alineatul (1), articolul 21 alineatul (1), articolul 22 alineatele (2) şi (3), articolul 23 alineatele (2) şi (3), articolul 24 alineatele (2) şi (3) şi articolul 26 alineatul (2).
(5)În cazul în care un stat membru obţine din Eurodac un rezultat pozitiv care-l poate ajuta să îşi îndeplinească obligaţiile care îi revin în temeiul articolului 1 alineatul (1) litera (a), respectivul rezultat pozitiv are prioritate în faţa oricărui alt rezultat pozitiv obţinut.
Art. 28: Compararea datelor imaginii faciale
(1)În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite prelevarea amprentelor digitale la o calitate care să asigure o comparare corespunzătoare în temeiul articolului 38, sau în cazul în care nu sunt disponibile amprente digitale pentru comparare, un stat membru efectuează o comparare a datelor imaginii faciale.
(2)Datele imaginii faciale şi datele referitoare la sexul persoanei vizate pot fi comparate în mod automat cu datele imaginii faciale şi cu date referitoare la sexul persoanei vizate transmise de alte state membre şi deja stocate în Eurodac în conformitate cu articolul 15, articolul 18 alineatul (2) şi articolele 20, 22, 23, 24 şi 26, cu excepţia celor transmise în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) literele (a) şi (c) şi articolele 18 şi 20.
Eurodac garantează că compararea menţionată la alineatul (1) se referă la datele imaginii faciale transmise anterior de un stat membru, astfel cum este menţionat la respectivul alineat, pe lângă datele imaginii faciale transmise de alte state membre.

(3)Datele imaginii faciale şi datele referitoare la sexul persoanei vizate transmise de orice stat membru în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) pot fi comparate în mod automat cu datele imaginii faciale şi cu datele referitoare la sexul persoanei vizate transmise de alte state membre şi stocate deja în Eurodac în conformitate cu articolul 15 şi marcate în conformitate cu articolul 31, precum şi cu articolul 18 alineatul (2) şi articolul 20.
(4)Eurodac transmite în mod automat statului membru de origine rezultatul pozitiv sau rezultatul negativ al comparării, urmând procedurile prevăzute la articolul 38 alineatul (5). În cazul în care există un rezultat pozitiv, Eurodac transmite, pentru toate seturile de date care corespund rezultatului pozitiv, datele menţionate la articolul 17 alineatele (1) şi (2), articolul 19 alineatul (1), articolul 21 alineatul (1), articolul 22 alineatele (2) şi (3), articolul 23 alineatele (2) şi (3), articolul 24 alineatele (2) şi (3) şi articolul 26 alineatul (2), alături de marcarea menţionată la articolul 31 alineatele (1) şi (4), după caz. În cazul în care se primeşte un rezultat negativ, nu se transmit datele menţionate la articolul 17 alineatele (1) şi (2), articolul 19 alineatul (1), articolul 21 alineatul (1), articolul 22 alineatele (2) şi (3), articolul 23 alineatele (2) şi (3), articolul 24 alineatele (2) şi (3) şi articolul 26 alineatul (2).
(5)În cazul în care un stat membru obţine din Eurodac un rezultat pozitiv care-l poate ajuta să îşi îndeplinească obligaţiile care îi revin în temeiul articolului 1 alineatul (1) litera (a), rezultatul respectiv are prioritate în faţa oricărui alt rezultat pozitiv obţinut.
Art. 29: Stocarea datelor
(1)În sensul articolului 15 alineatul (1), fiecare set de date referitor la un solicitant de protecţie internaţională înregistrat în conformitate cu articolul 17 se stochează în Eurodac pe o perioadă de zece ani de la data transmiterii datelor biometrice.
(2)Datele biometrice menţionate la articolul 18 alineatul (1) nu se înregistrează în Eurodac.
(3)În sensul articolului 18 alineatul (2), fiecare set de date înregistrat în conformitate cu articolul 19 referitor la un resortisant al unei ţări terţe sau la un apatrid astfel cum este menţionat la articolul 18 alineatul (2) litera (a), se stochează în Eurodac pe o perioadă de cinci ani de la data transmiterii datelor biometrice.
(4)În sensul articolului 18 alineatul (2), fiecare set de date înregistrat în conformitate cu articolul 19 referitor la un resortisant al unei ţări terţe sau la un apatrid, astfel cum este menţionat la articolul 18 alineatul (2) litera (b) sau (c), se stochează în Eurodac pentru o perioadă de trei ani de la data transmiterii datelor biometrice.
(5)În sensul articolului 20, fiecare set de date referitor la un resortisant al unei ţări terţe sau la un apatrid înregistrat în conformitate cu articolul 21 se stochează în Eurodac pe o perioadă de cinci ani de la data transmiterii datelor biometrice.
(6)În sensul articolului 22 alineatul (1), fiecare set de date referitor la un resortisant al unei ţări terţe sau la un apatrid înregistrat în conformitate cu articolul 22 se stochează în Eurodac pe o perioadă de cinci ani de la data transmiterii datelor biometrice.
(7)În sensul articolului 23 alineatul (1), fiecare set de date referitor la un resortisant al unei ţări terţe sau la un apatrid, înregistrat în conformitate cu articolul 23, se stochează în Eurodac pe o perioadă de cinci ani de la data transmiterii datelor biometrice.
(8)În sensul articolului 24 alineatul (1), fiecare set de date referitor la un resortisant al unei ţări terţe sau la un apatrid înregistrat în conformitate cu articolul 24 se stochează în Eurodac pe o perioadă de cinci ani de la data transmiterii datelor biometrice.
(9)În sensul articolului 26 alineatul (1), fiecare set de date referitor la un resortisant al unei ţări terţe sau la un apatrid înregistrat în conformitate cu articolul 26 se stochează în Eurodac pe o perioadă de un an de la data intrării în vigoare a deciziei de punere în aplicare relevante a Consiliului. Perioada de păstrare se prelungeşte în fiecare an pe durata protecţiei temporare.
(10)La expirarea perioadelor de stocare a datelor menţionate la alineatele (1)-(9) de la prezentul articol, datele persoanelor vizate se şterg automat din Eurodac.
Art. 30: Ştergerea anticipată a datelor
(1)Datele referitoare la o persoană care a dobândit cetăţenia unui stat membru de origine înainte de expirarea perioadei menţionate la articolul 29 alineatul (1), (3), (5), (6), (7), (8) sau (9) se şterg din Eurodac fără întârziere de către statul membru respectiv, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3).
Datele referitoare la persoanele care au dobândit cetăţenia altui stat membru înainte de expirarea perioadei menţionate la articolul 29 alineatul (1), (3), (5), (6), (7), (8) sau (9) se şterg din Eurodac de către stat membru de origine, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3), de îndată ce statul membru de origine află că persoana vizată a dobândit cetăţenia respectivă.
(2)Eurodac informează, cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la ştergerea datelor, toate statele membre de origine despre ştergerea de către un alt stat de origine, în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, a datelor care au generat un rezultat pozitiv în raport cu datele pe care acestea le-au transmis cu referire la persoane menţionate la articolul 15 alineatul (1), articolul 18 alineatul (2), articolul 20 alineatul (1), articolul 22 alineatul (1), articolul 23 alineatul (1), articolul 24 alineatul (1) sau articolul 26 alineatul (1).
Art. 31: Marcarea datelor
(1)În scopul prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (a), statul membru de origine care a acordat protecţie internaţională persoanei ale cărei date fuseseră înregistrate anterior în Eurodac în temeiul articolului 17 marchează datele relevante în conformitate cu cerinţele stabilite de eu-LISA cu privire la comunicaţiile electronice cu Eurodac. Acest marcaj se stochează în Eurodac în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) în scopul transmiterii în temeiul articolelor 27 şi 28. Eurodac informează, cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la marcarea datelor, toate statele membre de origine despre marcarea de către un alt stat de origine a datelor care au generat un rezultat pozitiv în raport cu datele pe care acestea le-au transmis cu referire la persoane menţionate la articolul 15 alineatul (1), articolul 18 alineatul (2), articolul 20 alineatul (1), articolul 22 alineatul (1), articolul 23 alineatul (1), articolul 24 alineatul (1) sau articolul 26 alineatul (1). Statele membre de origine în cauză marchează, şi ele, respectivele seturi de date.
(2)Datele aparţinând persoanelor care beneficiază de protecţie internaţională stocate în Eurodac în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) şi marcate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol se pun la dispoziţie pentru comparare în scopul asigurării respectării legii până când aceste date sunt şterse în mod automat din Eurodac în conformitate cu articolul 29 alineatul (10).
(3)Statul membru de origine elimină marcajul distinctiv atribuit datelor referitoare la un resortisant al unei ţări terţe sau la un apatrid ale cărui date fuseseră marcate anterior în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, dacă statutul său a fost retras în temeiul articolului 14 sau 19 din Regulamentul (UE) 2024/1347.
(4)În scopul prevăzut la articolul 1 alineatul (1) literele (a) şi (c), statul membru de origine care a eliberat un document de şedere unui resortisant al unei ţări terţe sau unui apatrid aflat în situaţie de şedere ilegală, ale cărui date fuseseră înregistrate anterior în Eurodac, după caz, în temeiul articolului 22 alineatul (2) sau al articolului 23 alineatul (2), sau unui resortisant al unei ţări terţe sau unui apatrid debarcat în urma unei operaţiuni de căutare şi salvare ale cărui date fuseseră înregistrate anterior în Eurodac, în temeiul articolului 24 alineatul (2), marchează datele relevante în conformitate cu cerinţele stabilite de eu-LISA cu privire la comunicaţiile electronice cu Eurodac. Acest marcaj se stochează în Eurodac în conformitate cu articolul 29 alineatele (6), (7) şi (8) în scopul transmiterii în temeiul articolelor 27 şi 28. Eurodac informează, cât mai curând posibil şi în cel mult 72 de ore de la marcarea datelor, toate statele membre de origine despre marcarea de către un alt stat de origine a datelor care au generat un rezultat pozitiv în raport cu datele pe care acestea le-au transmis cu referire la persoane menţionate la articolul 15 alineatul (1), articolul 18 alineatul (2), articolul 20 alineatul (1), articolul 22 alineatul (1), articolul 23 alineatul (1), articolul 24 alineatul (1) sau articolul 26 alineatul (1). Statele membre de origine în cauză marchează, şi ele, respectivele seturi de date.

(5)Datele aparţinând resortisanţilor ţărilor terţe sau apatrizilor stocate în Eurodac şi marcate în temeiul alineatului (4) de la prezentul articol se pun la dispoziţie pentru comparare în scopul asigurării respectării legii până când aceste date sunt şterse în mod automat din Eurodac în conformitate cu articolul 29 alineatul (10).
(6)În sensul articolului 68 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/1351, după înregistrarea datelor în temeiul articolului 25 alineatul (2) din prezentul regulament, statul membru de relocare intra-UE se înregistrează ca stat membru responsabil şi marchează datele respective cu marcajul introdus de statul membru care a acordat protecţia.
Art. 32: Procedura de comparare a datelor biometrice sau alfanumerice cu datele Eurodac
(1)În scopul asigurării respectării legii, autorităţile desemnate ale statelor membre şi autoritatea desemnată a Europol pot transmite autorităţii de control o cerere motivată, în format electronic, astfel cum se prevede la articolul 33 alineatul (1) şi la articolul 34 alineatul (1), împreună cu numărul de referinţă utilizat de acestea, pentru a fi transmisă către Eurodac, prin intermediul punctului naţional de acces sau al punctului de acces al Europol, în vederea comparării datelor biometrice sau alfanumerice. La primirea unei astfel de cereri, autoritatea de control verifică dacă sunt îndeplinite condiţiile de solicitare a unei comparări prevăzute la articolul 33 sau la articolul 34, după caz.
(2)Dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de solicitare a unei comparări astfel cum se prevede la articolul 33 sau la articolul 34, autoritatea de control transmite cererea de comparare punctului naţional de acces sau punctului de acces al Europol, care o trimite către Eurodac în conformitate cu articolele 27 şi 28 în vederea comparării cu datele biometrice sau alfanumerice transmise către Eurodac în temeiul articolului 15, al articolului 18 alineatul (2) şi al articolelor 20, 22, 23, 24 şi 26.
(3)Compararea unei imagini faciale cu alte date ale unei imagini faciale din Eurodac în scopul asigurării respectării legii se poate efectua astfel cum se prevede la articolul 28 alineatul (1) dacă respectivele date sunt disponibile la momentul introducerii cererii motivate în format electronic de către autorităţile desemnate ale statelor membre sau de către autoritatea desemnată a Europol.
(4)În cazuri excepţionale de urgenţă, când este necesar să se prevină un pericol iminent legat de o infracţiune de terorism sau de altă infracţiune gravă, autoritatea de control poate transmite datele biometrice sau alfanumerice punctului naţional de acces sau punctului de acces al Europol în vederea comparării imediat după primirea unei cereri din partea unei autorităţi desemnate şi verificând doar ex post dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de solicitare a unei comparări astfel cum se menţionează la articolul 33 sau la articolul 34, inclusiv dacă a existat cu adevărat un caz excepţional de urgenţă. Verificarea ex post se efectuează fără întârzieri nejustificate după prelucrarea cererii.
(5)În situaţia în care, la verificarea ex post, se constată că accesul la datele Eurodac nu a fost justificat, toate autorităţile care au accesat acele date şterg informaţiile comunicate de Eurodac şi informează autoritatea de control cu privire la respectiva ştergere.
Art. 33: Condiţii de accesare a Eurodac de către autorităţile desemnate
(1)În scopul asigurării respectării legii, autorităţile desemnate pot depune o cerere motivată, în format electronic, pentru compararea datelor biometrice sau alfanumerice cu datele stocate în Eurodac, în limitele competenţelor lor, numai în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)s-a efectuat o verificare prealabilă în:
(i)bazele de date naţionale; şi
(ii)sistemele automate de identificare a amprentelor digitale ale tuturor celorlalte state membre în temeiul Deciziei 2008/615/JAI, atunci când comparările sunt disponibile din punct de vedere tehnic, dacă nu există motive rezonabile de a crede că o comparare cu astfel de sisteme nu ar duce la stabilirea identităţii persoanei vizate; aceste motive rezonabile se includ în cererea de comparare motivată, în format electronic, cu datele din Eurodac, transmisă de autoritatea desemnată autorităţii de control;
b)compararea este necesară în scopul prevenirii, depistării sau investigării infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave, ceea ce înseamnă că există o preocupare prioritară legată de siguranţa publică ce determină proporţionalitatea căutării în baza de date cu obiectivul urmărit;
c)compararea este necesară într-un caz specific sau cu privire la persoane specifice; şi
d)există motive întemeiate pentru a considera că o astfel de comparare va contribui în mod substanţial la prevenirea, depistarea sau investigarea oricăreia dintre infracţiunile de terorism sau a altor infracţiuni grave în cauză; aceste motive întemeiate există, în special, în cazul unei suspiciuni justificate conform căreia suspectul, autorul sau victima unei infracţiuni de terorism sau a altei infracţiuni grave se încadrează într-o categorie aflată sub incidenţa prezentului regulament.
Pe lângă verificarea prealabilă a bazelor de date, menţionată la primul paragraf, autorităţile desemnate pot, de asemenea, efectua o verificare în VIS, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor de comparare cu datele stocate în acesta, astfel cum sunt prevăzute în Decizia 2008/633/JAI. Autorităţile desemnate pot depune cererea motivată în format electronic menţionată la primul paragraf simultan cu o cerere de comparare cu datele stocate în VIS.
(2)În cazul în care autorităţile desemnate au consultat CIR în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/818, iar CIR, în conformitate cu alineatul (2) de la articolul respectiv, a indicat că datele referitoare la persoana vizată sunt stocate în Eurodac, autorităţile desemnate pot avea acces la Eurodac pentru consultare fără o verificare prealabilă în bazele de date naţionale sau în sistemele automate de identificare a amprentelor digitale ale tuturor celorlalte state membre.
(3)Cererile de comparare cu datele Eurodac în scopul asigurării respectării legii se efectuează cu date biometrice sau alfanumerice.
Art. 34: Condiţii de accesare a Eurodac de către Europol
(1)În scopul asigurării respectării legii, autoritatea desemnată a Europol poate depune o cerere motivată, în format electronic, pentru compararea datelor biometrice sau alfanumerice cu datele stocate în Eurodac, în limitele mandatului Europol şi dacă acest lucru este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor Europol, numai în cazul în care sunt îndeplinite toate condiţiile de mai jos:
a)comparările cu datele biometrice sau alfanumerice stocate în orice sistem de prelucrare a informaţiilor care este accesibil din punct de vedere tehnic şi juridic de către Europol nu au dus la stabilirea identităţii persoanei vizate;
b)compararea este necesară pentru a sprijini şi a consolida acţiunile statelor membre de prevenire, depistare sau investigare a infracţiunilor de terorism sau a altor infracţiuni grave care ţin de mandatul Europol, ceea ce înseamnă că există o preocupare prioritară legată de siguranţa publică care determină proporţionalitatea căutării în baza de date cu obiectivul urmărit;
c)compararea este necesară într-un caz specific sau cu privire la persoane specifice; şi
d)există motive întemeiate de a considera că o astfel de comparare va contribui în mod substanţial la prevenirea, depistarea sau investigarea oricăreia dintre infracţiunile de terorism sau a altor infracţiuni grave în cauză; aceste motive întemeiate există, în special, în cazul unei suspiciuni justificate conform căreia suspectul, autorul sau victima unei infracţiuni de terorism sau a altei infracţiuni grave se încadrează într-o categorie aflată sub incidenţa prezentului regulament.
(2)În cazul în care Europol a consultat CIR în conformitate cu articolul22 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/818, iar CIR, în conformitate cu alineatul (2) de la articolul respectiv, a indicat că datele referitoare la persoana vizată sunt stocate în Eurodac, Europol poate avea acces la Eurodac pentru consultare în condiţiile prevăzute la prezentul articol.
(3)Cererile de comparare cu datele Eurodac în scopul asigurării respectării legi se efectuează cu date biometrice sau alfanumerice.
(4)Prelucrarea informaţiilor obţinute de Europol în urma comparării cu datele Eurodac face obiectul autorizării din partea statului membru de origine. Această autorizare se obţine prin intermediul unităţii naţionale Europol din acel stat membru.
Art. 35: Comunicarea dintre autorităţile desemnate, autorităţile de control, punctele naţionale de acces şi punctul de acces al Europol
(1)Fără a aduce atingere articolului 39, comunicarea dintre autorităţile desemnate, autorităţile de control, punctele naţionale de acces şi punctul de acces al Europol este securizată şi se realizează electronic.
(2)În scopul asigurării respectării legii, căutările cu date biometrice sau alfanumerice se prelucrează digital de statele membre şi de Europol şi se transmit în formatul de date stabilit în documentul convenit de control al interfeţei, pentru a asigura posibilitatea de a efectua compararea cu alte date stocate în Eurodac.
Art. 36: Responsabilitatea pentru prelucrarea datelor
(1)Statul membru de origine are responsabilitatea de a garanta că:
a)datele biometrice şi celelalte date menţionate la articolul 17 alineatele (1) şi (2), articolul 19 alineatul (1), articolul 21 alineatul (1), articolul 22 alineatele (2) şi (3), articolul 23 alineatele (2) şi (3), articolul 24 alineatele (2) şi (3) şi articolul 26 alineatul (2) sunt prelevate cu respectarea dispoziţiilor legale şi sunt transmise către Eurodac cu respectarea dispoziţiilor legale;
b)datele sunt corecte şi la zi atunci când sunt transmise către Eurodac;
c)fără a aduce atingere responsabilităţilor eu-LISA, datele din Eurodac sunt înregistrate, stocate, rectificate şi şterse cu respectarea dispoziţiilor legale;
d)rezultatele comparării datelor biometrice transmise de către Eurodac sunt prelucrate cu respectarea dispoziţiilor legale.
(2)Statul membru de origine asigură securitatea datelor menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol înainte de transmiterea către Eurodac şi în timpul transmiterii, astfel cum se prevede la articolul 48, precum şi securitatea datelor pe care le primeşte de la Eurodac.
(3)Statul membru de origine răspunde de identificarea finală a datelor în temeiul articolului 38 alineatul (4).
(4)eu-LISA se asigură că Eurodac funcţionează, inclusiv în scop de testare, în conformitate cu prezentul regulament şi cu normele relevante ale Uniunii privind protecţia datelor. În special, eu-LISA:
a)adoptă măsuri astfel încât toate persoanele care lucrează cu Eurodac, inclusiv contractanţii, să prelucreze datele înregistrate în acesta numai în conformitate cu obiectivele Eurodac, astfel cum se prevede la articolul 1;
b)ia măsurile necesare pentru a asigura securitatea Eurodac în conformitate cu articolul 48;
c)se asigură că numai persoanele autorizate să lucreze cu Eurodac au acces la acesta, fără a aduce atingere competenţelor Autorităţii Europene pentru Protecţia Datelor.
eu-LISA informează Parlamentul European, Consiliul şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor cu privire la măsurile pe care le ia în conformitate cu primul paragraf al prezentului alineat.
Art. 37: Transmiterea
(1)Datele biometrice şi alte date cu caracter personal se prelucrează digital şi se transmit în formatul de date stabilit în documentul convenit de control al interfeţei. În măsura în care este necesar pentru funcţionarea eficientă a Eurodac, eu-LISA stabileşte cerinţele tehnice referitoare la formatul de date care trebuie folosit pentru transmiterea datelor de către statele membre către Eurodac şi viceversa. eu-LISA se asigură că datele biometrice transmise de statele membre pot fi comparate de sistemul automat de recunoaştere a amprentelor digitale şi de recunoaştere facială.
(2)Statele membre transmit pe cale electronică datele menţionate la articolul 17 alineatele (1) şi (2), articolul 19 alineatul (1), articolul 21 alineatul (1), articolul 22 alineatele (2) şi (3), articolul 23 alineatele (2) şi (3), articolul 24 alineatele (2) şi (3) şi articolul 26 alineatul (2). Datele menţionate la articolul 17 alineatele (1) şi (2), articolul 19 alineatul (1), articolul 21 alineatul (1), articolul 22 alineatele (2) şi (3), articolul 23 alineatele (2) şi (3), articolul 24 alineatele (2) şi (3) şi articolul 26 alineatul (2) se înregistrează în mod automat în Eurodac. În măsura în care este necesar pentru funcţionarea eficientă a Eurodac, eu-LISA stabileşte cerinţele tehnice pentru ca datele să poată fi transmise în mod corespunzător pe cale electronică de statele membre către Eurodac şi viceversa.
(3)Statele membre se asigură că numărul de referinţă menţionat la articolul 17 alineatul (1) litera (k), articolul 19 alineatul (1) litera (k), articolul 21 alineatul (1) litera (k), articolul 22 alineatul (2) litera (k), articolul 23 alineatul (2) litera (k), articolul 24 alineatul (2) litera (k), articolul 26 alineatul (2) litera (k) şi articolul 32 alineatul (1) face posibilă corelarea fără echivoc a datelor cu o anumită persoană şi cu statul membru care le transmite; în plus, acesta permite să se indice dacă astfel de date se referă la o persoană astfel cum este menţionată la articolul 15 alineatul (1), articolul 18 alineatul (2), articolul 20 alineatul (1), articolul 22 alineatul (1), articolul 23 alineatul (1), articolul 24 alineatul (1) sau articolul 26 alineatul (1).
(4)Numărul de referinţă menţionat la alineatul (3) de la prezentul articol începe cu litera sau literele de identificare prin care se identifică statul membru care transmite datele. Litera sau literele de identificare sunt urmate de codul de identificare a categoriei de persoane sau de cerere. "1" pentru persoanele menţionate la articolul 15 alineatul (1), "2" pentru datele privind persoanele menţionate la articolul 22 alineatul (1), "3" pentru persoanele menţionate la articolul 23 alineatul (1), "4" pentru cererile menţionate la articolul 33, "5" pentru cererile menţionate la articolul 34, "6" pentru cererile menţionate la articolul 43, "7" pentru cererile menţionate la articolul 18, "8" pentru persoanele menţionate la articolul 20, "9" pentru persoanele menţionate la articolul 24 alineatul (1) şi "10" pentru persoanele menţionate la articolul 26 alineatul (1).
(5)eu-LISA stabileşte procedurile tehnice necesare pentru ca statele membre să asigure primirea de către Eurodac a unor date lipsite de ambiguitate.
(6)Eurodac confirmă primirea datelor transmise cât mai curând posibil. În acest scop, eu-LISA stabileşte cerinţele tehnice necesare pentru a se asigura că statele membre primesc confirmarea de primire, în cazul în care aceasta este cerută.
Art. 38: Compararea şi transmiterea rezultatelor
(1)Statele membre garantează transmiterea unor date biometrice de o calitate corespunzătoare în scopul comparării prin sistemul automat de recunoaştere a amprentelor digitale şi de recunoaştere facială. În măsura în care este necesar să se asigure că rezultatele comparării de către Eurodac ating un nivel foarte ridicat de acurateţe, eu-LISA stabileşte calitatea corespunzătoare a datelor biometrice transmise. Eurodac verifică, cât mai curând posibil, calitatea datelor biometrice transmise. În cazul în care datele biometrice nu pot fi folosite pentru comparare cu ajutorul sistemului automat de recunoaştere a amprentelor digitale şi de recunoaştere facială, Eurodac informează statul membru în cauză despre acest fapt. Statul membru în cauză transmite în consecinţă date biometrice de o calitate corespunzătoare, utilizând acelaşi număr de referinţă ca şi pentru setul anterior de date biometrice.
(2)Eurodac efectuează comparările în ordinea primirii cererilor. Fiecare cerere se prelucrează în 24 de ore de la primirea acesteia. Din motive legate de dreptul său intern, un stat membru poate cere în mod special să se efectueze comparări urgente în termen de o oră. Atunci când aceste termene nu pot fi respectate din cauza unor circumstanţe ce nu ţin de responsabilitatea eu-LISA, Eurodac prelucrează cu prioritate cererile respective de îndată ce respectivele circumstanţe încetează. În astfel de cazuri, în măsura în care este necesar pentru funcţionarea eficientă a Eurodac, eu-LISA stabileşte criteriile pentru a asigura prelucrarea cu prioritate a cererilor.
(3)În măsura în care este necesar pentru funcţionarea eficientă a Eurodac, eu-LISA stabileşte procedurile operaţionale pentru prelucrarea datelor primite şi pentru transmiterea rezultatului comparării.
(4)Atunci când este necesar, un expert în date dactiloscopice din statul membru de primire, astfel cum se defineşte în conformitate cu normele naţionale, care este anume instruit pentru a efectua tipurile de comparări de date dactiloscopice prevăzute în prezentul regulament, verifică de îndată rezultatul comparării datelor dactiloscopice efectuate în temeiul articolului 27.
În cazul în care, în urma comparării atât a datelor dactiloscopice, cât şi a datelor imaginii faciale cu datele înregistrate în baza de date centrală informatizată, Eurodac returnează un rezultat pozitiv privind amprentele digitale şi un rezultat pozitiv privind imaginea facială, statele membre pot verifica rezultatul comparării datelor imaginii faciale.
În scopul prevăzut la articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (j) din prezentul regulament, identificarea finală este făcută de statul membru de origine în cooperare cu celelalte state membre în cauză.
(5)Rezultatul comparării datelor imaginii faciale efectuate în temeiul articolului 27, în cazul obţinerii unui rezultat pozitiv exclusiv pe baza imaginii faciale, şi al articolului 28 este imediat controlat şi verificat în statul membru de primire de către un expert instruit în conformitate cu practica naţională.
În scopul prevăzut la articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (j) din prezentul regulament, identificarea finală este făcută de statul membru de origine în cooperare cu celelalte state membre în cauză.
Informaţiile primite de la Eurodac referitoare la alte date considerate a nu fi fiabile se şterg imediat ce se stabileşte lipsa de fiabilitate a datelor.
(6)În cazul în care identificarea finală în conformitate cu alineatele (4) şi (5) arată că rezultatul comparării primit de la Eurodac nu corespunde cu datele biometrice trimise pentru comparare, statele membre şterg imediat rezultatul comparării şi transmit acest lucru eu-LISA, cât mai curând posibil şi în cel mult trei zile lucrătoare de la primirea rezultatului, şi o informează cu privire la numărul de referinţă al statului membru de origine şi la numărul de referinţă al statului membru care a primit rezultatul.
Art. 39: Comunicarea dintre statele membre şi Eurodac
Datele transmise de statele membre către Eurodac şi viceversa folosesc infrastructura de comunicaţii. În măsura în care este necesar pentru funcţionarea eficientă a Eurodac, eu-LISA stabileşte procedurile tehnice necesare pentru folosirea infrastructurii de comunicaţii.
Art. 40: Accesul la datele înregistrate în Eurodac şi rectificarea sau ştergerea acestor date
(1)Statul membru de origine are acces la datele pe care le-a transmis şi care sunt înregistrate în Eurodac în conformitate cu prezentul regulament.
Stele membre nu efectuează căutări în datele transmise de un alt stat membru şi nici nu primesc astfel de date, cu excepţia datelor care rezultă din compararea prevăzută la articolele 27 şi 28.
(2)Autorităţile statelor membre care, în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, au acces la datele înregistrate în Eurodac sunt cele desemnate de fiecare stat membru în scopul prevăzut la articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (j). În cadrul acestei desemnări fiecare stat membru menţionează unitatea exactă responsabilă de îndeplinirea sarcinilor legate de aplicarea prezentului regulament. Fiecare stat membru comunică fără întârziere Comisiei şi eu-LISA o listă a acestor unităţi, precum şi orice modificări ale acesteia. eu-LISA publică lista consolidată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. În cazul în care există modificări ale listei, eu-LISA publică online, o dată pe an, o listă consolidată actualizată.
(3)Numai statul membru de origine are dreptul de a modifica datele pe care le-a transmis Eurodac prin rectificarea sau completarea acestor date sau de a le şterge, fără a aduce atingere ştergerii realizate în temeiul articolului 29.
(4)Accesul în vederea consultării datelor Eurodac stocate în CIR se acordă personalului autorizat în mod corespunzător din cadrul autorităţilor naţionale din fiecare stat membru şi personalului autorizat în mod corespunzător din cadrul organelor Uniunii care dispun de competenţe în scopurile prevăzute la articolele 20 şi 21 din Regulamentul (UE) 2019/818. Accesul respectiv se limitează la ceea ce este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor respectivelor autorităţi naţionale şi organe ale Uniunii şi pentru realizarea scopurilor respective şi este proporţional cu obiectivele urmărite.
(5)În cazul în care un stat membru sau eu-LISA are dovezi care sugerează că datele înregistrate în Eurodac conţin erori de fapt, acesta/aceasta informează statul membru de origine cât mai curând posibil, fără a aduce atingere notificării privind încălcarea securităţii datelor cu caracter personal în temeiul articolului 33 din Regulamentul (UE) 2016/679.
În cazul în care un stat membru are dovezi care sugerează că datele au fost înregistrate în Eurodac cu încălcarea prezentului regulament, acesta informează despre acest fapt eu-LISA, Comisia şi statul membru de origine cât mai curând posibil. Statul membru de origine verifică datele respective şi, dacă este necesar, le modifică sau le şterge fără întârziere.
(6)eu-LISA nu transferă şi nu pune la dispoziţia autorităţilor din nicio ţară terţă date înregistrate în Eurodac. Această interdicţie nu se aplică transferurilor de astfel de date către ţările terţe ce intră sub incidenţa Regulamentului (UE) 2024/1351.
Art. 41: Păstrarea evidenţelor
(1)eu-LISA păstrează evidenţe ale tuturor operaţiunilor de prelucrare a datelor în cadrul Eurodac. Aceste evidenţe arată scopul, data şi ora accesării, datele transmise, datele utilizate pentru interogare şi numele atât al unităţii care introduce sau care extrage datele, cât şi ale persoanelor responsabile.
(2)În sensul articolului 8 din prezentul regulament, eu-LISA păstrează evidenţe ale fiecărei operaţiuni de prelucrare a datelor efectuate în cadrul Eurodac. Evidenţele privind acest tip de operaţiuni includ elementele prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol şi rezultatele pozitive generate în cursul prelucrării automate prevăzute la articolul 20 din Regulamentul (UE) 2018/1240.
(3)În sensul articolului 10 din prezentul regulament, statele membre şi eu-LISA păstrează evidenţe ale fiecărei operaţiuni de prelucrare a datelor efectuate în cadrul Eurodac şi al VIS în conformitate cu prezentul articol şi cu articolul 34 din Regulamentul (CE) nr. 767/2008.
(4)Evidenţele menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol pot fi folosite numai pentru controlul, din prisma protejării datelor, al admisibilităţii prelucrării datelor, precum şi pentru a se asigura securitatea datelor în temeiul articolului 46. Evidenţele se protejează prin măsuri corespunzătoare împotriva accesului neautorizat şi se şterg după o perioadă de un an de la expirarea perioadei de stocare menţionate la articolul 29, dacă nu sunt necesare pentru proceduri de control deja iniţiate.
(5)În scopurile prevăzute la articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b), (c), (g), (h) şi (j), fiecare stat membru ia măsurile necesare în vederea realizării obiectivelor prevăzute la alineatele (1)-(4) de la prezentul articol în ceea ce priveşte sistemul său naţional. În plus, fiecare stat membru păstrează o evidenţă a personalului autorizat în mod corespunzător să introducă sau să extragă date.
Art. 42: Dreptul la informare
(1)Statul membru de origine informează o persoană care intră sub incidenţa articolului 15 alineatul (1), articolului 18 alineatele (1) şi (2), articolului 20 alineatul (1), articolului 22 alineatul (1), articolului 23 alineatul (1), articolului 24 alineatul (1) sau articolului 26 alineatul (1) din prezentul regulament, în scris şi, dacă este necesar, oral, într-o limbă pe care aceasta o înţelege sau despre care se poate presupune în mod rezonabil că o înţelege, într-o formă concisă, transparentă, inteligibilă şi uşor accesibilă, utilizând un limbaj clar şi simplu, cu privire la următoarele:
a)identitatea şi datele de contact ale operatorului în sensul articolului 4 punctul 7 din Regulamentul (UE) 2016/679 şi ale reprezentantului acestuia, dacă există, şi cu privire la datele de contact ale responsabilului cu protecţia datelor;
b)datele de prelucrat în cadrul Eurodac şi temeiul juridic al prelucrării, inclusiv o descriere a obiectivelor Regulamentului (UE) 2024/1351, în conformitate cu articolul 19 din regulamentul respectiv, şi, dacă este cazul, a obiectivelor Regulamentului (UE) 2024/1350, şi o explicaţie formulată inteligibil referitoare la faptul că Eurodac poate fi accesat de către statele membre şi Europol în scopul asigurării respectării aplicării legii;
c)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 15 alineatul (1), articolului 22 alineatul (1), articolului 23 alineatul (1) sau articolului 24 alineatul (1), faptul că, în cazul în care un control de securitate, astfel cum se menţionează la articolul 17 alineatul (2) litera (i), la articolul 22 alineatul (3) litera (d), la articolul 23 alineatul (3) litera (e) şi la articolul 24 alineatul (3) litera (f), arată că aceasta ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă, statul membru de origine este obligat să înregistreze acest fapt în Eurodac;
d)destinatarii datelor sau categoriile de destinatari ai datelor, după caz;
e)în ceea ce priveşte o persoană care intră sub incidenţa articolului 15 alineatul (1), articolului 18 alineatele (1) şi (2), articolului 20 alineatul (1), articolului 22 alineatul (1), articolului 23 alineatul (1), articolului 24 alineatul (1) sau articolului 26 alineatul (1), obligaţia de a i se preleva datele biometrice şi procedura relevantă, inclusiv posibilele implicaţii ale nerespectării respectivei obligaţii;
f)perioada de stocare a datelor în temeiul articolului 29;
g)existenţa dreptului de a solicita operatorului accesul la datele care o privesc, precum şi dreptul de a solicita rectificarea datelor cu caracter personal inexacte, completarea datelor cu caracter personal incomplete sau ştergerea datelor cu caracter personal prelucrate în mod ilegal care privesc persoana vizată ori restricţionarea prelucrării acestora, precum şi dreptul de a primi informaţii cu privire la procedurile pentru exercitarea acestor drepturi, inclusiv datele de contact ale operatorului şi ale autorităţilor menţionate la articolul 44 alineatul (1);
h)dreptul de a depune o plângere la autoritatea de supraveghere.
(2)În cazul unei persoane care intră sub incidenţa articolului 15 alineatul (1), articolului 18 alineatele (1) şi (2), articolului 20 alineatul (1), articolului 22 alineatul (1), articolului 23 alineatul (1), articolului 24 alineatul (1) şi articolului 26 alineatul (1), informaţiile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol îi sunt furnizate la momentul prelevării datelor sale biometrice.
În cazul în care persoana care intră sub incidenţa articolului 15 alineatul (1), articolului 18 alineatele (1) şi (2), articolului 20 alineatul (1), articolului 22 alineatul (1), articolului 23 alineatul (1), articolului 24 alineatul (1) şi articolului 26 alineatul (1) este minoră, informaţiile se furnizează într-un mod adaptat vârstei acesteia.
Procedura de prelevare a datelor biometrice se explică minorilor prin utilizarea de broşuri, grafice informative sau demonstraţii, ori a unei combinaţii a oricărora dintre cele trei tipuri de instrumente, după caz, concepute special astfel încât să se asigure că minorii înţeleg respectiva procedură.
(3)O broşură comună, care conţine cel puţin informaţiile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol şi informaţiile menţionate la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1351, se elaborează în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 77 alineatul (2) din regulamentul menţionat.
Broşura este redactată clar şi simplu, într-o formă concisă, transparentă, inteligibilă şi uşor accesibilă şi într-o limbă pe care persoana o înţelege sau despre care s-ar putea presupune în mod rezonabil că o înţelege.
Broşura se întocmeşte astfel încât să permită statelor membre să o completeze cu informaţii suplimentare specifice statelor membre. Aceste informaţii specifice statelor membre includ cel puţin măsurile administrative pentru a asigura respectarea obligaţiei de a furniza date biometrice, drepturile persoanelor vizate, posibilitatea de a primi informaţii şi asistenţă din partea autorităţilor naţionale de supraveghere, datele de contact ale biroului operatorului şi ale responsabilului cu protecţia datelor şi datele de contact ale autorităţilor naţionale de supraveghere.
Art. 43: Dreptul de accesare, rectificare, completare, ştergere a datelor cu caracter personal şi de restricţionare a prelucrării acestora
(1)În scopurile prevăzute la articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (j) din prezentul regulament, drepturile persoanelor vizate de a accesa, rectifica, completa şi şterge datele cu caracter personal, precum şi de a restricţiona prelucrarea acestora se exercită în conformitate cu capitolul III din Regulamentul (UE) 2016/679 şi se aplică astfel cum se prevede la prezentul articol.
(2)Dreptul de acces al persoanelor vizate în fiecare stat membru include dreptul de a obţine comunicarea datelor care le privesc înregistrate în Eurodac, inclusiv orice înregistrare care arată că persoana ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă, precum şi a identităţii statului membru care le-a transmis către Eurodac în condiţiile prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/679 şi în dreptul intern adoptat în temeiul acestuia. Acest acces la datele cu caracter personal poate fi acordat numai de un stat membru.
Atunci când drepturile de rectificare şi de ştergere ale datelor cu caracter personal sunt exercitate în alt stat membru decât cel sau cele care au transmis datele, autorităţile acelui stat membru contactează autorităţile statului membru sau ale statelor membre care au transmis datele, astfel încât acesta/acestea să poată verifica acurateţea datelor şi legalitatea transmiterii lor şi a înregistrării în Eurodac.
(3)În ceea ce priveşte o înregistrare care arată că persoana ar putea reprezenta o ameninţare pentru securitatea internă, statele membre pot restricţiona drepturile persoanei vizate menţionate la prezentul articol, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (UE) 2016/679.
(4)Dacă se constată că datele înregistrate în Eurodac conţin erori de fapt sau că au fost înregistrate ilegal, statul membru care le-a transmis rectifică sau şterge datele în conformitate cu articolul 40 alineatul (3). Respectivul stat membru confirmă în scris persoanei vizate că au fost luate măsuri pentru rectificarea, completarea sau ştergerea datelor cu caracter personal care o privesc ori pentru restricţionarea prelucrării acestora.
(5)Dacă statul membru care a transmis datele nu este de acord că datele înregistrate în Eurodac conţin erori de fapt sau au fost înregistrate ilegal, acesta explică în scris persoanei vizate de ce nu intenţionează să rectifice sau să şteargă datele.
Totodată, respectivul stat membru furnizează persoanei vizate informaţii care explică măsurile ce pot fi luate dacă aceasta nu acceptă explicaţia primită. Acestea includ informaţii cu privire la modalitatea de a iniţia o cale de atac sau, după caz, de a depune o plângere în faţa autorităţilor sau instanţelor judecătoreşti competente ale statului membru respectiv şi cu privire la orice formă de asistenţă financiară sau de alt tip care este pusă la dispoziţie în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative şi procedurile statului membru respectiv.
(6)Orice cerere în temeiul alineatelor (1) şi (2) de accesare, rectificare, completare sau ştergere a datelor cu caracter personal ori de restricţionare a prelucrării acestora conţine toate elementele necesare pentru identificarea persoanei vizate, inclusiv datele biometrice. Aceste date sunt folosite exclusiv pentru a permite exercitarea drepturilor persoanei vizate prevăzute la alineatele (1) şi (2) şi se şterg apoi imediat.
(7)Autorităţile competente ale statelor membre cooperează activ pentru a asigura respectarea drepturilor persoanei vizate de accesare, rectificare, completare, ştergere a datelor cu caracter personal şi de restricţionare a prelucrării acestora.
(8)Atunci când o persoană solicită accesul la date care o privesc, autoritatea competentă păstrează evidenţa acestor cereri sub forma unui document scris care atestă introducerea unei astfel de cereri şi modul în care a fost tratată şi pune de îndată acest document la dispoziţia autorităţilor naţionale de supraveghere.
(9)Autoritatea naţională de supraveghere a statului membru care a transmis datele şi autoritatea naţională de supraveghere a statului membru în care se află persoana vizată îi furnizează acesteia, la cerere, informaţii privind exercitarea drepturilor sale de a solicita operatorului de date acces la datele cu caracter personal care o privesc, precum şi de a solicita ca respectivele date să fie rectificate, completate sau şterse ori ca prelucrarea lor să fie restricţionată. Autorităţile de supraveghere cooperează în conformitate cu capitolul VII din Regulamentul (UE) 2016/679.
Art. 44: Supravegherea de către autorităţile naţionale de supraveghere
(1)Fiecare stat membru se asigură că autoritatea sau autorităţile sale de supraveghere, astfel cum se menţionează la articolul 51 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/679, monitorizează legalitatea prelucrării datelor cu caracter personal de către statul membru în cauză în scopurile prevăzute la articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (j) din prezentul regulament, inclusiv transmiterea acestora către Eurodac.
(2)Fiecare stat membru se asigură că autoritatea sa de supraveghere beneficiază de consiliere din partea unor persoane cu suficiente cunoştinţe în domeniul datelor biometrice.
Art. 45: Supravegherea de către Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor
(1)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor se asigură că toate activităţile de prelucrare a datelor cu caracter personal privind Eurodac, în special cele desfăşurate de eu-LISA, sunt efectuate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 şi cu prezentul regulament.
(2)Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor garantează că, cel puţin o dată la trei ani, se realizează un audit al activităţilor de prelucrare a datelor cu caracter personal desfăşurate de eu-LISA, în conformitate cu normele internaţionale de audit. Un raport al acestor audituri se trimite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, eu-LISA şi autorităţilor naţionale de supraveghere. eu-LISA are posibilitatea de a face observaţii înainte de adoptarea raportului.
Art. 46: Cooperarea dintre autorităţile naţionale de supraveghere şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor
(1)În conformitate cu articolul 62 din Regulamentul (UE) 2018/1725, autorităţile naţionale de supraveghere şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor, acţionând fiecare în conformitate cu propriile sale competenţe, cooperează activ în cadrul responsabilităţilor lor şi asigură supravegherea coordonată a Eurodac.
(2)Statele membre iau măsurile necesare pentru ca un organism independent să efectueze, în fiecare an, un audit al prelucrării datelor cu caracter personal în scopul asigurării respectării legii, în conformitate cu articolul 47 alineatul (1), inclusiv o analiză a unui eşantion de cereri motivate în format electronic.
Auditul se ataşează la raportul anual al statelor membre menţionat la articolul 57 alineatul (8).
(3)Autorităţile naţionale de supraveghere şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor, acţionând în conformitate cu propriile lor competenţe, fac schimb de informaţii relevante, se asistă reciproc în realizarea activităţilor de audit şi a inspecţiilor, examinează dificultăţile legate de interpretarea sau de aplicarea prezentului regulament, analizează problemele legate de exercitarea supravegherii independente sau a drepturilor persoanelor vizate, formulează propuneri armonizate în vederea găsirii unor soluţii comune la probleme de orice fel şi promovează sensibilizarea în ceea ce priveşte drepturile în materie de protecţie a datelor, după caz.
(4)În sensul alineatului (3), autorităţile naţionale de supraveghere şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor se reunesc cel puţin de două ori pe an în cadrul Comitetului european pentru protecţia datelor. Costurile aferente reuniunilor şi organizarea acestora sunt în sarcina Comitetului european pentru protecţia datelor. Regulamentul de procedură al reuniunilor se adoptă cu ocazia primei astfel de reuniuni. Metodele de lucru suplimentare sunt elaborate de comun acord, dacă este necesar. Din doi în doi ani, Comitetul european pentru protecţia datelor transmite Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei un raport comun de activitate. Acest raport include un capitol despre fiecare stat membru, elaborat de autoritatea naţională de supraveghere a statului membru respectiv.
Art. 47: Protejarea datelor cu caracter personal în scopul asigurării respectării legii
(1)Autoritatea sau autorităţile de supraveghere ale fiecărui stat membru menţionate la articolul 41 alineatul (1) din Directiva (UE) 2016/680 monitorizează legalitatea prelucrării datelor cu caracter personal în temeiul prezentului regulament de către statele membre în scopul asigurării respectării legii, inclusiv transmiterea acestora către şi din Eurodac.
(2)Prelucrarea datelor cu caracter personal de către Europol în temeiul prezentului regulament se realizează în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/794 şi este supravegheată de Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor.
(3)Datele cu caracter personal obţinute în temeiul prezentului regulament din Eurodac în scopul asigurării respectării legii sunt prelucrate doar în scopul prevenirii, depistării sau investigării cazului specific pentru care au fost solicitate datele de către statul membru respectiv sau de către Europol.
(4)Fără a aduce atingere articolului 24 din Directiva (UE) 2016/680, Eurodac, autorităţile desemnate, autorităţile de control şi Europol păstrează evidenţe ale căutărilor, pentru a permite autorităţilor naţionale supraveghere şi Autorităţii Europene pentru Protecţia Datelor să monitorizeze respectarea normelor Uniunii privind protecţia datelor în cadrul prelucrării datelor, inclusiv în scopul păstrării evidenţelor în vederea redactării rapoartelor anuale menţionate la articolul 57 alineatul (8) din prezentul regulament. În afara scopurilor menţionate mai sus, datele cu caracter personal, precum şi evidenţele căutărilor, sunt şterse din toate dosarele naţionale şi dosarele Europol după o perioadă de o lună, cu excepţia cazului în care datele sunt necesare în scopurile investigaţiilor penale specifice în curs pentru care au fost solicitate de către statul membru respectiv sau de către Europol.
Art. 48: Securitatea datelor
(1)Statul membru de origine asigură securitatea datelor înainte şi în timpul transmiterii acestora către Eurodac.
(2)În legătură cu toate datele prelucrate de autorităţile sale competente în conformitate cu prezentul regulament, fiecare stat membru adoptă măsurile necesare, care cuprind şi un plan de securitate a datelor, pentru:
a)a proteja fizic datele, inclusiv prin elaborarea de planuri de rezervă pentru protejarea infrastructurii critice;
b)a refuza accesul persoanelor neautorizate la echipamentul de prelucrare a datelor şi în instalaţiile naţionale în care statul membru desfăşoară operaţiuni în conformitate cu scopurile Eurodac (controlul accesului la echipamente şi verificări la intrarea în instalaţia respectivă);
c)a împiedica citirea, copierea, modificarea sau eliminarea neautorizată a suporturilor de date (controlul suporturilor de date);
d)a împiedica introducerea neautorizată de date şi inspectarea, modificarea sau ştergerea neautorizată a datelor cu caracter personal stocate (controlul stocării);
e)a împiedica utilizarea sistemelor de prelucrare automată a datelor de către persoane neautorizate cu ajutorul echipamentelor de comunicare a datelor (controlul utilizatorului);
f)a împiedica prelucrarea neautorizată de date în Eurodac, precum şi modificările sau ştergerile neautorizate ale datelor înregistrate în Eurodac (controlul introducerii datelor);
g)a asigura faptul că persoanele autorizate să acceseze Eurodac au acces numai la datele prevăzute de autorizaţia lor de acces, prin utilizarea unor identităţi de utilizator individuale şi unice şi cu folosirea exclusivă a unor moduri confidenţiale de acces (controlul accesului la date);
h)a asigura faptul că toate autorităţile cu drept de acces la Eurodac creează profiluri care descriu funcţiile şi responsabilităţile persoanelor autorizate să aibă acces la date, să le introducă, să le actualizeze, să le şteargă şi să efectueze căutări în date, precum şi că aceste profiluri, ca orice alte informaţii relevante pe care autorităţile le-ar putea solicita în scopul supravegherii, sunt puse, fără întârziere, la dispoziţia autorităţilor naţionale de supraveghere menţionate la articolul 51 din Regulamentul (UE) 2016/679 şi la articolul 41 din Directiva (UE) 2016/680, la cererea acestora (profiluri ale membrilor personalului);
i)a asigura posibilitatea de a verifica şi de a stabili care sunt organismele cărora le pot fi transmise datele cu caracter personal prin utilizarea echipamentelor de comunicare a datelor (controlul comunicării);
j)a asigura posibilitatea de a verifica şi de a stabili ce date au fost prelucrate în Eurodac, în ce moment, de către cine şi cu ce scop (controlul înregistrării datelor);
k)a împiedica citirea, copierea, modificarea sau eliminarea neautorizată a datelor cu caracter personal pe durata transmiterii acestora către sau din Eurodac sau în timpul transportului suporturilor de date, în special prin intermediul tehnicilor de criptare corespunzătoare (controlul transportului);
l)a asigura posibilitatea restabilirii funcţionării sistemelor instalate, în cazul unei întreruperi (recuperarea);
m)a asigura îndeplinirea funcţiilor Eurodac, raportarea defecţiunilor de funcţionare (fiabilitate) şi imposibilitatea coruperii datelor cu caracter personal stocate din cauza funcţionării defectuoase a sistemului (integritate); şi
n)a monitoriza eficacitatea măsurilor de securitate prevăzute la acest alineat şi a lua măsurile de organizare necesare referitoare la supravegherea internă, pentru a asigura respectarea prevederilor prezentului regulament (audit intern) şi a detecta automat, în termen de 24 de ore, orice evenimente relevante rezultate din aplicarea măsurilor enumerate la literele (b)-(k) care ar putea indica producerea unui incident legat de securitate.
(3)Statele membre şi Europol informează eu-LISA cu privire la incidentele de securitate legate de Eurodac detectate în sistemele lor fără a aduce atingere notificării şi comunicării unei încălcări a securităţii datelor cu caracter personal în temeiul articolelor 33 şi 34 din Regulamentul (UE) 2016/679 şi al articolelor 30 şi 31 din Directiva (UE) 2016/680, precum şi al articolelor 34 şi 35 din Regulamentul (UE) 2016/794. eu-LISA informează statele membre, Europol şi Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor, fără întârzieri nejustificate, despre incidentele de securitate legate de Eurodac detectate în sistemele lor, fără a aduce atingere articolelor 34 şi 35 din Regulamentul (UE) 2018/1725. Statele membre în cauză, eu-LISA şi Europol colaborează pe durata incidentului legat de securitate.
(4)eu-LISA ia măsurile necesare în vederea realizării obiectivelor stabilite la alineatul (2) de la prezentul articol în ceea ce priveşte funcţionarea Eurodac, incluzând adoptarea unui plan de securitate a datelor.
Înainte de începerea utilizării operaţionale a Eurodac, cadrul de securitate pentru mediul tehnic şi de operarea al Eurodac se actualizează, în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) 2018/1725.
(5)Agenţia Uniunii Europene pentru Azil ia măsurile necesare în scopul punerii în aplicare a articolului 18 alineatul (4), incluzând adoptarea unui plan de securitate a datelor, astfel cum se menţionează la alineatul (2) de la prezentul articol.
Art. 49: Interzicerea transferurilor de date către ţări terţe, organizaţii internaţionale sau entităţi private
(1)Datele cu caracter personal obţinute de un stat membru sau de Europol de la Eurodac în temeiul prezentului regulament nu se transferă şi nu se pun la dispoziţia niciunei ţări terţe, organizaţii internaţionale sau entităţi private stabilite în Uniune sau în afara acesteia. Această interdicţie se aplică şi în cazul în care datele respective sunt prelucrate ulterior în sensul articolului 4 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2016/679 şi al articolului 3 punctul 2 din Directiva (UE) 2016/680, la nivel naţional sau între statele membre.
(2)Datele cu caracter personal care provin dintr-un stat membru şi care fac obiectul unui schimb între statele membre în urma unui rezultat pozitiv obţinut în scopul asigurării respectării legii nu se transmit ţărilor terţe dacă există un risc real ca, în urma unui astfel de transfer, persoana vizată să fie supusă torturii, unor tratamente sau pedepse inumane şi degradante sau oricăror alte încălcări ale drepturilor sale fundamentale.
(3)Datele cu caracter personal care provin dintr-un stat membru şi care fac obiectul unui schimb între un stat membru şi Europol în urma unui rezultat pozitiv obţinut în scopul asigurării respectării legii nu se transmit ţărilor terţe dacă există un risc real ca, în urma unui astfel de transfer, persoana vizată să fie supusă torturii, unor tratamente sau pedepse inumane şi degradante sau oricăror alte încălcări ale drepturilor sale fundamentale. În plus, transferurile se efectuează numai atunci când sunt necesare şi proporţionale în cazurile care ţin de competenţa Europol, în conformitate cu capitolul V din Regulamentul (UE) 2016/794 şi sub rezerva consimţământului statului membru de origine.
(4)Niciunei ţări terţe nu i se comunică nicio informaţie despre faptul că s-a prezentat o cerere de protecţie internaţională sau că o persoană a făcut obiectul unei proceduri de admisie într-un stat membru, în ceea ce priveşte persoane menţionate la articolul 15 alineatul (1), articolul 18 alineatele (1) şi (2) sau articolul 20 alineatul (1).
(5)Interdicţiile prevăzute la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol nu aduc atingere dreptului statelor membre de a transfera aceste date în conformitate cu capitolul V din Regulamentul (UE) 2016/679 sau cu normele naţionale adoptate în temeiul capitolului V din Directiva (UE) 2016/680, după caz, către ţările terţe cărora li se aplică Regulamentul (UE) 2024/1351.
Art. 50: Transferul datelor către ţările terţe în scopul returnării
(1)Prin derogare de la articolul 49, datele cu caracter personal referitoare la persoane menţionate la articolul 15 alineatul (1), articolul 18 alineatul (2) litera (a), articolul 20 alineatul (1), articolul 22 alineatul (2), articolul 23 alineatul (1), articolul 24 alineatul (1) şi articolul 26 alineatul (1) obţinute de un stat membru în urma unui rezultat pozitiv în scopurile prevăzute la articolul 1 alineatul (1) litera (a), (b), (c) sau (j) pot fi transferate sau puse la dispoziţia unei ţări terţe cu acordul statului membru de origine.
(2)Transferul datelor către o ţară terţă în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol se efectuează în conformitate cu dispoziţiile relevante ale dreptului Uniunii, în special dispoziţiile privind protecţia datelor, inclusiv capitolul V din Regulamentul (UE) 2016/679, şi, după caz, cu acordurile de readmisie, precum şi cu dreptul intern al statului membru care transferă datele.
(3)Transferurile de date către o ţară terţă în temeiul alineatului (1) au loc numai dacă au fost îndeplinite următoarele condiţii:
a)datele sunt transferate sau puse la dispoziţie exclusiv în scopul identificării unui resortisant al unei ţări terţe aflat în situaţie de şedere ilegală şi în scopul emiterii unui document de identificare sau de călătorie pentru acesta, în scopul returnării; şi
b)resortisantul ţării terţe în cauză a fost informat că datele cu caracter personal care îl privesc pot fi transmise autorităţilor ţării terţe respective.
(4)Punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2016/679, inclusiv sub aspectul transferului de date cu caracter personal către ţări terţe în temeiul prezentului articol, şi, îndeosebi, utilizarea, proporţionalitatea şi caracterul necesar al transferurilor bazate pe articolul 49 alineatul (1) litera (d) din respectivul regulament fac obiectul monitorizării de către autoritatea independentă de supraveghere instituită în temeiul capitolului VI din Regulamentul (UE) 2016/679.
(5)Transferurile de date cu caracter personal către ţări terţe în temeiul prezentului articol nu aduc atingere drepturilor persoanelor menţionate la articolul 15 alineatul (1), articolul 18 alineatul (2) litera (a), articolul 20 alineatul (1), articolul 22 alineatul (2), articolul 23 alineatul (1), articolul 24 alineatul (1) şi articolul 26 alineatul (1) din prezentul regulament, în special în ceea ce priveşte nereturnarea sau interdicţia de a divulga sau de a obţine informaţii în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (UE) 2024/1348.
(6)O ţară terţă nu are acces direct la Eurodac pentru a compara sau a transmite date biometrice sau orice alte date cu caracter personal ale unui resortisant al unei ţări terţe sau ale unui apatrid şi nu beneficiază de acces la Eurodac prin intermediul unui punct de acces naţional al unui stat membru.
Art. 51: Înregistrare şi documentare
(1)Statele membre şi Europol se asigură că toate operaţiunile de prelucrare a datelor care rezultă din cererile de comparare cu datele Eurodac în scopul asigurării respectării legii sunt înregistrate sau documentate pentru a verifica admisibilitatea cererii, pentru a monitoriza legalitatea prelucrării datelor, precum şi integritatea şi securitatea acestora, şi în scopul supravegherii interne.
(2)Înregistrarea sau documentarea trebuie să indice, în toate cazurile:
a)scopul exact al cererii de comparare, inclusiv tipul de infracţiune de terorism sau de altă infracţiune gravă care este avut în vedere, iar, pentru Europol, scopul exact al cererii de comparare;
b)motivele întemeiate invocate în conformitate cu articolul 33 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament pentru a nu efectua comparări cu alte state membre în temeiul Deciziei 2008/615/JAI;
c)numărul dosarului naţional;
d)data şi ora exactă a cererii de comparare înaintate de punctul de acces naţional către Eurodac;
e)denumirea autorităţii care a solicitat accesul în vederea comparării şi persoana responsabilă care a introdus cererea şi a prelucrat datele;
f)după caz, utilizarea procedurii de urgenţă prevăzute la articolul 32 alineatul (4) şi decizia luată cu privire la verificarea ex post;
g)datele utilizate pentru comparare;
h)în conformitate cu normele naţionale sau cu Regulamentul (UE) 2016/794, datele de identificare ale funcţionarului care a efectuat căutarea şi ale funcţionarului care a dispus căutarea sau furnizarea;
i)după caz, o menţiune privind utilizarea portalului european de căutare pentru a lansa interogări în Eurodac astfel cum se menţionează la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/818.
(3)Înregistrările şi documentaţia sunt folosite doar pentru a monitoriza legalitatea prelucrării datelor şi pentru a garanta integritatea şi securitatea datelor. Înregistrările care conţin date cu caracter personal nu se utilizează pentru monitorizarea şi evaluarea menţionate la articolul 57.
Autorităţile naţionale de supraveghere responsabile de verificarea admisibilităţii cererii şi de monitorizarea legalităţii prelucrării datelor, precum şi a integrităţii şi securităţii datelor, au acces la aceste înregistrări, la cerere, în scopul îndeplinirii sarcinilor care le revin.
Art. 52: Răspunderea
(1)Orice persoană sau stat membru care a suferit un prejudiciu material sau nematerial ca rezultat al unei operaţiuni de prelucrare ilegală sau al unui act incompatibil cu prezentul regulament are dreptul la despăgubire din partea statului membru răspunzător de prejudiciul suferit sau din partea eu-LISA, dacă este răspunzătoare de prejudiciul suferit şi în măsura în care nu şi-a îndeplinit obligaţiile prevăzute în prezentul regulament care îi revin în mod specific sau în cazul în care a acţionat în afara sau contrar instrucţiunilor legale ale statului membru respectiv. Statul membru răspunzător sau eu-LISA este exonerată de responsabilitate, integral sau parţial, dacă dovedeşte că faptul care a cauzat prejudiciul nu îi este imputabil în niciun fel.
(2)În cazul în care un stat membru nu îşi îndeplineşte obligaţiile în conformitate cu prezentul regulament, cauzând astfel prejudicii pentru Eurodac, respectivul stat membru este considerat răspunzător de aceste prejudicii, cu excepţia cazului şi în măsura în care eu-LISA sau un alt stat membru nu a luat măsurile necesare pentru a preveni cauzarea prejudiciului sau pentru a-i minimiza impactul.
(3)Acţiunile în despăgubiri împotriva unui stat membru pentru prejudiciile menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol sunt reglementate de dispoziţiile de drept intern ale statului membru pârât în conformitate cu articolele 79 şi 80 din Regulamentul (UE) 2016/679 şi cu articolele 54 şi 55 din Directiva (UE) 2016/680. Acţiunile în despăgubiri împotriva eu-LISA pentru prejudiciile menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol intră sub incidenţa condiţiilor prevăzute în tratate.
Art. 53: Modificarea Regulamentului (UE) 2018/1240
(1)La articolul 11 se introduce următorul alineat:
"(6a) În scopul efectuării verificărilor menţionate la articolul 20 alineatul (2) al doilea paragraf litera (k), verificările automate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol permit sistemului central al ETIAS să efectueze interogări în Eurodac, instituit prin Regulamentul (UE) 2024/1358 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1), cu următoarele date furnizate de solicitanţi în temeiul articolului 17 alineatul (2) literele (a)-(d) din prezentul regulament:
(*1)Regulamentul (UE) 2024/1358 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 mai 2024 privind instituirea sistemului «Eurodac» pentru compararea datelor biometrice în scopul aplicării eficace a Regulamentelor (UE) 2024/1351 şi (UE) 2024/1350 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Directivei 2001/55/CE a Consiliului şi al identificării resortisanţilor din ţări terţe sau a apatrizilor în situaţie de şedere ilegală şi privind cererile de comparare cu datele Eurodac prezentate de autorităţile de aplicare a legii din statele membre şi de Europol cu scopul de a asigura respectarea legii, de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1240 şi (UE) 2019/818 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).
a)numele (de familie), prenumele, numele (de familie) la naştere; data naşterii, locul naşterii, sexul, cetăţenia actuală;
b)alte nume [pseudonim(e), nume artistic(e), nume uzual(e)], dacă este cazul;
c)alte cetăţenii, dacă este cazul;
d)tipul, numărul şi ţara emitentă a documentului de călătorie."
(2)La articolul 25a alineatul (1), se introduce următoarea literă:
"(f) datele menţionate la articolele 17, 19, 21, 22, 23, 24 şi 26 din Regulamentul (UE) 2024/1358."
(3)La articolul 88, alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text:
"(6) ETIAS începe să funcţioneze indiferent dacă este instituită sau nu interoperabilitatea cu sistemul Eurodac sau cu sistemul ECRIS-TCN."
Art. 54: Modificarea Regulamentului (UE) 2019/818
Regulamentul (UE) 2019/818 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 4, punctul 20 se înlocuieşte cu următorul text:
"20 «autorităţi desemnate» înseamnă autorităţile desemnate de statele membre, în înţelesul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2024/1358 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2), la articolul 3 alineatul (1) punctul 26 din Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European şi al Consiliului (*3), la articolul 4 punctul 3a din Regulamentul (CE) nr. 767/2008 şi la articolul 3 alineatul (1) punctul 21 din Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European şi al Consiliului (*4).
(*2)Regulamentul (UE) 2024/1358 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 mai 2024 privind instituirea sistemului «Eurodac» pentru compararea datelor biometrice în scopul aplicării eficace a Regulamentelor (UE) 2024/1351 şi (UE) 2024/1350 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Directivei 2001/55/CE a Consiliului şi al identificării resortisanţilor din ţări terţe sau a apatrizilor în situaţie de şedere ilegală şi privind cererile de comparare cu datele Eurodac prezentate de autorităţile de aplicare a legii din statele membre şi de Europol cu scopul de a asigura respectarea legii, de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1240 şi (UE) 2019/818 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).
(*3)Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European şi al Consiliului din 30 noiembrie 2017 de instituire a Sistemului de intrare/ieşire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare şi de ieşire şi a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanţilor ţărilor terţe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condiţiilor de acces la EES în scopul aplicării legii şi de modificare a Convenţiei de punere în aplicare a Acordului Schengen şi a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 şi (UE) nr. 1077/2011 (JO L 327, 9.12.2017, p. 20).
(*4)Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informaţii şi de autorizare privind călătoriile (ETIAS) şi de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 şi (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1)."
2.La articolul 10 alineatul (1), partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"Fără a aduce atingere articolului 51 din Regulamentul (UE) 2024/1358, articolelor 12 şi 18 din Regulamentul (UE) 2018/1862, articolului 31 din Regulamentul (UE) 2019/816 şi articolului 40 din Regulamentul (UE) 2016/794, eu-LISA păstrează înregistrări ale tuturor operaţiunilor de prelucrare a datelor din cadrul ESP. În aceste înregistrări sunt incluse, în special, următoarele informaţii:"
3.La articolul 13 alineatul (1), primul paragraf se modifică după cum urmează:
(a)litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) datele menţionate la articolul 5 alineatul (1) litera (b) şi alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/816;"
(b)se adaugă următoarea literă:
"(c) datele menţionate la articolul 17 alineatul (1) literele (a) şi (b), articolul 19 alineatul (1) literele (a) şi (b), articolul 21 alineatul (1) literele (a) şi (b), articolul 22 alineatul (2) literele (a) şi (b), articolul 23 alineatul (2) literele (a) şi (b), articolul 24 alineatul (2) literele (a) şi (b) şi articolul 26 alineatul (2) literele (a) şi (b) din Regulamentul (UE) 2024/1358."
4.Articolul 14 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 14: Căutarea de date biometrice prin intermediul serviciului comun de comparare a datelor biometrice
Pentru a căuta date biometrice stocate în CIR şi în SIS, CIR şi SIS utilizează şabloanele biometrice stocate în BMS comun. Interogările efectuate folosind date biometrice se lansează în conformitate cu scopurile prevăzute în prezentul regulament şi în Regulamentele (CE) nr. 767/2008, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1860, (UE) 2018/1861, (UE) 2018/1862, (UE) 2019/816 şi (UE) 2024/1358."
5.La articolul 16 alineatul (1), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
"Fără a aduce atingere articolului 51 din Regulamentul (UE) 2024/1358, articolelor 12 şi 18 din Regulamentul (UE) 2018/1862 şi articolului 31 din Regulamentul (UE) 2019/816, eu-LISA păstrează înregistrări ale tuturor operaţiunilor de prelucrare a datelor din cadrul BMS comun."
6.La articolul 18, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) CIR stochează următoarele date, separate în mod logic, în funcţie de sistemul de informaţii din care provin datele:
a) datele menţionate la articolul 17 alineatul (1) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 19 alineatul (1) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 21 alineatul (1) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 22 alineatul (2) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 23 alineatul (2) literele (a)-(f), (h) şi (i), articolul 24 alineatul (2) literele (a)-(f) şi (h) şi articolul 24 alineatul (3) litera (a), precum şi la articolul 26 alineatul (2) literele (a)-(f), (h) şi (i) din Regulamentul (UE) 2024/1358;
b) datele menţionate la articolul 5 alineatul (1) litera (b) şi la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/816, precum şi următoarele date enumerate la articolul 5 alineatul (1) litera (a) din regulamentul menţionat: numele (de familie), prenumele, data naşterii, locul naşterii (localitatea şi ţara), cetăţenia sau cetăţeniile, genul, numele anterioare, dacă este cazul, pseudonimele sau numele de împrumut, dacă sunt disponibile, precum şi, dacă sunt disponibile, informaţiile privind documentele de călătorie."
7.La articolul 23, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Datele menţionate la articolul 18 alineatele (1), (2) şi (4) se elimină din CIR în mod automat, în conformitate cu dispoziţiile privind păstrarea datelor din Regulamentul (UE) 2024/1358 şi din Regulamentul (UE) 2019/816."
8.La articolul 24, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Fără a aduce atingere articolului 51 din Regulamentul (UE) 2024/1358, nici articolului 29 din Regulamentul (UE) 2019/816, eu-LISA păstrează înregistrări ale tuturor operaţiunilor de prelucrare a datelor efectuate în CIR, în conformitate cu alineatele (2), (3) şi (4) de la prezentul articol."
9.La articolul 26 alineatul (1), se adaugă următoarele litere:
"(c) autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul II din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac;
(d)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul III din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac;

(e)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul IV din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac;
(f)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul V din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac;
(g)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul VI din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac;
(h)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul VIII din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac."
10.Articolul 27 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), se adaugă următoarea literă:
"(c) se transmite un set de date către Eurodac în conformitate cu articolele 17, 19, 21, 22, 23, 24 sau 26 din Regulamentul (UE) 2024/1358;"
(b)la alineatul (3), se adaugă următoarea literă:
"(c) numele; prenumele; numele date la naştere, numele folosite anterior şi pseudonimele; data naşterii, locul naşterii, cetăţenia (cetăţeniile) şi sexul, astfel cum se menţionează la articolele 17, 19, 21, 22, 23, 24 şi 26 din Regulamentul (UE) 2024/1358."
11.La articolul 29 alineatul (1), se adaugă următoarele litere:
"(c) autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul II din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac în cazul concordanţelor obţinute la transmiterea acestor date;
(d)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul III din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac în cazul concordanţelor obţinute la transmiterea acestor date;
(e)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul IV din Regulamentul (UE) 2024/1358, în cazul concordanţelor obţinute la transmiterea acestor date;
(f)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul V din Regulamentul (UE) 2024/1358, în cazul concordanţelor obţinute la transmiterea acestor date;
(g)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul VI din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac în cazul concordanţelor obţinute la transmiterea acestor date;
(h)autorităţilor cu competenţe de colectare a datelor prevăzute în capitolul VIII din Regulamentul (UE) 2024/1358, atunci când transmit date către Eurodac în cazul concordanţelor obţinute la transmiterea acestor date."
12.La articolul 39, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) eu-LISA creează, implementează şi găzduieşte în amplasamentele sale tehnice CRRS care conţine datele şi statisticile menţionate la articolul 12 din Regulamentul (UE) 2024/1358, la articolul 74 din Regulamentul (UE) 2018/1862 şi la articolul 32 din Regulamentul (UE) 2019/816, separate în mod logic pe sisteme de informaţii ale UE. Accesul la CRRS se acordă printr-un acces controlat şi securizat şi cu profiluri de utilizator specifice, exclusiv în scopul întocmirii de rapoarte şi statistici, autorităţilor menţionate la articolul 12 din Regulamentul (UE) 2024/1358, la articolul 74 din Regulamentul (UE) 2018/1862 şi la articolul 32 din Regulamentul (UE) 2019/816."
13.La articolul 47 alineatul (3) se adaugă următorul paragraf:
"Persoanele ale căror date sunt înregistrate în Eurodac sunt informate cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în sensul prezentului regulament în conformitate cu alineatul (1) atunci când un nou set de date este transmis către Eurodac în conformitate cu articolele 15, 18, 20, 22, 23, 24 şi 26 din Regulamentul (UE) 2024/1358."
14.Articolul 50 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 50: Comunicarea datelor cu caracter personal către ţări terţe, organizaţii internaţionale şi entităţi private
Fără a aduce atingere articolului 31 din Regulamentul (CE) nr. 767/2008, articolelor 25 şi 26 din Regulamentul (UE) 2016/794, articolului 41 din Regulamentul (UE) 2017/2226, articolului 65 din Regulamentul (UE) 2018/1240, articolelor 49 şi 50 din Regulamentul (UE) 2024/1358 şi efectuării de interogări în bazele de date ale Interpol prin intermediul ESP în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din prezentul regulament care respectă prevederile de la capitolul V din Regulamentul (UE) 2018/1725 şi de la capitolul V din Regulamentul (UE) 2016/679, datele cu caracter personal stocate în componentele de interoperabilitate, prelucrate sau accesate prin intermediul acestora nu se transferă şi nu se pun la dispoziţia unei ţări terţe, a unei organizaţii internaţionale sau a unei părţi private."
Art. 55: Costuri
(1)Costurile aferente instituirii şi funcţionării Eurodac şi infrastructurii de comunicaţii sunt suportate din bugetul general al Uniunii.
(2)Costurile ocazionate de punctele naţionale de acces şi de punctul de acces al Europol, precum şi costurile aferente conectării acestora la Eurodac sunt suportate de fiecare stat membru şi, respectiv, de Europol.
(3)Fiecare stat membru şi Europol stabilesc şi menţin, pe cheltuiala lor, infrastructura tehnică necesară punerii în aplicare a prezentului regulament şi răspund de acoperirea costurilor rezultate din cererile de comparare cu datele Eurodac în scopul asigurării respectării legii.
Art. 56: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(3)În cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare şi se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Art. 57: Rapoarte, monitorizare şi evaluare
(1)eu-LISA prezintă Parlamentului European, Consiliului, Comisiei şi Autorităţii Europene pentru Protecţia Datelor un raport anual privind activitatea Eurodac, inclusiv privind funcţionarea tehnică şi securitatea acestuia. Raportul anual include informaţii privind gestionarea şi rezultatele Eurodac prin raportare la indicatori cantitativi predefiniţi pentru obiectivele legate de rezultatele obţinute, raportul costuri-eficacitate şi calitatea serviciilor.
(2)eu-LISA se asigură că există proceduri de monitorizare a funcţionării Eurodac în raport cu obiectivele menţionate la alineatul (1).
(3)În vederea întreţinerii tehnice, a raportării şi a întocmirii de statistici, eu-LISA are acces la informaţiile necesare legate de operaţiunile de prelucrare efectuate în Eurodac.
(4)Până la 12 iunie 2027, eu-LISA efectuează un studiu privind fezabilitatea tehnică a adăugării unui software de recunoaştere facială în Eurodac în scopul comparării imaginilor faciale, inclusiv ale minorilor. Studiul evaluează fiabilitatea şi acurateţea rezultatelor generate de software-ul de recunoaştere facială în scopurile Eurodac şi formulează orice recomandări necesare înainte de introducerea tehnologiei de recunoaştere facială în Eurodac.
(5)Până la 12 iunie 2029 şi, ulterior, o dată la patru ani, Comisia realizează o evaluare globală a Eurodac, examinând rezultatele obţinute în raport cu obiectivele şi impactul asupra drepturilor fundamentale, îndeosebi asupra protecţiei datelor şi a dreptului la viaţă privată, inclusiv pentru a depista dacă accesul în scopul asigurării respectării legii a dus la discriminarea indirectă a persoanelor care intră sub incidenţa prezentului regulament, şi evaluând dacă principiile de bază, inclusiv utilizarea unui software de recunoaştere facială, rămân valabile, precum şi care sunt eventualele implicaţii asupra operaţiunilor viitoare şi face recomandările necesare. Evaluarea respectivă include şi o analiză a sinergiilor dintre prezentul regulament şi Regulamentul (UE) 2018/1862. Comisia transmite evaluarea Parlamentului European şi Consiliului.
(6)Statele membre transmit eu-LISA şi Comisiei informaţiile necesare pentru elaborarea raportului anual prevăzut la alineatul (1).
(7)eu-LISA, statele membre şi Europol furnizează Comisiei informaţiile necesare pentru întocmirea evaluării globale menţionate la alineatul (5). Aceste informaţii nu periclitează metodele de lucru şi nici nu includ informaţii care dezvăluie sursele, membrii personalului sau investigaţiile desfăşurate de autorităţile desemnate.
(8)Respectând dispoziţiile din dreptul intern referitoare la publicarea informaţiilor sensibile, fiecare stat membru şi Europol întocmesc rapoarte bienale cu privire la eficacitatea comparării datelor biometrice cu datele Eurodac în scopul asigurării respectării legii, care conţin informaţii şi statistici privind:
a)scopul exact al comparării, inclusiv tipul de infracţiune de terorism sau de altă infracţiune gravă;
b)motivele invocate pentru suspiciunea justificată;
c)motivele întemeiate invocate în conformitate cu articolul 33 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament pentru a nu efectua compararea cu alte state membre în temeiul Deciziei 2008/615/JAI;
d)numărul de cereri de comparare;
e)numărul şi tipul de cazuri finalizate cu identificări reuşite; şi
f)necesitatea şi utilizarea cazului excepţional de urgenţă, precum şi situaţiile în care urgenţa respectivă nu a fost acceptată în urma verificării ex post efectuate de autoritatea de control.
Rapoartele statelor membre şi ale Europol menţionate la primul paragraf se transmit Comisiei până la data de 30 iunie a anului următor.
(9)Pe baza rapoartelor statelor membre şi ale Europol prevăzute la alineatul (8) şi pe lângă evaluarea globală prevăzută la alineatul (5), Comisia întocmeşte un raport bienal privind accesul la Eurodac în scopul asigurării respectării legii şi îl transmite Parlamentului European, Consiliului şi Autorităţii Europene pentru Protecţia Datelor.
Art. 58: Evaluare
(1)Până la 12 iunie 2028, Comisia evaluează funcţionarea şi eficienţa operaţională a oricărui sistem informatic utilizat pentru schimbul de date ale beneficiarilor de protecţie temporară în scopul cooperării administrative menţionate la articolul 27 din Directiva 2001/55/CE.
(2)Comisia evaluează, de asemenea, impactul preconizat al aplicării articolului 26 din prezentul regulament în cazul în care este activată Directiva 2001/55/CE, luând în considerare:
a)tipul datelor care fac obiectul prelucrării;
b)impactul preconizat al acordării accesului la datele enumerate la articolul 26 alineatul (2) autorităţilor desemnate menţionate la articolul 5 alineatul (1) şi la articolul 9 alineatul (1); şi
c)garanţiile prevăzute în prezentul regulament.
(3)În funcţie de rezultatul evaluărilor menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol, Comisia prezintă o propunere legislativă de modificare sau de abrogare a articolului 26, dacă este cazul.
Art. 59: Sancţiuni
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că orice prelucrare a datelor înregistrate în Eurodac contrar scopului Eurodac, astfel cum este prevăzut la articolul 1, este pasibilă de sancţiuni, inclusiv de sancţiuni administrative sau penale, sau ambele, în conformitate cu dreptul intern, care sunt eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare.
Art. 60: Domeniul de aplicare teritorială
Dispoziţiile prezentului regulament nu se aplică niciunui teritoriu căruia nu i se aplică Regulamentul (UE) 2024/1351, cu excepţia dispoziţiilor referitoare la datele colectate pentru a contribui la aplicarea Regulamentului (UE) 2024/1350 în condiţiile stabilite în prezentul regulament.
Art. 61: Notificarea autorităţilor desemnate şi a autorităţilor de control
(1)Până la 12 septembrie 2024, fiecare stat membru notifică Comisiei autorităţile sale desemnate, unităţile operaţionale menţionate la articolul 5 alineatul (3) şi autoritatea sa de control. De asemenea, notifică Comisiei fără întârziere orice modificare în acest sens.
(2)Până la 12 septembrie 2024, Europol notifică Comisiei autoritatea sa desemnată şi autoritatea sa de control. De asemenea, notifică Comisiei fără întârziere orice modificare în acest sens.
(3)Comisia publică anual informaţiile menţionate la alineatele (1) şi (2) în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi prin intermediul unei publicaţii electronice disponibile online şi actualizate fără întârziere.
Art. 62: Abrogare
Regulamentul (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (38) se abrogă de la 12 iunie 2026.
(38)Regulamentul (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2013 privind instituirea sistemului "Eurodac" pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Regulamentului (UE) nr. 604/2013 de stabilire a criteriilor şi mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecţie internaţională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei ţări terţe sau de către un apatrid şi privind cererile autorităţilor de aplicare a legii din statele membre şi a Europol de comparare a datelor Eurodac în scopul asigurării respectării aplicării legii şi de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2011 de instituire a Agenţiei europene pentru gestionarea operaţională a sistemelor informatice la scară largă, în spaţiul de libertate, securitate şi justiţie (JO L 180, 29.6.2013, p. 1).
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa II.
Art. 63: Intrare în vigoare şi aplicare
(1)Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2)Prezentul regulament se aplică de la 12 iunie 2026.
Cu toate acestea, articolul 26 se aplică de la 12 iunie 2029.
(3)Prezentul regulament nu se aplică persoanelor care beneficiază de protecţie temporară în temeiul Deciziei de punere în aplicare (UE) 2022/382 şi al oricărei alte protecţii echivalente la nivel naţional în temeiul acesteia, al oricăror modificări viitoare ale Deciziei de punere în aplicare (UE) 2022/382 şi al oricăror prelungiri ale respectivei protecţii temporare.
(4)Documentul de control al interfeţei este elaborat de comun acord de statele membre împreună cu eu-LISA nu mai târziu de 12 decembrie 2024.
(5)Compararea imaginilor faciale utilizând un software de recunoaştere facială, astfel cum se prevede la articolele 27 şi 28 din prezentul regulament, se aplică de la data introducerii în Eurodac a tehnologiei de recunoaştere facială. Software-ul de recunoaştere facială se introduce în Eurodac în termen de un an de la încheierea studiului privind introducerea software-ului de recunoaştere facială menţionat la articolul 57 alineatul (4). Până la acea dată, imaginea facială se stochează în Eurodac ca parte a setului de date ale persoanelor vizate şi se transmit unui stat membru după compararea amprentelor digitale în cazul în care se obţine un rezultat pozitiv.

(6)Statele membre informează Comisia şi eu-LISA de îndată ce au luat măsurile tehnice pentru transmiterea de date către Eurodac şi cel târziu la 12 iunie 2026.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.
-****-
Adoptat la Bruxelles, 14 mai 2024.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Preşedintele

H. LAHBIB

ANEXA I:Tabelul de corespondenţe prevăzut la articolul 8

Datele furnizate în temeiul articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European şi al Consiliului care sunt înregistrate şi stocate în sistemul central al ETIAS

Datele corespunzătoare din Eurodac, prevăzute la articolele 17, 19, 21, 22, 23, 24 şi 26 din prezentul regulament, în raport cu care ar trebui verificate datele din ETIAS

numele (de familie)

numele

numele (de familie) la naştere

numele la naştere

prenumele, numele date la naştere

prenumele

alte nume [pseudonim(e), nume artistic(e), nume uzual(e)]

numele folosite anterior şi eventuale pseudonime

data naşterii

data naşterii

locul naşterii

locul naşterii

sexul

sexul

cetăţenia actuală

cetăţenia (cetăţeniile)

alte cetăţenii, dacă este cazul

cetăţenia (cetăţeniile)

tipul documentului de călătorie

tipul documentului de călătorie

numărul documentului de călătorie

numărul documentului de călătorie

ţara emitentă a documentului de călătorie

codul de trei litere al ţării care l-a eliberat

ANEXA II:Tabel de corespondenţă

Regulamentul (UE) nr. 603/2013

Prezentul regulament

Articolul 1 alineatul (1)

Articolul 1 alineatul (1) literele (a) şi (c)

-

Articolul 1 alineatul (1) literele (b) şi (d)

Articolul 1 alineatul (2)

Articolul 1 alineatul (1) litera (e)

-

Articolul 1 alineatul (1) literele (f)-(j)

Articolul 1 alineatul (3)

Articolul 1 alineatul (2)

Articolul 2 alineatul (1) partea introductivă

Articolul 2 alineatul (1) partea introductivă

Articolul 2 alineatul (1) literele (a) şi (b)

Articolul 2 alineatul (1) literele (a) şi (e)

-

Articolul 2 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d)

-

Articolul 2 alineatul (1) literele (f) şi (g)

Articolul 2 alineatul (1) litera (c)

Articolul 2 alineatul (1) litera (h)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (i)

Articolul 2 alineatul (1) litera (d)

Articolul 2 alineatul (1) litera (j)

Articolul 2 alineatul (1) litera (e)

Articolul 2 alineatul (1) litera (k)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (l)

Articolul 2 alineatul (1) litera (f)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (g)

-

Articolul 2 alineatul (1) litera (h)

Articolul 2 alineatul (1) litera (m)

Articolul 2 alineatul (1) litera (i)

Articolul 2 alineatul (1) litera (n)

Articolul 2 alineatul (1) litera (j)

Articolul 2 alineatul (1) litera (o)

Articolul 2 alineatul (1) litera (k)

Articolul 2 alineatul (1) litera (p)

Articolul 2 alineatul (1) litera (l)

Articolul 2 alineatul (1) litera (q)

-

Articolul 2 alineatul (1) literele (r)-(z)

Articolul 2 alineatele (2), (3) şi (4)

Articolul 2 alineatele (2), (3) şi (4)

Articolul 3 alineatul (1) partea introductivă şi literele (a) şi (b)

Articolul 3 alineatul (1) partea introductivă şi literele (a) şi (b)

-

Articolul 3 alineatul (1) literele (c) şi (d)

-

Articolul 3 alineatul (2)

-

Articolul 3 alineatul (3)

Articolul 3 alineatul (2)

Articolul 3 alineatul (4)

Articolul 3 alineatul (3)

Articolul 3 alineatul (5)

-

Articolul 3 alineatul (6)

Articolul 3 alineatul (4)

Articolul 3 alineatul (7)

Articolul 3 alineatul (5)

Articolul 13 alineatul (6)

Articolul 4 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (2)

Articolul 4 alineatul (3)

Articolul 4 alineatul (3)

Articolul 4 alineatul (4)

-

Articolul 4 alineatul (2)

Articolul 4 alineatul (4)

Articolul 4 alineatul (5)

Articolul 5

Articolul 5

Articolul 6

Articolul 6

Articolul 7

Articolul 7

-

Articolul 8

-

Articolul 9

-

Articolul 10

-

Articolul 11

Articolul 8 alineatul (1) partea introductivă

Articolul 12 alineatul (1) partea introductivă

-

Articolul 12 alineatul (1) literele (a)-(h)

Articolul 8 alineatul (1) litera (a)

Articolul 12 alineatul (1) litera (i)

-

Articolul 12 alineatul (1) litera (j)

Articolul 8 alineatul (1) litera (b)

Articolul 12 alineatul (1) litera (k) punctul (i)

-

Articolul 12 alineatul (1) litera (l)

Articolul 8 alineatul (1) litera (c)

Articolul 12 alineatul (1) litera (m) punctul (i)

Articolul 8 alineatul (1) litera (d)

Articolul 12 alineatul (1) litera (n) punctul (i)

-

Articolul 12 alineatul (1) literele (o) şi (p)

Articolul 8 alineatul (1) litera (e)

Articolul 12 alineatul (1) litera (q)

Articolul 8 alineatul (1) litera (f)

Articolul 12 alineatul (1) litera (r)

Articolul 8 alineatul (1) litera (g)

Articolul 12 alineatul (1) litera (s)

Articolul 8 alineatul (1) litera (h)

Articolul 12 alineatul (1) litera (t)

Articolul 8 alineatul (1) litera (i)

-

-

Articolul 12 alineatul (1) litera (u)

-

Articolul 12 alineatul (1) literele (v) şi (w)

Articolul 8 alineatul (2)

Articolul 12 alineatul (2)

-

Articolul 12 alineatele (3)-(6)

-

Articolul 13

-

Articolul 14

Articolul 9 alineatul (1)

Articolul 15 alineatul (1)

Articolul 9 alineatul (2)

Articolul 15 alineatul (2)

Articolul 9 alineatul (3)

-

Articolul 9 alineatul (4)

-

Articolul 9 alineatul (5)

-

-

Articolul 15 alineatul (3)

-

Articolul 16 alineatul (1)

Articolul 10 partea introductivă şi literele (a)-(d)

Articolul 16 alineatul (2) partea introductivă şi literele (a)-(d)

Articolul 10 litera (e)

Articolul 16 alineatul (3)

-

Articolul 16 alineatele (2) şi (4)

Articolul 11 partea introductivă

Articolul 17 alineatul (1) partea introductivă şi Articolul 17 alineatul (2) partea introductivă

Articolul 11 litera (a)

Articolul 17 alineatul (1) litera (a)

Articolul 11 litera (b)

Articolul 17 alineatul (1) litera (g)

Articolul 11 litera (c)

Articolul 17 alineatul (1) litera (h)

Articolul 11 litera (d)

Articolul 17 alineatul (1) litera (k)

Articolul 11 litera (e)

Articolul 17 alineatul (1) litera (l)

Articolul 11 litera (f)

Articolul 17 alineatul (1) litera (m)

Articolul 11 litera (g)

Articolul 17 alineatul (1) litera (n)

-

Articolul 17 alineatul (1) literele (b)-(f), (i) şi (j)

Articolul 11 litera (h)

Articolul 17 alineatul (2) literele (c) şi (d)

Articolul 11 litera (i)

Articolul 17 alineatul (2) litera (e)

Articolul 11 litera (j)

Articolul 17 alineatul (2) litera (f)

Articolul 11 litera (k)

Articolul 17 alineatul (2) litera (a)

-

Articolul 17 alineatul (2) literele (b) şi (g)-(l)

-

Articolul 17 alineatele (3) şi (4)

Articolul 12

-

Articolul 13

-

-

Articolul 18

-

Articolul 19

-

Articolul 20

-

Articolul 21

Articolul 14 alineatul (1)

Articolul 22 alineatul (1)

Articolul 14 alineatul (2) partea introductivă

Articolul 22 alineatul (2) partea introductivă

Articolul 14 alineatul (2) litera (a)

Articolul 22 alineatul (2) litera (a)

Articolul 14 alineatul (2) litera (b)

Articolul 22 alineatul (2) litera (g)

Articolul 14 alineatul (2) litera (c)

Articolul 22 alineatul (2) litera (h)

Articolul 14 alineatul (2) litera (d)

Articolul 22 alineatul (2) litera (k)

Articolul 14 alineatul (2) litera (e)

Articolul 22 alineatul (2) litera (l)

Articolul 14 alineatul (2) litera (f)

Articolul 22 alineatul (2) litera (m)

Articolul 14 alineatul (2) litera (g)

Articolul 22 alineatul (2) litera (n)

-

Articolul 22 alineatul (2) literele (b)-(f), (i) şi (j)

-

Articolul 22 alineatul (3)

Articolul 14 alineatul (3)

Articolul 22 alineatul (4)

Articolul 14 alineatul (4)

Articolul 22 alineatul (5)

Articolul 14 alineatul (5)

Articolul 22 alineatul (6)

-

Articolul 22 alineatele (7)-(10)

Articolul 15

-

Articolul 16

-

Articolul 17

-

-

Articolul 23

-

Articolul 24

-

Articolul 25

-

Articolul 26

-

Articolul 27

-

Articolul 28

-

Articolul 29

-

Articolul 30

Articolul 18 alineatul (1)

Articolul 31 alineatul (1)

Articolul 18 alineatul (2)

Articolul 31 alineatul (2)

Articolul 18 alineatul (3)

Articolul 31 alineatul (3)

-

Articolul 31 alineatele (4), (5) şi (6)

Articolul 19 alineatul (1)

Articolul 32 alineatul (1)

Articolul 19 alineatul (2)

Articolul 32 alineatul (2)

-

Articolul 32 alineatul (3)

Articolul 19 alineatul (3)

Articolul 32 alineatul (4)

Articolul 19 alineatul (4)

Articolul 32 alineatul (5)

Articolul 20 alineatul (1) partea introductivă

Articolul 33 alineatul (1) primul paragraf partea introductivă şi litera (a) şi al doilea paragraf

Articolul 20 alineatul (1) literele (a)-(c)

Articolul 33 alineatul (1) primul paragraf literele (a), (b) şi (c)

-

Articolul 33 alineatul (2)

Articolul 20 alineatul (2)

Articolul 33 alineatul (3)

Articolul 21 alineatul (1) partea introductivă

Articolul 34 alineatul (1) partea introductivă şi litera (a)

Articolul 21 alineatul (1) literele (a), (b) şi (c)

Articolul 34 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d)

-

Articolul 34 alineatul (2)

Articolul 21 alineatul (2)

Articolul 34 alineatul (3)

Articolul 21 alineatul (3)

Articolul 34 alineatul (4)

Articolul 22 alineatul (1)

Articolul 35 alineatul (1)

Articolul 22 alineatul (2)

Articolul 35 alineatul (2)

Articolul 23 alineatul (1) partea introductivă

Articolul 36 alineatul (1) partea introductivă

Articolul 23 alineatul (1) literele (a) şi (b)

Articolul 36 alineatul (1) litera (a)

Articolul 23 alineatul (1) literele (c), (d) şi (e)

Articolul 36 alineatul (1) literele (b), (c) şi (d)

Articolul 23 alineatul (2)

Articolul 36 alineatul (2)

Articolul 23 alineatul (3)

Articolul 36 alineatul (3)

Articolul 23 alineatul (4) literele (a), (b) şi (c)

Articolul 36 alineatul (4) literele (a), (b) şi (c)

Articolul 24

Articolul 37

Articolul 25 alineatele (1)-(5)

Articolul 38 alineatele (1)-(4) şi (6)

-

Articolul 38 alineatul (5)

Articolul 26

Articolul 39

Articolul 27 alineatele (1)-(5)

Articolul 40 alineatele (1), (2), (3), (5) şi (6)

-

Articolul 40 alineatul (4)

Articolul 28 alineatele (1), (2) şi (3)

Articolul 41 alineatele (1), (4) şi (5)

-

Articolul 41 alineatele (2) şi (3)

Articolul 29 alineatul (1) partea introductivă şi literele (a)-(e)

Articolul 42 alineatul (1) literele (a), (b), (d), (e) şi (g)

-

Articolul 42 alineatul (1) literele (c), (f) şi (h)

Articolul 29 alineatul (2)

Articolul 42 alineatul (2)

Articolul 29 alineatul (3)

Articolul 42 alineatul (3)

Articolul 29 alineatele (4)-(15)

-

-

Articolul 43 alineatul (1)

-

Articolul 43 alineatul (2)

-

Articolul 43 alineatul (3)

-

Articolul 43 alineatul (4)

-

Articolul 43 alineatul (5)

-

Articolul 43 alineatul (6)

-

Articolul 43 alineatul (7)

-

Articolul 43 alineatul (8)

Articolul 30

Articolul 44

Articolul 31

Articolul 45

Articolul 32

Articolul 46

Articolul 33 alineatul (1)

-

Articolul 33 alineatul (2)

Articolul 47 alineatul (1)

Articolul 33 alineatul (3)

Articolul 47 alineatul (2)

Articolul 33 alineatul (4)

Articolul 47 alineatul (3)

Articolul 33 alineatul (5)

Articolul 47 alineatul (4)

Articolul 34 alineatul (1)

Articolul 48 alineatul (1)

Articolul 34 alineatul (2) partea introductivă şi literele (a)-(k)

Articolul 48 alineatul (2) partea introductivă şi literele (a)-(d), (f)-(k) şi (n)

-

Articolul 48 alineatul (2) literele (e), (l) şi (m)

Articolul 34 alineatul (3)

Articolul 48 alineatul (3)

Articolul 34 alineatul (4)

Articolul 48 alineatul (4)

-

Articolul 48 alineatul (5)

Articolul 35 alineatul (1)

Articolul 49 alineatul (1)

Articolul 35 alineatul (2)

Articolul 49 alineatul (2)

-

Articolul 49 alineatul (3)

-

Articolul 49 alineatul (4)

Articolul 35 alineatul (3)

Articolul 49 alineatul (5)

-

Articolul 50

Articolul 36 alineatul (1)

Articolul 51 alineatul (1)

Articolul 36 alineatul (2) partea introductivă şi literele (a)-(h)

Articolul 51 alineatul (2) partea introductivă şi literele (a)-(h)

-

Articolul 51 alineatul (2) litera (i)

Articolul 36 alineatul (3)

Articolul 51 alineatul (3)

Articolul 37

Articolul 52

Articolul 38

-

-

Articolul 53

-

Articolul 54

Articolul 39

Articolul 55

-

Articolul 56

Articolul 40 alineatul (1)

Articolul 57 alineatul (1)

Articolul 40 alineatul (2)

Articolul 57 alineatul (2)

Articolul 40 alineatul (3)

Articolul 57 alineatul (3)

-

Articolul 57 alineatul (4)

Articolul 40 alineatul (4)

Articolul 57 alineatul (5)

Articolul 40 alineatul (5)

Articolul 57 alineatul (6)

Articolul 40 alineatul (6)

Articolul 57 alineatul (7)

Articolul 40 alineatul (7)

Articolul 57 alineatul (8)

Articolul 40 alineatul (8)

Articolul 57 alineatul (9)

-

Articolul 58

Articolul 41

Articolul 59

Articolul 42

Articolul 60

Articolul 43

Articolul 61

Articolul 44

-

Articolul 45

Articolul 62

Articolul 46

Articolul 63

Anexa I

-

Anexa II

-

Anexa III

-

-

Anexa I

-

Anexa II

Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 22 mai 2024